Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jos IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Jos 15 V1V4V7V10V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61

Parallel JOS 15:13

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jos 15:13 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Yahweh had instructed Yehoshua to give this block of land to Caleb (Yefunneh’s son): Kiriat-Arba (now called Hebron—Arba was Anak’s father).

OET-LVAnd_to_Kālēⱱ/(Caleb) the_son of_Yəfunneh/(Jephunneh) someone_gave a_portion in_the_middle the_descendants of_Yəhūdāh to the_mouth of_YHWH to_Yəhōshūˊa/(Joshua) DOM Qiryat Arba the_father the_ˊĀnāq that [is]_Ḩeⱱrōn.

UHBוּ⁠לְ⁠כָלֵ֣ב בֶּן־יְפֻנֶּ֗ה נָ֤תַן חֵ֨לֶק֙ בְּ⁠ת֣וֹךְ בְּנֵֽי־יְהוּדָ֔ה אֶל־פִּ֥י יְהוָ֖ה לִֽ⁠יהוֹשֻׁ֑עַ אֶת־קִרְיַ֥ת אַרְבַּ֛ע אֲבִ֥י הָ⁠עֲנָ֖ק הִ֥יא חֶבְרֽוֹן׃
   (ū⁠lə⁠kālēⱱ ben-yəfunneh nātan ḩēleq bə⁠tōk bənēy-yəhūdāh ʼel-piy yhwh li⁠yhōshuˊa ʼet-qiryat ʼarbaˊ ʼₐⱱiy hā⁠ˊₐnāq hiyʼ ḩeⱱrōn.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ τῷ Χάλεβ υἱῷ Ἰεφονῆ ἔδωκε μερίδα ἐν μέσῳ υἱῶν Ἰούδα διὰ προστάγματος τοῦ Θεοῦ· καὶ ἔδωκεν αὐτῷ Ἰησοῦς τὴν πόλιν Ἀρβὸκ μητρόπολιν Ἐνάκ· αὕτη ἐστὶ Χεβρών.
   (Kai tōi Ⱪaleb huiōi Iefonaʸ edōke merida en mesōi huiōn Youda dia prostagmatos tou Theou; kai edōken autōi Yaʸsous taʸn polin Arbok maʸtropolin Enak; hautaʸ esti Ⱪebrōn. )

BrTrAnd to Chaleb the son of Jephone he gave a portion in the midst of the children of Juda by the command of God; and Joshua gave him the city of Arboc the metropolis of Enac; this is Chebron.

ULTAnd to Caleb the son of Jephunneh he gave a portion in the midst of the sons of Judah according to the mouth of Yahweh to Joshua: Kiriath Arba (the father of the Anak), it is Hebron.

USTYahweh commanded Joshua to give part of the land of the tribe of Judah to Caleb. So he gave to Caleb the city of Kiriath Arba, which is now called Hebron. (Arba was the father of Anak.)

BSB  § According to the LORD’s command to him, Joshua gave Caleb son of Jephunneh a portion among the sons of Judah—Kiriath-arba, that is, Hebron. (Arba was the forefather of Anak.)


OEBNo OEB JOS 15:13 verse available

WEBBEHe gave to Caleb the son of Jephunneh a portion amongst the children of Judah, according to the commandment of the LORD to Joshua, even Kiriath Arba, named after the father of Anak (also called Hebron).

WMBB (Same as above)

NETCaleb son of Jephunneh was assigned Kiriath Arba (that is Hebron) within the tribe of Judah, according to the Lord’s instructions to Joshua. (Arba was the father of Anak.)

LSVAnd to Caleb son of Jephunneh he has given a portion in the midst of the sons of Judah, according to the command of YHWH to Joshua, [even] the city of Arba, father of Anak—it [is] Hebron.

FBVThe Lord had instructed Joshua to allocate some land in Judah's territory to Caleb, son of Jephunneh, and so he was given the town of Kiriath-arba, or Hebron. (Arba was the father of Anak.)

T4TYahweh commanded Joshua to give part of the land for the tribe of Judah to Caleb. So he gave to Caleb Kiriath-Arba city, which is now named Hebron. (Arba was the ancestor of the Anak people-group.)

LEBAccording to the commandment of Yahweh to Joshua,[fn] he gave to Caleb son of Jephunneh a plot of ground among the descendants[fn] of Judah, Kiriath Arba,[fn] which is Hebron (Arba was Anak’s father).


15:13 Literally “according to the mouth of Yahweh to Joshua”

15:13 Or “sons”

15:13 Or “the city of Arba”

BBEAnd to Caleb, the son of Jephunneh, he gave a part among the children of Judah, as the Lord had given orders to Joshua, that is, Kiriath-arba, named after Arba, the father of Anak which is Hebron.

