Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Note 1 topic: figures-of-speech / yousingular
χήρας τίμα
widows /be/_honoring
Here, the command Honor is singular. However, Paul probably implies that Timothy should make sure that other believers also Honor widows. If it would be helpful in your language, you could use a form that includes Timothy and also other believers. Alternate translation: “You and the rest of the believers should honor widows”
Note 2 topic: figures-of-speech / explicit
χήρας τίμα
widows /be/_honoring
Here Paul implies that one of the ways to Honor widows is to provide for their needs. If it would be helpful in your language, you could make that idea more explicit. Alternate translation: “Honor widows, especially by providing for them”
Note 3 topic: figures-of-speech / explicit
τὰς ὄντως χήρας
who_‹are› really widows
Here Paul defines which category of widows he is particularly referring to. The word real indicates that these women are not only widows but also have no close relatives to support them. If it would be helpful in your language, you could make that idea more explicit. Alternate translation: “and I especially mean widows who have no one else to provide for them” or “I mean widows with no family left”
5:3-16 A widow without wealth or family was alone in a world that did not provide for her. The Christian community was expected to care for such widows among its members (see Deut 10:17-19; Isa 1:17; cp. Acts 6:1-6; Jas 1:27). Some have argued that this passage suggests a religious order of widows in the first-century church at Ephesus, but there is no certain evidence of such an order in the first-century church, only of a ministry of care for community members without means.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.