Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2Ki 14 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29

Parallel 2KI 14:1

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ki 14:1 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVin_year two of_Jehoash the_son of_Jehoahaz the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) he_became_king Amaziah the_son of_Yōʼāsh the_king of_Yəhūdāh/(Judah).

UHBבִּ⁠שְׁנַ֣ת שְׁתַּ֔יִם לְ⁠יוֹאָ֥שׁ בֶּן־יוֹאָחָ֖ז מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֑ל מָלַ֛ךְ אֲמַצְיָ֥הוּ בֶן־יוֹאָ֖שׁ מֶ֥לֶךְ יְהוּדָֽה׃
   (bi⁠shənat shəttayim lə⁠yōʼāsh ben-yōʼāḩāz melek yisrāʼēl mālak ʼₐmaʦyāhū ⱱen-yōʼāsh melek yəhūdāh.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXἘν ἔτει δευτέρῳ τῷ Ἰωὰς υἱῷ Ἰωάχαζ βασιλεῖ Ἰσραὴλ, καὶ ἐβασιλευσεν Ἀμεσσίας υἱὸς Ἰωὰς βασιλεὺς Ἰούδα.
   (En etei deuterōi tōi Yōas huiōi Yōaⱪaz basilei Israaʸl, kai ebasileusen Amessias huios Yōas basileus Youda. )

BrTrIn the second year of Joas the son of Joachaz king of Israel, did Amessias also the son of Joas the king of Juda begin to reign.

ULTIn the second year of Jehoash the son of Jehoahaz, the king of Israel, Amaziah the son of Joash, the king of Judah, became king.

USTAfter Jehoash had been ruling Israel for almost two years, Joash’s son Amaziah became the king of Judah.

BSB  § In the second year of the reign of Jehoash [fn] son of Jehoahaz over Israel, Amaziah son of Joash became king of Judah.


14:1 Hebrew Joash, a variant of Jehoash; also in verses 13, 23, and 27


OEBNo OEB 2KI book available

WEBBEIn the second year of Joash, son of Joahaz, king of Israel, Amaziah the son of Joash king of Judah began to reign.

WMBB (Same as above)

NETIn the second year of the reign of Israel’s King Joash son of Joahaz, Joash’s son Amaziah became king over Judah.

LSVIn the second year of Joash son of Jehoahaz, king of Israel, Amaziah son of Joash, king of Judah, has reigned;

FBVAmaziah, son of Joash, became king of Judah in the second year of the reign of Jehoash, son of Jehoahaz, king of Israel.

T4TAfter Jehoash had been ruling Israel for almost two years, Joash’s son Amaziah became the king of Judah.

LEBIn the second year of Jehoash the son of Jehoahaz king of Israel, Amaziah the son of Jehoash king of Judah began to reign.

BBEIn the second year of Joash, son of Joahaz, king of Israel, Amaziah, the son of Joash, became king of Judah.

MoffNo Moff 2KI book available

JPSIn the second year of Joash son of Joahaz king of Israel began Amaziah the son of Joash king of Judah to reign.

ASVIn the second year of Joash son of Joahaz king of Israel began Amaziah the son of Joash king of Judah to reign.

DRAIn the second year of Joas son of Joachaz, king of Israel, reigned Amasias son of Joas king of Juda.

YLTIn the second year of Joash son of Jehoahaz king of Israel reigned hath Amaziah son of Joash king of Judah;

DrbyIn the second year of Joash son of Jehoahaz, king of Israel, began Amaziah the son of Joash, king of Judah, to reign.

RVIn the second year of Joash son of Joahaz king of Israel began Amaziah the son of Joash king of Judah to reign.

WbstrIn the second year of Joash son of Jehoahaz king of Israel, reigned Amaziah the son of Joash king of Judah.

KJB-1769In the second year of Joash son of Jehoahaz king of Israel reigned Amaziah the son of Joash king of Judah.
   (In the second year of Joash son of Jehoahaz king of Israel reignd Amaziah the son of Joash king of Yudah. )

KJB-1611[fn]In the second yeere of Ioash sonne of Iehoahaz king of Israel, reigned Amaziah the sonne of Ioash king of Iudah.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)


14:1 2. Chron. 25. 1.

BshpsThe second yere of Ioas, sonne of Iehoahaz king of Israel, raigned Amaziahu the sonne of Ioas king of Iuda.
   (The second year of Yoas, son of Yehoahaz king of Israel, reignd Amaziahu the son of Yoas king of Yudah.)

GnvaThe second yeere of Ioash sonne of Iehoahaz King of Israel reigned Amaziah the sonne of Ioash King of Iudah.
   (The second year of Yoash son of Yehoahaz King of Israel reignd Amaziah the son of Yoash King of Yudah. )

CvdlIn the seconde yeare of Ioas ye sonne of Ioahas kynge of Israel, was Amasias the sonne of Ioas kynge of Iuda made kynge:
   (In the second year of Yoas ye/you_all son of Yoahas king of Israel, was Amasias the son of Yoas king of Yudah made kynge:)

WyclYn the secounde yeer of Joas, sone of Joachas, kyng of Israel, Amasie, sone of Joas, kyng of Juda, regnyde.
   (Yn the second year of Yoas, son of Yoachas, king of Israel, Amasie, son of Yoas, king of Yudah, reignd.)

LuthIm andern Jahr Joas, des Sohns Joahas, des Königs Israels, ward Ahazia König, der Sohn Joas, des Königs Judas.
   (Im change Yahr Yoas, the sons Yoahas, the kings Israels, what/which Ahazia king, the/of_the son Yoas, the kings Yudas.)

ClVgIn anno secundo Joas filii Joachaz regis Israël, regnavit Amasias filius Joas regis Juda.[fn]
   (In anno secondly Yoas children Yoachaz king Israel, reigned Amasias son Yoas king Yuda. )


14.1 In anno secundo. Et fecit. RAB., in lib. Reg., tom. 3. Amasias fecit bonum in conspectu Domini, sed non corde perfecto: bona quippe opera quæ placent Deo fecit, sed non corde perfecto, quia sub simulata specie coram hominibus ostendebat, et sic coram Deo accepta non erant.


14.1 In anno secundo. And fecit. RAB., in lib. Reg., tom. 3. Amasias he_did bonum in in_sight Master, but not/no corde perfecto: good quippe opera which placent Deo fecit, but not/no corde perfecto, because under simulata specie coram hominibus ostendebat, and so coram Deo accepta not/no they_were.


TSNTyndale Study Notes:

14:1-2 The twenty-nine years of Amaziah’s reign (796–767 BC) included a long co-regency with his son Uzziah (from 792 BC).


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) In the second year of Jehoash son of Jehoahaz, king of Israel

(Some words not found in UHB: in=year two of,Jehoash son_of Jehoahaz king Yisrael reign Amaziah son_of Yōʼāsh/(Joash) king Yehuda )

Alternate translation: “When Jehoash son of Jehoahaz had been king of Israel for almost two years”

(Occurrence 0) Amaziah son of Joash, king of Judah, began to reign

(Some words not found in UHB: in=year two of,Jehoash son_of Jehoahaz king Yisrael reign Amaziah son_of Yōʼāsh/(Joash) king Yehuda )

Alternate translation: “Amaziah son of Joash, became the king of Judah”

BI 2Ki 14:1 ©