Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 7 V1V5V9V13V17V21V25V29V33V37V41V45V49V53V57V61V65V69V73V77V81V85V89

OET interlinear NUM 7:3

 NUM 7:3 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יָּבִיאוּ
    2. 93609,93610
    3. And brought
    4. brought
    5. 935
    6. SV-C,Vhw3mp
    7. and,brought
    8. S
    9. Y-1490
    10. 64817
    1. אֶת
    2. 93611
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1490
    10. 64818
    1. 93612
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 64819
    1. קָרְבָּנָ,ם
    2. 93613,93614
    3. offering of their
    4. their
    5. O-Ncmsc,Sp3mp
    6. offering_of,their
    7. -
    8. Y-1490
    9. 64820
    1. לִ,פְנֵי
    2. 93615,93616
    3. to (the) face of/in front of/before
    4. -
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpc
    7. to=(the)_face_of/in_front_of/before
    8. -
    9. Y-1490
    10. 64821
    1. יְהוָה
    2. 93617
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1490
    10. 64822
    1. שֵׁשׁ
    2. 93618
    3. six
    4. -
    5. 8337
    6. O-Acfsa
    7. six
    8. -
    9. Y-1490
    10. 64823
    1. 93619
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 64824
    1. עֶגְלֹת
    2. 93620
    3. carts of
    4. carts
    5. 5699
    6. O-Ncfpc
    7. carts_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 64825
    1. צָב
    2. 93621
    3. litter
    4. -
    5. O-Ncmsa
    6. litter
    7. -
    8. Y-1490
    9. 64826
    1. וּ,שְׁנֵי
    2. 93622,93623
    3. and two of
    4. -
    5. 8147
    6. O-C,Acmdc
    7. and,two_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 64827
    1. עָשָׂר
    2. 93624
    3. ten
    4. -
    5. 6240
    6. O-Acmsa
    7. ten
    8. -
    9. Y-1490
    10. 64828
    1. בָּקָר
    2. 93625
    3. ox[en]
    4. -
    5. 1241
    6. O-Ncbsa
    7. ox[en]
    8. -
    9. Y-1490
    10. 64829
    1. עֲגָלָה
    2. 93626
    3. a cart
    4. -
    5. 5699
    6. O-Ncfsa
    7. a_cart
    8. -
    9. Y-1490
    10. 64830
    1. עַל
    2. 93627
    3. on
    4. -
    5. O-R
    6. on
    7. -
    8. Y-1490
    9. 64831
    1. 93628
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 64832
    1. שְׁנֵי
    2. 93629
    3. two of
    4. -
    5. 8147
    6. O-Acmdc
    7. two_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 64833
    1. הַ,נְּשִׂאִים
    2. 93630,93631
    3. the leaders
    4. leaders
    5. O-Td,Ncmpa
    6. the,leaders
    7. -
    8. Y-1490
    9. 64834
    1. וְ,שׁוֹר
    2. 93632,93633
    3. and ox
    4. -
    5. 7794
    6. O-C,Ncmsa
    7. and,ox
    8. -
    9. Y-1490
    10. 64835
    1. לְ,אֶחָד
    2. 93634,93635
    3. for each
    4. -
    5. 259
    6. O-R,Acmsa
    7. for,each
    8. -
    9. Y-1490
    10. 64836
    1. וַ,יַּקְרִיבוּ
    2. 93636,93637
    3. and presented
    4. ≈presence
    5. 7126
    6. SV-C,Vhw3mp
    7. and,presented
    8. -
    9. Y-1490
    10. 64837
    1. אוֹתָ,ם
    2. 93638,93639
    3. DOM them
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp3mp
    7. DOM,them
    8. -
    9. Y-1490
    10. 64838
    1. לִ,פְנֵי
    2. 93640,93641
    3. to (the) face of/in front of/before
    4. -
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpc
    7. to=(the)_face_of/in_front_of/before
    8. -
    9. Y-1490
    10. 64839
    1. הַ,מִּשְׁכָּן
    2. 93642,93643
    3. the tabernacle
    4. -
    5. 4908
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,tabernacle
    8. -
    9. Y-1490
    10. 64840
    1. 93644
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 64841

OET (OET-LV)And_brought DOM offering_of_their to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH six carts_of litter and_two_of ten ox[en] a_cart on two_of the_leaders and_ox for_each and_presented DOM_them to_(the)_face_of/in_front_of/before the_tabernacle.

