Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 7 V1V5V9V13V17V21V25V29V33V37V41V45V49V53V57V61V65V69V73V77V81V85V89

OET interlinear NUM 7:8

 NUM 7:8 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אֵת
    2. 93722,93723
    3. And DOM
    4. Then and
    5. 853
    6. SO-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. S
    9. Y-1490
    10. 64895
    1. 93724
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 64896
    1. אַרְבַּע
    2. 93725
    3. four
    4. four
    5. 702
    6. O-Acfsa
    7. four
    8. -
    9. Y-1490
    10. 64897
    1. הָ,עֲגָלֹת
    2. 93726,93727
    3. of the carts
    4. carts
    5. 5699
    6. O-Td,Ncfpa
    7. of,the_carts
    8. -
    9. Y-1490
    10. 64898
    1. וְ,אֵת
    2. 93728,93729
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. Y-1490
    10. 64899
    1. שְׁמֹנַת
    2. 93730
    3. eight of
    4. eight
    5. 8083
    6. O-Acmsc
    7. eight_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 64900
    1. הַ,בָּקָר
    2. 93731,93732
    3. the ox[en]
    4. bulls
    5. 1241
    6. O-Td,Ncbsa
    7. of,the_ox[en]
    8. -
    9. Y-1490
    10. 64901
    1. נָתַן
    2. 93733
    3. he gave
    4. gave
    5. 5414
    6. V-Vqp3ms
    7. he_gave
    8. -
    9. Y-1490
    10. 64902
    1. לִ,בְנֵי
    2. 93734,93735
    3. to the descendants of
    4. -
    5. S-R,Ncmpc
    6. to,the_descendants_of
    7. -
    8. Y-1490
    9. 64903
    1. מְרָרִי
    2. 93736
    3. Mərārī
    4. -
    5. 4847
    6. S-Np
    7. of_Merari
    8. -
    9. Person=Merari; Y-1490
    10. 64904
    1. כְּ,פִי
    2. 93737,93738
    3. according to the mouth of
    4. -
    5. 6310
    6. S-R,Ncmsc
    7. according,to_the_mouth_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 64905
    1. עֲבֹדָתָ,ם
    2. 93739,93740
    3. their service of their
    4. their
    5. 5656
    6. S-Ncfsc,Sp3mp
    7. their_service_of,their
    8. -
    9. Y-1490
    10. 64906
    1. בְּ,יַד
    2. 93741,93742
    3. in the hand of
    4. with
    5. 3027
    6. S-R,Ncbsc
    7. in,the_hand_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 64907
    1. אִיתָמָר
    2. 93743
    3. ʼĪtāmār
    4. Itamar
    5. 385
    6. S-Np
    7. of_Ithamar
    8. -
    9. Person=Ithamar; Y-1490
    10. 64908
    1. בֶּֽן
    2. 93744
    3. the son of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_son_of
    7. -
    8. Y-1490
    9. 64909
    1. 93745
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 64910
    1. אַהֲרֹן
    2. 93746
    3. ʼAhₐron
    4. -
    5. 175
    6. S-Np
    7. of_Aaron
    8. -
    9. Person=Aaron; Y-1490
    10. 64911
    1. הַ,כֹּהֵן
    2. 93747,93748
    3. the priest/officer
    4. priest
    5. 3548
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=priest/officer
    8. -
    9. Y-1490
    10. 64912
    1. 93749
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 64913

OET (OET-LV)And_DOM four of_the_carts and_DOM eight_of the_ox[en] he_gave to_the_descendants_of Mərārī according_to_the_mouth_of their_service_of_their in_the_hand_of ʼĪtāmār the_son_of ʼAhₐron the_priest/officer.

OET (OET-RV)Then he gave four carts and eight bulls to the Merarites to help them with their assigned duties under the supervision of the priest (Aharon’s son) Itamar.

None
uW Translation Notes:

(Occurrence 0) Merari

(Some words not found in UHB: and=DOM four of,the_carts and=DOM eight_of of,the_ox[en] he/it_gave to,the_descendants_of Mərārī according,to_the_mouth_of their_service_of,their in,the_hand_of ʼĪtāmār son_of ʼAhₐron the=priest/officer )

See how you translated this man’s name in [Numbers 3:17](../03/17.md).

