Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Joel 2 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
(All still tentative.)
Moff No Moff JOEL book available
KJB-1611 1 He sheweth vnto Zion the terriblenesse of Gods iudgement. 12 He exhorteth to repentance, 15 Prescribeth a fast, 18 Promiseth a blessing thereon. 21 He comforteth Zion with present, 28 and future blessings.
(1 He sheweth/shows unto Zion the terriblenesse of Gods judgement. 12 He exhorteth to repentance, 15 Prescribeth a fast, 18 Promiseth a blessing thereon. 21 He comforteth Zion with present, 28 and future blessings.)
2:1–11 Joel depicts the locust swarm as an army and the attack as the “day of Yahweh”2:12–17 Joel and Yahweh call the people of Judah to repentance2:18–27 Yahweh promises to have mercy on his people and restore them2:28–32 Yahweh says that in the future he will pour out his SpiritThe ULT sets the lines of this chapter farther to the right on the page than its usual text because it is poetry.
Several times in this chapter (2:3, 2:6, 2:10, 2:11, 2:31), phrases with the word face mean “in front of” or “before,” by association with the way people can see what is in front of or before their faces. (See: figs-metonymy)
In 2:7, the traditional Hebrew text reads “they do not pledge their paths.” The ULT follows that reading. Some ancient versions suggest that the original reading may have been “they do not turn from their paths.” If a translation of the Bible exists in your region, you may wish to use the reading that it uses. If a translation of the Bible does not exist in your region, you may wish to use the reading of the ULT.In 2:17, the traditional Hebrew text reads “for the nations to rule over them.” The ULT follows that reading. The consonantal text also permits the reading “for them to become a byword to the nations.” Several modern versions of the Bible follow that reading. If a translation of the Bible exists in your region, you may wish to use the reading that it uses. If a translation of the Bible does not exist in your region, you may wish to use the reading of the ULT.