MoffHe allotted Caleb the son of Jephunneh a share among the Judahites, by order of the Eternal; it was Kiriath-arba or the city of Arba (Arba being the father of Anak), otherwise Hebron.

JPSAnd unto Caleb the son of Jephunneh he gave a portion among the children of Judah, according to the commandment of the LORD to Joshua, even Kiriath-arba, which Arba was the father of Anak — the same is Hebron.

ASVAnd unto Caleb the son of Jephunneh he gave a portion among the children of Judah, according to the commandment of Jehovah to Joshua, even Kiriath-arba, which Arba was the father of Anak (the same is Hebron).

DRABut to Caleb the son of Jephone he gave a portion in the midst of the children of Juda, as the Lord had commanded him: Cariath-Arbe the father of Enac. which is Hebron.

YLTAnd to Caleb son of Jephunneh hath he given a portion in the midst of the sons of Judah, according to the command of Jehovah to Joshua, [even] the city of Arba, father of Anak — it [is] Hebron.

DrbyAnd to Caleb the son of Jephunneh he gave a portion among the children of Judah according to the commandment of Jehovah to Joshua, the city of Arba, the father of Anak, that is, Hebron.

RVAnd unto Caleb the son of Jephunneh he gave a portion among the children of Judah, according to the commandment of the LORD to Joshua, even Kirjath-arba, which Arba was the father of Anak (the same is Hebron).

WbstrAnd to Caleb the son of Jephunneh he gave a part among the children of Judah, according to the commandment of the LORD to Joshua, even the city of Arba the father of Anak, which city is Hebron.

KJB-1769¶ And unto Caleb the son of Jephunneh he gave a part among the children of Judah, according to the commandment of the LORD to Joshua, even the city of Arba the father of Anak, which city is Hebron.[fn]
   (¶ And unto Caleb the son of Jephunneh he gave a part among the children of Yudah, according to the commandment of the LORD to Joshua, even the city of Arba the father of Anak, which city is Hebron. )


15.13 the city…: or, Kirjath-arba

KJB-1611[fn][fn]And vnto Caleb the sonne of Iephunneh, he gaue a part among the children of Iudah, according to the cōmandement of the LORD to Ioshua, euen the citie of Arba the father of Anak, which citie is Hebron.
   (¶ And unto Caleb the son of Yephunneh, he gave a part among the children of Yudah, according to the cōmandement of the LORD to Yoshua, even the city of Arba the father of Anak, which city is Hebron.)


15:13 Chap. 14. 15.

15:13 Or, Kiriath-arba.

BshpsAnd vnto Caleb the sonne of Iephune did Iosuah geue a parte among the childre of Iuda, according to the mouth of the Lorde, euen Kiriatharba of the father of Enac, whiche citie is Ebron.
   (And unto Caleb the son of Yephune did Yoshua give a part among the children of Yudah, according to the mouth of the Lord, even Kiriatharba of the father of Enac, which city is Ebron.)

GnvaAnd vnto Caleb the sonne of Iephunneh did Ioshua giue a part among the children of Iudah, as the Lord commanded him, euen Kiriath-arba of the father of Anak, which is Hebron.
   (And unto Caleb the son of Yephunneh did Yoshua give a part among the children of Yudah, as the Lord commanded him, even Kiriath-arba of the father of Anak, which is Hebron. )

CvdlCaleb the sonne of Iephune had his porcion geue him amoge the children of Iuda (as the LORDE comaunded Iosua) namely Kiriatharba of the father of Enak, that is Hebron.
   (Caleb the son of Yephune had his portion give him among the children of Yudah (as the LORD commanded Yoshua) namely Kiriatharba of the father of Enak, that is Hebron.)

WyclSotheli Josue yaf to Caleph, sone of Jephone, part in the myddis of the sones of Juda, as the Lord comaundide to hym, Cariatharbe, of the fadir of Enach; thilke is Ebron.
   (Truly Yosue gave to Caleph, son of Yephone, part in the midst of the sons of Yudah, as the Lord commanded to him, Cariatharbe, of the father of Enach; that is Ebron.)

LuthKaleb aber, dem Sohn Jephunnes, wurde sein Teil gegeben unter den Kindern Juda, nach dem der HErr Josua befahl, nämlich die Kiriath-Arba, des Vaters Enaks, das ist Hebron.
   (Kaleb but, to_him son Yephunnes, wurde his Teil given under the Kindern Yuda, after to_him the/of_the LORD Yosua befahl, namely the Kiriath-Arba, the father Enaks, the is Hebron.)

ClVgCaleb vero filio Jephone dedit partem in medio filiorum Juda, sicut præceperat ei Dominus: Cariath Arbe patris Enac, ipsa est Hebron.[fn]
   (Caleb vero filio Yephone he_gave partem in in_the_middle of_children Yuda, like had_ordered to_him Master: Cariath Arbe of_the_father Enac, herself it_is Hebron. )


15.13 Caleb vero. ADAM., hom. 20. Initium distributionis Jesu, etc., usque ad Nota quod Caleb dicitur filius Jephone, et Othoniel filius Cenez, qui est Caleb junior, id est consanguineus.


