Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Zec C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14
Zec 1 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21
OET (OET-LV) I_saw the_night and_see/lo/see a_man was_riding on a_horse red and_he was_standing between the_myrtle_trees which in/on/at/with_ravine and_behind_him horses red sorrel and_white.
OET (OET-RV) “I had a vision in the night, and was surprised to see a man riding on a red horse, and then he was standing among the myrtle trees that are in the valley, and behind him there were red, reddish-brown, and white horses.”
(Occurrence 0) look
(Some words not found in UHB: saw the=night and=see/lo/see! (a)_man riding on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in horse red and=he standing between the,myrtle_trees which/who in/on/at/with,ravine and,behind,him horses red sorrel and,white )
The word “look” here shows that Zechariah was surprised by what he saw.
Note 1 topic: translate-unknown
(Occurrence 0) myrtle trees
(Some words not found in UHB: saw the=night and=see/lo/see! (a)_man riding on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in horse red and=he standing between the,myrtle_trees which/who in/on/at/with,ravine and,behind,him horses red sorrel and,white )
a kind of small tree with colorful flowers
1:8 The vision during the night follows a standard pattern: an introductory statement, a description of the vision, the prophet’s request for an interpretation, and an angelic explanation.
• The myrtle trees were probably in the wooded Kidron valley outside of Jerusalem. The Lord had symbolically returned to the city’s outskirts but had not yet entered Jerusalem because the Temple was still under construction.
• The colors of the red, brown, and white horses are not significant to this vision’s meaning. These angelic riders patrolled the earth (1:10), showing God’s continuing concern over Jerusalem.
OET (OET-LV) I_saw the_night and_see/lo/see a_man was_riding on a_horse red and_he was_standing between the_myrtle_trees which in/on/at/with_ravine and_behind_him horses red sorrel and_white.
OET (OET-RV) “I had a vision in the night, and was surprised to see a man riding on a red horse, and then he was standing among the myrtle trees that are in the valley, and behind him there were red, reddish-brown, and white horses.”
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.