Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 26 V1V4V7V10V13V16V19V22V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61V64

OET interlinear NUM 26:25

 NUM 26:25 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אֵלֶּה
    2. 108998
    3. These
    4. -
    5. 428
    6. S-Pdxcp
    7. these
    8. S
    9. Y-1452
    10. 75851
    1. מִשְׁפְּחֹת
    2. 108999
    3. +were the clans of
    4. -
    5. 4940
    6. P-Ncfpc
    7. [were]_the_clans_of
    8. -
    9. Y-1452
    10. 75852
    1. יִשָּׂשכָר
    2. 109000
    3. Yissāskār
    4. -
    5. 3485
    6. P-Np
    7. of_Issachar
    8. -
    9. Person=Issachar; Y-1452
    10. 75853
    1. לִ,פְקֻדֵי,הֶם
    2. 109001,109002,109003
    3. according to numbered of them
    4. -
    5. S-R,Vqsmpc,Sp3mp
    6. according_to,numbered_of,them
    7. -
    8. Y-1452
    9. 75854
    1. אַרְבָּעָה
    2. 109004
    3. four
    4. -
    5. 702
    6. P-Acmsa
    7. four
    8. -
    9. Y-1452
    10. 75855
    1. וְ,שִׁשִּׁים
    2. 109005,109006
    3. and sixty
    4. -
    5. 8346
    6. P-C,Acbpa
    7. and=sixty
    8. -
    9. Y-1452
    10. 75856
    1. אֶלֶף
    2. 109007
    3. thousand
    4. -
    5. 505
    6. P-Acbsa
    7. thousand
    8. -
    9. Y-1452
    10. 75857
    1. וּ,שְׁלֹשׁ
    2. 109008,109009
    3. and three
    4. -
    5. 7969
    6. P-C,Acfsa
    7. and=three
    8. -
    9. Y-1452
    10. 75858
    1. מֵאוֹת
    2. 109010
    3. hundred(s)
    4. -
    5. 3967
    6. P-Acbpa
    7. hundred(s)
    8. -
    9. Y-1452
    10. 75859
    1. 109011
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 75860
    1. 109012
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 75861

OET (OET-LV)These were_the_clans_of Yissāskār according_to_numbered_of_them four and_sixty thousand and_three hundred(s).

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-numbers

(Occurrence 0) 64,300 men

(Some words not found in UHB: these clans_of Yissaskar according_to,numbered_of,them four and=sixty thousand and=three hundreds )

Alternate translation: “sixty-four thousand three hundred men”

TSN Tyndale Study Notes:

26:1-65 After nearly forty years, Israel again registered their men of military age (cp. chs 1–4) as they camped on the plains of Moab . . . across from Jericho. The overall population had changed only slightly, with 603,550 in the first registration and 601,730 in the second. This nearly complete replacement of population (26:63-65) showed that the Lord was faithful to Israel in spite of their repeated acts of rebellion.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. These
    2. -
    3. 348
    4. 108998
    5. S-Pdxcp
    6. S
    7. Y-1452
    8. 75851
    1. +were the clans of
    2. -
    3. 4082
    4. 108999
    5. P-Ncfpc
    6. -
    7. Y-1452
    8. 75852
    1. Yissāskār
    2. -
    3. 2978
    4. 109000
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=Issachar; Y-1452
    8. 75853
    1. according to numbered of them
    2. -
    3. 3570,6154
    4. 109001,109002,109003
    5. S-R,Vqsmpc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1452
    8. 75854
    1. four
    2. -
    3. 566
    4. 109004
    5. P-Acmsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 75855
    1. and sixty
    2. -
    3. 1922,7319
    4. 109005,109006
    5. P-C,Acbpa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 75856
    1. thousand
    2. -
    3. 412
    4. 109007
    5. P-Acbsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 75857
    1. and three
    2. -
    3. 1922,7529
    4. 109008,109009
    5. P-C,Acfsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 75858
    1. hundred(s)
    2. -
    3. 4104
    4. 109010
    5. P-Acbpa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 75859

OET (OET-LV)These were_the_clans_of Yissāskār according_to_numbered_of_them four and_sixty thousand and_three hundred(s).

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 NUM 26:25 ©