Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2Ki 10 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36

Parallel 2KI 10:1

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ki 10:1 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVand_had_ʼAḩʼāⱱ seventy sons in/on/at/with_Shomrōn and_wrote Yēhūʼ/(Jehu) letters and_sent Shomrōn to the_officials of_Yizrəˊēʼl/(Jezreel) the_elders and_near/to the_guardians ʼAḩʼāⱱ to_say.

UHBוּ⁠לְ⁠אַחְאָ֛ב שִׁבְעִ֥ים בָּנִ֖ים בְּ⁠שֹׁמְר֑וֹן וַ⁠יִּכְתֹּב֩ יֵה֨וּא סְפָרִ֜ים וַ⁠יִּשְׁלַ֣ח שֹׁמְר֗וֹן אֶל־שָׂרֵ֤י יִזְרְעֶאל֙ הַ⁠זְּקֵנִ֔ים וְ⁠אֶל־הָ⁠אֹמְנִ֥ים אַחְאָ֖ב לֵ⁠אמֹֽר׃
   (ū⁠lə⁠ʼaḩʼāⱱ shiⱱˊim bānim bə⁠shomrōn va⁠yyiktoⱱ yēhūʼ şəfārim va⁠yyishlaḩ shomrōn ʼel-sārēy yizrəˊeʼl ha⁠zzəqēnim və⁠ʼel-hā⁠ʼomnim ʼaḩʼāⱱ lē⁠ʼmor.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ τῷ Ἀχαὰβ ἑβδομήκοντα υἱοὶ ἐν Σαμαρείᾳ· καὶ ἔγραψεν Ἰοὺ βιβλίον, καὶ ἀπέστειλεν ἐν Σαμαρείᾳ πρὸς τοὺς ἄρχοντας Σαμαρείας, καὶ πρὸς τοὺς πρεσβυτέρους, καὶ πρὸς τοὺς τιθηνοὺς Αχαὰβ, λέγων,
   (Kai tōi Aⱪaʼab hebdomaʸkonta huioi en Samareia; kai egrapsen You biblion, kai apesteilen en Samareia pros tous arⱪontas Samareias, kai pros tous presbuterous, kai pros tous tithaʸnous Aⱪaʼab, legōn, )

BrTrAnd Achaab had seventy sons in Samaria. And Ju wrote a letter, and sent it into Samaria to the rulers of Samaria, and to the elders, and to the guardians of the children of Achaab, saying,

ULTAnd to Ahab belonged 70 sons in Samaria. And Jehu wrote letters, and he sent to Samaria, to the captains of Jezreel, the elders, and to the guardians of Ahab, saying,

USTThere were seventy descendants of King Ahab who were living in Samaria. Jehu wrote a letter and made copies of it and sent them to the rulers of the city, to the elders, and to those who raised and tutored Ahab’s children.

BSB  § Now Ahab had seventy sons in Samaria. So Jehu wrote letters and sent them to Samaria to the officials of Jezreel,[fn] to the elders, and to the guardians of the sons [fn] of Ahab, saying:


10:1 Hebrew; LXX and Vulgate officials of the city

10:1 Hebrew does not include of the sons.


OEBNo OEB 2KI book available

WEBBENow Ahab had seventy sons in Samaria. Jehu wrote letters and sent them to Samaria, to the rulers of Jezreel, even the elders, and to those who brought up Ahab’s sons, saying,

WMBB (Same as above)

NETAhab had seventy sons living in Samaria. So Jehu wrote letters and sent them to Samaria to the leading officials of Jezreel and to the guardians of Ahab’s dynasty. This is what the letters said,

LSVAnd Ahab has seventy sons in Samaria, and Jehu writes letters, and sends [them] to Samaria, to the heads of Jezreel, the elderly, and to those supporting Ahab, saying,

FBVThere were seventy sons of the house of Ahab living in Samaria. So Jehu wrote letters and sent them to the officials of Samaria,[fn] to the elders, and to the guardians of the sons of Ahab, saying:


10:1 “Samaria.” The Hebrew text identifies “Jezreel,” but Jehu was already there.

T4TThere were seventy descendants of King Ahab who were living there in Samaria. Jehu wrote a letter and made copies of it and sent them to the rulers of the city, to the elders, and to those who raised and tutored Ahab’s children.

LEBAhab had seventy sons in Samaria, and Jehu wrote letters, and he sent them to Samaria to the officials of Jezreel, to the elders and to the guardians of Ahab, saying,

BBENow there were in Samaria seventy of Ahab's sons. And Jehu sent letters to Samaria, to the rulers of the town, and to the responsible men, and to those who had the care of the sons of Ahab, saying,

MoffNo Moff 2KI book available

JPSNow Ahab had seventy sons in Samaria. And Jehu wrote letters, and sent to Samaria, unto the rulers of Jezreel, even the elders, and unto them that brought up the sons of Ahab, saying:

ASVNow Ahab had seventy sons in Samaria. And Jehu wrote letters, and sent to Samaria, unto the rulers of Jezreel, even the elders, and unto them that brought up the sons of Ahab, saying,