(Occurrence 0) in the care of Ithamar son of Aaron the priest

(Some words not found in UHB: and=DOM four of,the_carts and=DOM eight_of of,the_ox[en] he/it_gave to,the_descendants_of Mərārī according,to_the_mouth_of their_service_of,their in,the_hand_of ʼĪtāmār son_of ʼAhₐron the=priest/officer )

Alternate translation: “under the supervision of Ithamar son of Aaron the priest” or “Ithamar son of Aaron the priest oversaw their work”

(Occurrence 0) Ithamar

(Some words not found in UHB: and=DOM four of,the_carts and=DOM eight_of of,the_ox[en] he/it_gave to,the_descendants_of Mərārī according,to_the_mouth_of their_service_of,their in,the_hand_of ʼĪtāmār son_of ʼAhₐron the=priest/officer )

See how you translated this man’s name in [Numbers 1:2](../01/02.md).

(Occurrence 0) He did this because

(Some words not found in UHB: and=DOM four of,the_carts and=DOM eight_of of,the_ox[en] he/it_gave to,the_descendants_of Mərārī according,to_the_mouth_of their_service_of,their in,the_hand_of ʼĪtāmār son_of ʼAhₐron the=priest/officer )

The word “he” refers to Moses.

(Occurrence 0) because of what their work required

(Some words not found in UHB: and=DOM four of,the_carts and=DOM eight_of of,the_ox[en] he/it_gave to,the_descendants_of Mərārī according,to_the_mouth_of their_service_of,their in,the_hand_of ʼĪtāmār son_of ʼAhₐron the=priest/officer )

Alternate translation: “because it was what they needed to do their work”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And DOM
    2. Then and
    3. 1987,347
    4. 93722,93723
    5. SO-C,To
    6. S
    7. Y-1490
    8. 64895
    1. four
    2. four
    3. 555
    4. 93725
    5. O-Acfsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 64897
    1. of the carts
    2. carts
    3. 1893,5536
    4. 93726,93727
    5. O-Td,Ncfpa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 64898
    1. and DOM
    2. -
    3. 1987,347
    4. 93728,93729
    5. O-C,To
    6. -
    7. Y-1490
    8. 64899
    1. eight of
    2. eight
    3. 7497
    4. 93730
    5. O-Acmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 64900
    1. the ox[en]
    2. bulls
    3. 1893,1219
    4. 93731,93732
    5. O-Td,Ncbsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 64901
    1. he gave
    2. gave
    3. 5233
    4. 93733
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 64902
    1. to the descendants of
    2. -
    3. 3705,1043
    4. 93734,93735
    5. S-R,Ncmpc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 64903
    1. Mərārī
    2. -
    3. 3997
    4. 93736
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Merari; Y-1490
    8. 64904
    1. according to the mouth of
    2. -
    3. 3418,6255
    4. 93737,93738
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 64905
    1. their service of their
    2. their
    3. 5529,1978
    4. 93739,93740
    5. S-Ncfsc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1490
    8. 64906
    1. in the hand of
    2. with
    3. 846,3204
    4. 93741,93742
    5. S-R,Ncbsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 64907
    1. ʼĪtāmār
    2. Itamar
    3. 273
    4. 93743
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Ithamar; Y-1490
    8. 64908
    1. the son of
    2. -
    3. 1043
    4. 93744
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 64909
    1. ʼAhₐron
    2. -
    3. 472
    4. 93746
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Aaron; Y-1490
    8. 64911
    1. the priest/officer
    2. priest
    3. 1893,3668
    4. 93747,93748
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 64912

OET (OET-LV)And_DOM four of_the_carts and_DOM eight_of the_ox[en] he_gave to_the_descendants_of Mərārī according_to_the_mouth_of their_service_of_their in_the_hand_of ʼĪtāmār the_son_of ʼAhₐron the_priest/officer.

OET (OET-RV)Then he gave four carts and eight bulls to the Merarites to help them with their assigned duties under the supervision of the priest (Aharon’s son) Itamar.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 NUM 7:8 ©