Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Lev C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27
Lev 21 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V23 V24
OET (OET-LV) The_food_of his/its_god of_most_holy_ones_of the_holy_ones and_from the_holy he_will_eat.
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
לֶ֣חֶם אֱלֹהָ֔יו
food/grain/bread (Some words not found in UHB: food/grain/bread his/its=god of,most_holy_ones_of the,holy_ones and=from the,holy eat )
See how you translated the similar expression in [21:6](../21/06.md).
Note 2 topic: figures-of-speech / explicit
מִקָּדְשֵׁ֖י הַקֳּדָשִׁ֑ים וּמִן־ הַקֳּדָשִׁ֖ים
(Some words not found in UHB: food/grain/bread his/its=god of,most_holy_ones_of the,holy_ones and=from the,holy eat )
Different offering and sacrifices were designated as food for the priests. These portions of food were called he holy things of the holy things and the holy things. It may be helpful to see how you translated the similar expression in [6:17](../06/17.md). Alternate translation: [from the most holy portions of food or from the holy portions of food]
Note 3 topic: writing-pronouns
יֹאכֵֽל
eat
Here, the word he refers to the priest with the bodily blemish. If it would be helpful in your language, consider making the referent explicit. Alternate translation: [the priest with a blemish may eat]
21:22 he may eat: Although a mutilation or defect (see 21:18-20) disqualified a descendant of Aaron from representing the people, it did not compromise his priestly lineage. He was eligible to eat the priest’s share of the offerings (see 2:3, 10; 6:17-18).
OET (OET-LV) The_food_of his/its_god of_most_holy_ones_of the_holy_ones and_from the_holy he_will_eat.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.