DRAAnd Achab had seventy sons in Samaria: so Jehu wrote letters, and sent to Samaria, to the chief men of the city, and to the ancients, and to them that brought up Achab’s children, saying:

YLTAnd Ahab hath seventy sons in Samaria, and Jehu writeth letters, and sendeth to Samaria, unto the heads of Jezreel, the elders, and unto the supporters of Ahab, saying,

DrbyNow Ahab had seventy sons in Samaria. And Jehu wrote letters, and sent to Samaria, to the princes of Jizreel, to the elders, and to Ahab's guardians, saying,

RVNow Ahab had seventy sons in Samaria. And Jehu wrote letters, and sent to Samaria, unto the rulers of Jezreel, even the elders, and unto them that brought up the sons of Ahab, saying,

WbstrAnd Ahab had seventy sons in Samaria. And Jehu wrote letters, and sent to Samaria, to the rulers of Jezreel, to the elders, and to them that brought up Ahab's children , saying,

KJB-1769And Ahab had seventy sons in Samaria. And Jehu wrote letters, and sent to Samaria, unto the rulers of Jezreel, to the elders, and to them that brought up Ahab’s children, saying,[fn]


10.1 them…: Heb. nourishers

KJB-1611[fn]And Ahab had seuentie sonnes in Samaria: and Iehu wrote letters, and sent to Samaria vnto the rulers of Iezreel, to the Elders, and to them that brought vp Ahabs children, saying,
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation and footnotes)


10:1 Heb. nourishers

BshpsAhab had threescore & ten sonnes in Samaria: And Iehu wrote letters, and sent to Samaria, vnto the rulers of Iezrahel, to the elders, and to them that brought vp Ahabs children, saying:
   (Ahab had threescore and ten sons in Samaria: And Yehu wrote letters, and sent to Samaria, unto the rulers of Yezrahel, to the elders, and to them that brought up Ahabs children, saying:)

GnvaAhab had nowe seuentie sonnes in Samaria. And Iehu wrote letters, and sent to Samaria vnto the rulers of Izreel, and to the Elders, and to the bringers vp of Ahabs children, to this effect,
   (Ahab had now seventy sons in Samaria. And Yehu wrote letters, and sent to Samaria unto the rulers of Izreel, and to the Elders, and to the bringers up of Ahabs children, to this effect, )

CvdlAchab had thre score and ten sonnes at Samaria. And Iehu wrote a letter, and sent it to Samaria, vnto the rulers of the cite Iesrael, euen vnto the Elders, & to Achabs tuters, sayenge these wordes:
   (Achab had three score and ten sons at Samaria. And Yehu wrote a letter, and sent it to Samaria, unto the rulers of the cite Yesrael, even unto the Elders, and to Achabs tuters, sayenge these words:)

WyclForsothe seuenti sones in Samarie weren to Achab. Therfor Hieu wroot lettris, and sente in to Samarie to the beste men of the citee, and to the gretter men in birthe, and to alle the nurschis of Achab, and seide,
   (Forsothe seventy sons in Samarie were to Achab. Therefore Hieu wrote lettris, and sent in to Samarie to the beste men of the city, and to the greater men in birth, and to all the nurschis of Achab, and said,)

LuthAhab aber hatte siebenzig Söhne zu Samaria. Und Jehu schrieb Briefe und sandte sie gen Samaria zu den Obersten der Stadt Jesreel, zu den Ältesten und Vormündern Ahabs, die lauteten also:
   (Ahab but had siebenzig sons to Samaria. And Yehu schrieb Briefe and sent they/she/them to/toward Samaria to the Obersten the/of_the city Yesreel, to the elders and Vormündern Ahabs, the lauteten also:)

ClVgErant autem Achab septuaginta filii in Samaria: scripsit ergo Jehu litteras, et misit in Samariam, ad optimates civitatis, et ad majores natu, et ad nutritios Achab, dicens:
   (Erant however Achab septuaginta children in Samaria: scripsit therefore Yehu litteras, and he_sent in Samariam, to optimates of_the_city, and to mayores natu, and to nutritios Achab, saying: )


TSNTyndale Study Notes:

10:1 Ahab’s sons (the term can include grandsons) may have been with Joram at Jezreel temporarily while he was recovering from his wounds (8:29) but had fled to Samaria to escape Jehu’s purge.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-numbers

(Occurrence 0) seventy descendants

(Some words not found in UHB: and,had,Ahab seventy sons in/on/at/with,Samaria and,wrote Yēhūʼ/(Jehu) letters and,sent Shomrōn to/towards rulers Yizrəˊēʼl/(Jezreel) the,elders and=near/to the,guardians ʼAḩʼāⱱ to=say )

“70 descendants”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) Jehu wrote letters and sent them to Samaria

(Some words not found in UHB: and,had,Ahab seventy sons in/on/at/with,Samaria and,wrote Yēhūʼ/(Jehu) letters and,sent Shomrōn to/towards rulers Yizrəˊēʼl/(Jezreel) the,elders and=near/to the,guardians ʼAḩʼāⱱ to=say )

This means that Jehu sent a messenger to deliver the letters. Alternate translation: “Jehu wrote letters and sent a messenger to deliver them in Samaria”

BI 2Ki 10:1 ©