Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 26 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V58V61V64

OET interlinear NUM 26:55

 NUM 26:55 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אַךְ
    2. 109473
    3. Only
    4. -
    5. 389
    6. S-Ta
    7. only
    8. S
    9. Y-1452
    10. 76181
    1. 109474
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 76182
    1. בְּ,גוֹרָל
    2. 109475,109476
    3. in/on/at/with lot
    4. -
    5. 1486
    6. S-R,Ncmsa
    7. in/on/at/with,lot
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76183
    1. יֵחָלֵק
    2. 109477
    3. it will be divided
    4. -
    5. V-VNi3ms
    6. it_will_be_divided
    7. -
    8. Y-1452
    9. 76184
    1. אֶת
    2. 109478
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. S-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76185
    1. 109479
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 76186
    1. הָ,אָרֶץ
    2. 109480,109481
    3. the earth/land
    4. -
    5. 776
    6. S-Td,Ncbsa
    7. the=earth/land
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76187
    1. לִ,שְׁמוֹת
    2. 109482,109483
    3. according to names of
    4. -
    5. 8034
    6. S-R,Ncmpc
    7. according_to,names_of
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76188
    1. מַטּוֹת
    2. 109484
    3. the tribes of
    4. -
    5. 4294
    6. S-Ncmpc
    7. of_the_tribes_of
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76189
    1. 109485
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 76190
    1. אֲבֹתָ,ם
    2. 109486,109487
    3. ancestral of their
    4. -
    5. 1
    6. S-Ncmpc,Sp3mp
    7. ancestral_of,their
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76191
    1. יִנְחָלוּ
    2. 109488
    3. they will inherit
    4. -
    5. 5157
    6. V-Vqi3mp
    7. they_will_inherit
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76192
    1. 109489
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 76193

OET (OET-LV)Only in/on/at/with_lot it_will_be_divided DOM the_earth/land according_to_names_of the_tribes_of ancestral_of_their they_will_inherit.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) the land must be divided

(Some words not found in UHB: but in/on/at/with,lot divided DOM the=earth/land according_to,names_of tribes_of ancestral_of,their inherit )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “you must divide the land”

(Occurrence 0) by random lots

(Some words not found in UHB: but in/on/at/with,lot divided DOM the=earth/land according_to,names_of tribes_of ancestral_of,their inherit )

Alternate translation: “by casting lots”

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) it will be divided

(Some words not found in UHB: but in/on/at/with,lot divided DOM the=earth/land according_to,names_of tribes_of ancestral_of,their inherit )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “you will divide it”

TSN Tyndale Study Notes:

26:1-65 After nearly forty years, Israel again registered their men of military age (cp. chs 1–4) as they camped on the plains of Moab . . . across from Jericho. The overall population had changed only slightly, with 603,550 in the first registration and 601,730 in the second. This nearly complete replacement of population (26:63-65) showed that the Lord was faithful to Israel in spite of their repeated acts of rebellion.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Only
    2. -
    3. 518
    4. 109473
    5. S-Ta
    6. S
    7. Y-1452
    8. 76181
    1. in/on/at/with lot
    2. -
    3. 844,1553
    4. 109475,109476
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76183
    1. it will be divided
    2. -
    3. 2483
    4. 109477
    5. V-VNi3ms
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76184
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 109478
    5. S-To
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76185
    1. the earth/land
    2. -
    3. 1830,435
    4. 109480,109481
    5. S-Td,Ncbsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76187
    1. according to names of
    2. -
    3. 3570,7333
    4. 109482,109483
    5. S-R,Ncmpc
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76188
    1. the tribes of
    2. -
    3. 4270
    4. 109484
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76189
    1. ancestral of their
    2. -
    3. 628
    4. 109486,109487
    5. S-Ncmpc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76191
    1. they will inherit
    2. -
    3. 4974
    4. 109488
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76192

OET (OET-LV)Only in/on/at/with_lot it_will_be_divided DOM the_earth/land according_to_names_of the_tribes_of ancestral_of_their they_will_inherit.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 NUM 26:55 ©