Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Lam IntroC1C2C3C4C5

Lam 3 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61V64

Parallel LAM 3:62

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Lam 3:62 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVThe_lips assailants_my and_murmurs_their against_me all the_day.

UHBשִׂפְתֵ֤י קָמַ⁠י֙ וְ⁠הֶגְיוֹנָ֔⁠ם עָלַ֖⁠י כָּל־הַ⁠יּֽוֹם׃
   (siftēy qāma⁠y və⁠hegyōnā⁠m ˊāla⁠y kāl-ha⁠yyōm.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXχείλη ἐπανισταμένων μοι, καὶ μελέτας αὐτῶν κατʼ ἐμοῦ ὅλην τὴν ἡμέραν,
   (ⱪeilaʸ epanistamenōn moi, kai meletas autōn katʼ emou holaʸn taʸn haʸmeran, )

BrTrthe lips of them that rose up against me, and their plots against me all the day;

ULTThe lips of my assailants and their songs are against me all day.

USTEvery day they whisper and mutter things about me,
 ⇔ all during the day.

BSBthe slander and murmuring of my assailants
 ⇔ against me all day long.


OEBThe threatenings and plots without ceasing
 ⇔ Of those that assail me.

WEBBEthe lips of those that rose up against me,
 ⇔ and their plots against me all day long.

WMBB (Same as above)

NETMy assailants revile and conspire
 ⇔ against me all day long.

LSVThe lips of my withstanders,
Even their meditation against me all the day.

FBVHow my enemies talk against me and complain about me all the time!

T4TEvery day they whisper and mutter things about me,
 ⇔ all day long.

LEB•  are against me all day long.

BBEThe lips of those who came up against me, and their thoughts against me all the day.

MoffNo Moff LAM book available

JPSThe lips of those that rose up against me, and their muttering against me all the day.

ASVThe lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.

DRASin. The lips of them that rise up against me: and their devices against me all the day.

YLTThe lips of my withstanders, Even their meditation against me all the day.

Drbythe lips of those that rise up against me and their meditation against me all the day.

RVThe lips of those that rose up against me, and their imagination against me all the day.

WbstrThe lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.

KJB-1769The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.

KJB-1611The lippes of those that rose vp against me, and their deuice against me all the day.
   (The lips of those that rose up against me, and their deuice against me all the day.)

BshpsThe lippes of mine enemies, and their deuises that they take against me al the day long.
   (The lips of mine enemies, and their deuises that they take against me all the day long.)

GnvaThe lippes also of those that rose against me, and their whispering against me continually.
   (The lips also of those that rose against me, and their whispering against me continually. )

CvdlThe lippes of myne enemies, & their deuyces that they take agaynst me, all the daye longe.
   (The lips of mine enemies, and their deuyces that they take against me, all the day longe.)

WyclSyn. The lippis of men risynge ayens me, and the thouytis of hem ayens me al dai.
   (Syn. The lips of men risynge against me, and the thoughts of them against me all day.)

Luthdie Lippen meiner Widerwärtigen und ihr Dichten wider mich täglich.
   (die lips my Widerwärtigen and you/their/her Dichten against me daily.)

ClVgSin Labia insurgentium mihi, et meditationes eorum adversum me tota die.
   (Sin Labia insurgentium mihi, and meditationes their adversum me tota die. )


TSNTyndale Study Notes:

3:1-66 In this chapter, the author laments what has happened (3:1-20, 48-54), remembers the faithful love of the Lord (3:21-25), describes how God’s people should respond (3:26-47), and calls upon the Lord in prayer (3:55-66).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) The lips and the accusations … come against me all the day

(Some words not found in UHB: lips assailants,my and,murmurs,their against,me all/each/any/every the=day )

The author speaks of his enemies accusing him all day as if their accusations were soldiers that come to attack him all day. Alternate translation: “My enemies speak against me and accuse me through the whole day”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) The lips … of my enemies

(Some words not found in UHB: lips assailants,my and,murmurs,their against,me all/each/any/every the=day )

Here the lips represent what his enemies say. Alternate translation: “The words … of my enemies”

BI Lam 3:62 ©