Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Lev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 21 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24

OET interlinear LEV 21:9

 LEV 21:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,בַת
    2. 82416,82417
    3. And daughter of
    4. -
    5. 1323
    6. S-C,Ncfsc
    7. and,daughter_of
    8. S
    9. Y-1490
    10. 57053
    1. אִישׁ
    2. 82418
    3. a man of
    4. -
    5. 376
    6. S-Ncmsc
    7. of_a_man_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 57054
    1. כֹּהֵן
    2. 82419
    3. a priest
    4. -
    5. 3548
    6. S-Ncmsa
    7. a_priest
    8. -
    9. Y-1490
    10. 57055
    1. כִּי
    2. 82420
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-1490
    9. 57056
    1. תֵחֵל
    2. 82421
    3. she will profane herself
    4. -
    5. V-VNi3fs
    6. she_will_profane_herself
    7. -
    8. Y-1490
    9. 57057
    1. לִ,זְנוֹת
    2. 82422,82423
    3. by prostitution
    4. -
    5. 2181
    6. SV-R,Vqc
    7. by,prostitution
    8. -
    9. Y-1490
    10. 57058
    1. אֶת
    2. 82424
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1490
    10. 57059
    1. 82425
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 57060
    1. אָבִי,הָ
    2. 82426,82427
    3. father of her
    4. -
    5. 1
    6. O-Ncmsc,Sp3fs
    7. father_of,her
    8. -
    9. Y-1490
    10. 57061
    1. הִיא
    2. 82428
    3. she
    4. -
    5. 1931
    6. S-Pp3fs
    7. she
    8. -
    9. Y-1490
    10. 57062
    1. מְחַלֶּלֶת
    2. 82429
    3. +is profaning
    4. -
    5. V-Vprfsa
    6. [is]_profaning
    7. -
    8. Y-1490
    9. 57063
    1. בָּ,אֵשׁ
    2. 82430,82431
    3. in/on/at/with fire
    4. -
    5. 784
    6. S-Rd,Ncbsa
    7. in/on/at/with,fire
    8. -
    9. Y-1490
    10. 57064
    1. תִּשָּׂרֵף
    2. 82432
    3. she will be burned
    4. -
    5. 8313
    6. V-VNi3fs
    7. she_will_be_burned
    8. -
    9. Y-1490
    10. 57065
    1. 82433
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 57066
    1. 82434
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 57067

OET (OET-LV)And_daughter_of a_man_of a_priest if/because she_will_profane_herself by_prostitution DOM father_of_her she is_profaning in/on/at/with_fire she_will_be_burned.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

וּבַת֙ אִ֣ישׁ כֹּהֵ֔ן

(Some words not found in UHB: and,daughter_of (a)_man priest that/for/because/then/when profanes by,prostitution DOM father_of,her she/it profanes in/on/at/with,fire burned )

Alternate translation: [And a priests’s daughter]

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

כִּ֥י תֵחֵ֖ל לִזְנ֑וֹת

that/for/because/then/when profanes (Some words not found in UHB: and,daughter_of (a)_man priest that/for/because/then/when profanes by,prostitution DOM father_of,her she/it profanes in/on/at/with,fire burned )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: [when she profanes herself by prostituting herself]

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

בָּאֵ֖שׁ תִּשָּׂרֵֽף׃

(Some words not found in UHB: and,daughter_of (a)_man priest that/for/because/then/when profanes by,prostitution DOM father_of,her she/it profanes in/on/at/with,fire burned )

This expression indicates a form of capital punishment whereby an individual is executed by being publicly burned alive. Additionally, it may be helpful to see how you handled the extra information in this expression in [6:30](../06/30.md). Furthermore, if your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: [The people of Israel shall publicly burn her to death]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And daughter of
    2. -
    3. 1922,1132
    4. 82416,82417
    5. S-C,Ncfsc
    6. S
    7. Y-1490
    8. 57053
    1. a man of
    2. -
    3. 284
    4. 82418
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 57054
    1. a priest
    2. -
    3. 3537
    4. 82419
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 57055
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 82420
    5. S-C
    6. -
    7. Y-1490
    8. 57056
    1. she will profane herself
    2. -
    3. 2479
    4. 82421
    5. V-VNi3fs
    6. -
    7. Y-1490
    8. 57057
    1. by prostitution
    2. -
    3. 3570,2059
    4. 82422,82423
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 57058
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 82424
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1490
    8. 57059
    1. father of her
    2. -
    3. 628
    4. 82426,82427
    5. O-Ncmsc,Sp3fs
    6. -
    7. Y-1490
    8. 57061
    1. she
    2. -
    3. 1917
    4. 82428
    5. S-Pp3fs
    6. -
    7. Y-1490
    8. 57062
    1. +is profaning
    2. -
    3. 2479
    4. 82429
    5. V-Vprfsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 57063
    1. in/on/at/with fire
    2. -
    3. 844,361
    4. 82430,82431
    5. S-Rd,Ncbsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 57064
    1. she will be burned
    2. -
    3. 7806
    4. 82432
    5. V-VNi3fs
    6. -
    7. Y-1490
    8. 57065

OET (OET-LV)And_daughter_of a_man_of a_priest if/because she_will_profane_herself by_prostitution DOM father_of_her she is_profaning in/on/at/with_fire she_will_be_burned.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 LEV 21:9 ©