OET (OET-RV)They brought their gifts of six carts and twelve bulls to Yahweh’s presence. Each cart was from two leaders, and each of the bulls was from one leader.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) They brought their offerings before Yahweh … They presented these things in front of the tabernacle

(Some words not found in UHB: and,brought DOM offering_of,their to=(the)_face_of/in_front_of/before YHWH six carts_of covered and,two_of ten oxen cart on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in two_of the,leaders and,ox for,each and,presented DOM,them to=(the)_face_of/in_front_of/before the,tabernacle )

This means that they gave their offerings to Yahweh and brought them to the tabernacle. These phrases may be combined to add clarity. Alternate translation: “They brought their offerings to Yahweh and presented them to him in front of the tabernacle”

Note 2 topic: translate-numbers

(Occurrence 0) six covered carts and twelve oxen

(Some words not found in UHB: and,brought DOM offering_of,their to=(the)_face_of/in_front_of/before YHWH six carts_of covered and,two_of ten oxen cart on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in two_of the,leaders and,ox for,each and,presented DOM,them to=(the)_face_of/in_front_of/before the,tabernacle )

Alternate translation: “6 covered carts and 12 oxen”

TSN Tyndale Study Notes:

7:1-89 This detailed description of offerings presented by Israel’s twelve tribes at the dedication of the Tabernacle includes the dedicatory gifts brought on twelve successive days.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And brought
    2. brought
    3. 1922,1254
    4. 93609,93610
    5. SV-C,Vhw3mp
    6. S
    7. Y-1490
    8. 64817
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 93611
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1490
    8. 64818
    1. offering of their
    2. their
    3. 6744
    4. 93613,93614
    5. O-Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1490
    8. 64820
    1. to (the) face of/in front of/before
    2. -
    3. 3570,6131
    4. 93615,93616
    5. S-R,Ncbpc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 64821
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 93617
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1490
    8. 64822
    1. six
    2. -
    3. 7342
    4. 93618
    5. O-Acfsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 64823
    1. carts of
    2. carts
    3. 5331
    4. 93620
    5. O-Ncfpc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 64825
    1. litter
    2. -
    3. 6370
    4. 93621
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 64826
    1. and two of
    2. -
    3. 1922,7198
    4. 93622,93623
    5. O-C,Acmdc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 64827
    1. ten
    2. -
    3. 5805
    4. 93624
    5. O-Acmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 64828
    1. ox[en]
    2. -
    3. 1203
    4. 93625
    5. O-Ncbsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 64829
    1. a cart
    2. -
    3. 5331
    4. 93626
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 64830
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 93627
    5. O-R
    6. -
    7. Y-1490
    8. 64831
    1. two of
    2. -
    3. 7198
    4. 93629
    5. O-Acmdc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 64833
    1. the leaders
    2. leaders
    3. 1830,5049
    4. 93630,93631
    5. O-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 64834
    1. and ox
    2. -
    3. 1922,7645
    4. 93632,93633
    5. O-C,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 64835
    1. for each
    2. -
    3. 3570,383
    4. 93634,93635
    5. O-R,Acmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 64836
    1. and presented
    2. ≈presence
    3. 1922,6709
    4. 93636,93637
    5. SV-C,Vhw3mp
    6. -
    7. Y-1490
    8. 64837
    1. DOM them
    2. -
    3. 363
    4. 93638,93639
    5. O-To,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1490
    8. 64838
    1. to (the) face of/in front of/before
    2. -
    3. 3570,6131
    4. 93640,93641
    5. S-R,Ncbpc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 64839
    1. the tabernacle
    2. -
    3. 1830,4063
    4. 93642,93643
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 64840

OET (OET-LV)And_brought DOM offering_of_their to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH six carts_of litter and_two_of ten ox[en] a_cart on two_of the_leaders and_ox for_each and_presented DOM_them to_(the)_face_of/in_front_of/before the_tabernacle.

OET (OET-RV)They brought their gifts of six carts and twelve bulls to Yahweh’s presence. Each cart was from two leaders, and each of the bulls was from one leader.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 NUM 7:3 ©