15.13 Caleb vero. ADAM., hom. 20. The_beginning distributionis Yesu, etc., until to Nota that Caleb it_is_said son Yephone, and Othoniel son Cenez, who it_is Caleb yunior, id it_is consanguineus.


TSNTyndale Study Notes:

15:1-63 Judah’s tribal allotment is described in greater detail than that of the other tribes. The failures of Judah’s elder brothers (Gen 34:25-31; 35:22) put him in line to receive the mantle of leadership. Thus, the tribe of Judah received a central geographical position among the tribes, guaranteeing its leadership in the nation (Gen 49:8-12; Deut 33:7).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-pronouns

נָ֤תַן

he/it_gave

The pronoun he refers to Joshua. It may be helpful to clarify this for your readers. Alternate translation: “Joshua gave”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

אֶל פִּ֥י יְהוָ֖ה לִֽ⁠יהוֹשֻׁ֑עַ

to/towards commandment YHWH to,Joshua

The author is using the term mouth by association to mean the words that Yahweh spoke. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression or plain language. Alternate translation: “according to what Yahweh had commanded Joshua”

Note 3 topic: writing-background

אֶת קִרְיַ֥ת אַרְבַּ֛ע אֲבִ֥י הָ⁠עֲנָ֖ק הִ֥יא חֶבְרֽוֹן

DOM Qiryat- four father_of the,Anak she/it Ḩeⱱrōn

See how you presented the similar background information that the author provides in 14:15 about the former and current name of this city.


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

Othniel Rescues Israel

Joshua 15:13-19; Judges 1:11-15; 3:8-11

Though Scripture affords Othniel son of Kenaz a mere six verses to detail his accomplishments, the significance of what he accomplished should not be underestimated. Othniel is first mentioned during the initial conquest of the land, and it is noted that he was the son of Kenaz, the younger brother of Joshua. As the Israelites were seeking to capture Kiriath-sepher (later renamed Debir), Caleb offered the reward of his daughter Achsah (Othniel’s cousin) as a wife for whoever could take the town. Othniel took the town and received Achsah as his wife, and Caleb also granted him the nearby springs. After this, the writer of Judges recounts how the Israelites lived among the pagan inhabitants of the land, intermarried with them, and worshiped their gods. Therefore the Lord became angry with them, and he allowed them to be dominated by King Cushan-rishathaim of Aram-naharaim, who ruled over most of northwest Mesopotamia. This was the same land where Abraham lived before journeying on to Canaan (Genesis 11:27-31; also see “The World of the Patriarchs” map), the homeland of Isaac’s wife Rebekah (Genesis 24:10), the land to which Jacob fled to escape the wrath of his twin brother Esau (Genesis 28; also see “Jacob Goes to Paddan-Aram” map), and the homeland of Balaam son of Beor (Numbers 22:4-5; also see “Balaam Blesses Israel” map). As the first judge of Israel, Othniel led Israel from about 1374-1334 B.C., so it is likely that the kingdom of Cushan-rishathaim was the Mitanni kingdom, which ruled Aram-naharaim from about 1600-1260 B.C. If this is true, it is likely that Cushan-rishathaim was Eriba-Adad I, who ruled Mitanni from about 1390–1366 B.C. The name Cushan-rishathaim, meaning “Cush of the two wickednesses,” may have been an intentional corruption in Hebrew of an otherwise unknown name of Eriba-Adad I. By Othniel’s time, the Mitanni kingdom was beginning a period of decline, so their oppression of the newly established Israelite tribes may have been an attempt to reestablish their dominance throughout the region. Scripture succinctly notes that “the spirit of the Lord came upon [Othniel],” and he waged war against Cushan-rishathaim and defeated him, and the land of Israel had rest for forty years (Judges 3:10-11). Othniel’s bravery during this early period of Israel’s settlement in Canaan ultimately led the nation to victory and survival during a very vulnerable period of their history. And although the Mitanni kingdom continued to rule Aram-naharaim for another century, Othniel’s actions undoubtedly contributed to its continued decline and eventual collapse.

Map

Tribal Allotments of the Promised Land

After the Israelites had conquered portions of the Promised Land and Joshua had grown old, the Lord directed him to divide the rest of the land among the tribes of Israel as their inheritance (Joshua 13-20). The eastern tribes had already been allotted their land under Moses’ leadership (Numbers 32), but they continued to help the other tribes drive out the Canaanites from land west of the Jordan River. The Lord also instructed the Israelites to designate several cities of refuge, where someone could flee for protection from an avenger if they accidentally killed someone (Numbers 35; Joshua 20).

BI Jos 15:13 ©