Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2Ki 24 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20

Parallel 2KI 24:10

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ki 24:10 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVIn/on/at/with_time the_that they_went_up[fn] the_servants of_Nebuchadnezzar the_king of_Bāⱱelh Yərūshālayim and_came the_city in/on/at/with_siege.


24:10 Variant note: עלה: (x-qere) ’עָל֗וּ’: lemma_5927 n_1.0.1 morph_HVqp3cp id_12QFD עָל֗וּ

UHBבָּ⁠עֵ֣ת הַ⁠הִ֔יא עָל֗וּ[fn] עַבְדֵ֛י נְבֻכַדְנֶאצַּ֥ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֖ל יְרוּשָׁלִָ֑ם וַ⁠תָּבֹ֥א הָ⁠עִ֖יר בַּ⁠מָּצֽוֹר׃
   (bā⁠ˊēt ha⁠hiyʼ ˊālū ˊaⱱdēy nəⱱukadneʼʦʦar melek-bāⱱel yərūshālāim va⁠ttāⱱoʼ hā⁠ˊir ba⁠mmāʦōr.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).


K עלה

ULTAt that time, the servants of Nebuchadnezzar the king of Babylon went up to Jerusalem, and the city entered into siege.

USTWhile Jehoiachin was king, some officers of King Nebuchadnezzar of Babylon came along with the whole Babylonian army to Jerusalem, and they surrounded the city.


BSB  § At that time the servants of Nebuchadnezzar king of Babylon marched up to Jerusalem, and the city came under siege.

OEBNo OEB 2KI book available

WEBAt that time the servants of Nebuchadnezzar king of Babylon came up to Jerusalem, and the city was besieged.

WMB (Same as above)

NETAt that time the generals of King Nebuchadnezzar of Babylon marched to Jerusalem and besieged the city.

LSVAt that time servants of Nebuchadnezzar king of Babylon have come up to Jerusalem, and the city goes into siege,

FBVAt that time the officers of Nebuchadnezzar, king of Babylon attacked Jerusalem and besieged it.

T4TWhile Jehoiachin was king, some officers of King Nebuchadnezzar of Babylon came along with the whole Babylonian army to Jerusalem, and they surrounded the city.

LEBAt that time, the servants of Nebuchadnezzar king of Babylon came to Jerusalem, and the city came under the siege.

BBEAt that time the armies of Nebuchadnezzar came up to Jerusalem and the town was shut in on every side.

MoffNo Moff 2KI book available

JPSAt that time the servants of Nebuchadnezzar king of Babylon came up to Jerusalem, and the city was besieged.

ASVAt that time the servants of Nebuchadnezzar king of Babylon came up to Jerusalem, and the city was besieged.

DRAAt that time the servants of Nabuchodonosor king of Babylon came up against Jerusalem, and the city was surrounded with their forts.

YLTAt that time come up have servants of Nebuchadnezzar king of Babylon to Jerusalem, and the city goeth into siege,

DrbyAt that time the servants of Nebuchadnezzar king of Babylon came up against Jerusalem, and the city was besieged.

RVAt that time the servants of Nebuchadnezzar king of Babylon came up to Jerusalem, and the city was besieged.

WbstrAt that time the servants of Nebuchadnezzar king of Babylon came up against Jerusalem, and the city was besieged.

KJB-1769¶ At that time the servants of Nebuchadnezzar king of Babylon came up against Jerusalem, and the city was besieged.[fn]
   (¶ At that time the servants of Nebuchadnezzar king of Babylon came up against Yerusalem, and the city was besieged.)


24.10 was…: Heb. came into siege

KJB-1611[fn][fn]At that time the seruants of Nebuchadnezzar King of Babylon came vp against Ierusalem, and the citie was besieged.
   (Modernised spelling is same as used by KJB-1769 above, apart from capitalisation and footnotes)


24:10 Dan. 1.1.

24:10 Heb. came into siege.

BshpsIn that tyme came the seruauntes of Nabuchodonosor king of Babylon vp against Hierusalem, & the citie was besieged.
   (In that time came the servants of Nabuchodonosor king of Babylon up against Yerusalem, and the city was besieged.)

