Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 26 V1V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61V64

OET interlinear NUM 26:4

 NUM 26:4 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. מִ,בֶּן
    2. 108648,108649
    3. From son of
    4. -
    5. S-R,Ncmsc
    6. from,son_of
    7. S
    8. Y-1452
    9. 75610
    1. עֶשְׂרִים
    2. 108650
    3. twenty
    4. -
    5. 6242
    6. S-Acbpa
    7. twenty
    8. -
    9. Y-1452
    10. 75611
    1. שָׁנָה
    2. 108651
    3. year[s]
    4. -
    5. 8141
    6. S-Ncfsa
    7. year[s]
    8. -
    9. Y-1452
    10. 75612
    1. וָ,מָעְלָ,ה
    2. 108652,108653,108654
    3. and more
    4. -
    5. 4605
    6. S-C,D,Sd
    7. and,more,
    8. -
    9. Y-1452
    10. 75613
    1. כַּ,אֲשֶׁר
    2. 108655,108656
    3. just as
    4. -
    5. S-R,Tr
    6. just=as
    7. -
    8. Y-1452
    9. 75614
    1. צִוָּה
    2. 108657
    3. he commanded
    4. -
    5. 6680
    6. V-Vpp3ms
    7. he_commanded
    8. -
    9. Y-1452
    10. 75615
    1. יְהוָה
    2. 108658
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1452
    10. 75616
    1. אֶת
    2. 108659
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1452
    10. 75617
    1. 108660
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 75618
    1. מֹשֶׁה
    2. 108661
    3. Mosheh
    4. -
    5. 4872
    6. O-Np
    7. Moses
    8. -
    9. Person=Moses; Y-1452
    10. 75619
    1. וּ,בְנֵי
    2. 108662,108663
    3. and the sons
    4. -
    5. O-C,Ncmpc
    6. and=the_sons
    7. -
    8. Y-1452
    9. 75620
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 108664
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. O-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Person=Israel; Y-1452
    10. 75621
    1. הַ,יֹּצְאִים
    2. 108665,108666
    3. the came out
    4. -
    5. 3318
    6. OV-Td,Vqrmpa
    7. the,came_out
    8. -
    9. Y-1452
    10. 75622
    1. מֵ,אֶרֶץ
    2. 108667,108668
    3. of land of
    4. -
    5. 776
    6. O-R,Ncbsc
    7. of,land_of
    8. -
    9. Y-1452
    10. 75623
    1. מִצְרָיִם
    2. 108669
    3. of Miʦrayim/(Egypt)
    4. -
    5. 4714
    6. O-Np
    7. of_Egypt
    8. -
    9. Location=Egypt; Y-1452
    10. 75624
    1. 108670
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 75625

OET (OET-LV)From_son_of twenty year[s] and_more just_as he_commanded YHWH DOM Mosheh and_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) the_came_out of_land_of of_Miʦrayim/(Egypt).

OET (OET-RV)
¶ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-numbers

(Occurrence 0) twenty years old and up

(Some words not found in UHB: from,son_of twenty year and,more, just=as commanded YHWH DOM Mosheh and=the_sons Yisrael the,came_out of,land_of Miʦrayim/(Egypt) )

Alternate translation: “20 years old and older”

TSN Tyndale Study Notes:

26:1-65 After nearly forty years, Israel again registered their men of military age (cp. chs 1–4) as they camped on the plains of Moab . . . across from Jericho. The overall population had changed only slightly, with 603,550 in the first registration and 601,730 in the second. This nearly complete replacement of population (26:63-65) showed that the Lord was faithful to Israel in spite of their repeated acts of rebellion.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. From son of
    2. -
    3. 3875,1033
    4. 108648,108649
    5. S-R,Ncmsc
    6. S
    7. Y-1452
    8. 75610
    1. twenty
    2. -
    3. 5565
    4. 108650
    5. S-Acbpa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 75611
    1. year[s]
    2. -
    3. 7548
    4. 108651
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 75612
    1. and more
    2. -
    3. 1922,4383,1762
    4. 108652,108653,108654
    5. S-C,D,Sd
    6. -
    7. Y-1452
    8. 75613
    1. just as
    2. -
    3. 3285,3415
    4. 108655,108656
    5. S-R,Tr
    6. -
    7. Y-1452
    8. 75614
    1. he commanded
    2. -
    3. 6385
    4. 108657
    5. V-Vpp3ms
    6. -
    7. Y-1452
    8. 75615
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 108658
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1452
    8. 75616
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 108659
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1452
    8. 75617
    1. Mosheh
    2. -
    3. 4621
    4. 108661
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=Moses; Y-1452
    8. 75619
    1. and the sons
    2. -
    3. 1922,1033
    4. 108662,108663
    5. O-C,Ncmpc
    6. -
    7. Y-1452
    8. 75620
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 108664
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=Israel; Y-1452
    8. 75621
    1. the came out
    2. -
    3. 1830,3176
    4. 108665,108666
    5. OV-Td,Vqrmpa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 75622
    1. of land of
    2. -
    3. 3875,435
    4. 108667,108668
    5. O-R,Ncbsc
    6. -
    7. Y-1452
    8. 75623
    1. of Miʦrayim/(Egypt)
    2. -
    3. 4018
    4. 108669
    5. O-Np
    6. -
    7. Location=Egypt; Y-1452
    8. 75624

OET (OET-LV)From_son_of twenty year[s] and_more just_as he_commanded YHWH DOM Mosheh and_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) the_came_out of_land_of of_Miʦrayim/(Egypt).

OET (OET-RV)
¶ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 NUM 26:4 ©