GnvaIn that time came the seruants of Nebuchad-nezzar king of Babel vp against Ierusalem: so the citie was besieged.
   (In that time came the servants of Nebuchad-nezzar king of Babel up against Yerusalem: so the city was besieged.)

CvdlAt the same tyme wente the seruauntes of Nabuchodonosor kynge of Babilon vp to Ierusalem, and came vpon the cyte with ordinaunce of warre.
   (At the same time went the servants of Nabuchodonosor king of Babilon up to Yerusalem, and came upon the city with ordinaunce of warre.)

WycIn that tyme the seruauntis of Nabugodonosor, kyng of Babiloyne, stieden `in to Jerusalem, and the citee was cumpassid with bisegyngis.
   (In that time the servants of Nabugodonosor, king of Babiloyne, stieden `in to Yerusalem, and the city was cumpassid with bisegyngis.)

LuthZu der Zeit zogen herauf die Knechte Nebukadnezars, des Königs zu Babel, gen Jerusalem und kamen an die Stadt mit Bollwerk.
   (Zu the/of_the time pulled herauf the servants Nebukadnezars, the kings to Babel, to/toward Yerusalem and came at the city with Bollwerk.)

ClVgIn tempore illo ascenderunt servi Nabuchodonosor regis Babylonis in Jerusalem, et circumdata est urbs munitionibus.
   (In tempore illo ascenderunt servi Nabuchodonosor king Babylonis in Yerusalem, and circumdata it_is urbs munitionibus.)

BrTrAt that time went up Nabuchodonosor king of Babylon to Jerusalem, and the city [fn]was besieged.


24:10 Gr. came into seige.

BrLXXἘν τῷ καιρῷ ἐκείνῳ ἀνέβη Ναβουχοδονόσορ βασιλεὺς Βαβυλῶνος εἰς Ἱερουσαλὴμ, καὶ ἦλθεν ἡ πόλις ἐν περιοχῇ.
   (En tōi kairōi ekeinōi anebaʸ Nabouⱪodonosor basileus Babulōnos eis Hierousalaʸm, kai aʸlthen haʸ polis en perioⱪaʸ.)


TSNTyndale Study Notes:

24:10-12 Faced with the overwhelming forces of Nebuchadnezzar, Jehoiachin surrendered. See study note on 2 Chr 36:9-10.
• The eighth year of Nebuchadnezzar’s reign was 597 BC.


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

Judah Is Exiled to Babylon

Daniel 1; 2 Kings 24-25; 2 Chronicles 36; Jeremiah 39; 52

One of the most significant events in the story of the Old Testament is the exile of Judah to Babylon in 586 B.C. This event–actually the third in a series of exiles to Babylon (the others occurring in 605 B.C. and 597 B.C.)–precipitated several crises in the nation and in Judaism. The northern kingdom of Israel had already been exiled to Assyria over a century earlier in 722 B.C. (2 Kings 15:29; 17:1-6; 1 Chronicles 5:26; see also “Israelites Are Exiled to Assyria” map), and in some ways that exile was even more devastating. Nevertheless, the Temple of the Lord remained intact in Jerusalem as a place where the faithful could continue to offer their sacrifices. With the destruction of Jerusalem and the Temple of the Lord at the hands of the Babylonians, however, sacrifices could no longer be offered at the Tabernacle or Temple of the Lord (Leviticus 17:2-4; Deuteronomy 12:5-7), and the Lord’s promise to provide a land for his people and a descendant on the throne of David no doubt seemed abandoned. At the same time, however, the Judean exiles were allowed to maintain their religious traditions in Babylon, and many even began to thrive there, including Daniel and his friends, who served at the royal court (Daniel 1; see also “The Land of Exile” map). One of the last kings of Babylon expanded Babylonia further by capturing the desert oases of Dumah, Tema, Dedan, and Yathrib (see “Oases of the Arabian Desert” map), but eventually the Median Empire to the north merged with the Persian Empire to the southeast and conquered the Babylonian Empire. King Cyrus of Persia then decreed that the exiled Judeans, now called “Jews,” could return to their homeland if they desired (2 Chronicles 36:22-23; Ezra 1-2; see also “Jews Return from Exile” map).

BI 2Ki 24:10 ©