Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Lam IntroC1C2C3C4C5

Lam 3 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61V64

Parallel LAM 3:62

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Lam 3:62 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Those harassing me spend all day speaking out against me
 ⇔ and singing songs against me.

OET-LVThe_lips_of assailants_of_my and_murmurs_of_their against_me all_of the_day.

UHBשִׂפְתֵ֤י קָמַ⁠י֙ וְ⁠הֶגְיוֹנָ֔⁠ם עָלַ֖⁠י כָּל־הַ⁠יּֽוֹם׃
   (siftēy qāma⁠y və⁠hegyōnā⁠m ˊāla⁠y kāl-ha⁠yyōm.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXχείλη ἐπανισταμένων μοι, καὶ μελέτας αὐτῶν κατʼ ἐμοῦ ὅλην τὴν ἡμέραν,
   (ⱪeilaʸ epanistamenōn moi, kai meletas autōn katʼ emou holaʸn taʸn haʸmeran, )

BrTrthe lips of them that rose up against me, and their plots against me all the day;

ULTThe lips of my assailants and their songs are against me all day.

USTEvery day they whisper and mutter things about me,
 ⇔ all during the day.

BSBthe slander and murmuring of my assailants against me all day long.
 ⇔ 

MSBthe slander and murmuring of my assailants against me all day long.
 ⇔ 


OEBThe threatenings and plots without ceasing
 ⇔ Of those that assail me.

WEBBEthe lips of those that rose up against me,
 ⇔ and their plots against me all day long.

WMBB (Same as above)

NETMy assailants revile and conspire
 ⇔ against me all day long.

LSVThe lips of my withstanders,
Even their meditation against me all the day.

FBVHow my enemies talk against me and complain about me all the time!

T4TEvery day they whisper and mutter things about me,
 ⇔ all day long.

LEBNo LEB LAM book available

BBEThe lips of those who came up against me, and their thoughts against me all the day.

MoffNo Moff LAM book available

JPSThe lips of those that rose up against me, and their muttering against me all the day.

ASVThe lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.

DRASin. The lips of them that rise up against me: and their devices against me all the day.

YLTThe lips of my withstanders, Even their meditation against me all the day.

Drbythe lips of those that rise up against me and their meditation against me all the day.

RVThe lips of those that rose up against me, and their imagination against me all the day.

SLTThe lips of those rising up, and their devices against me all the day.

WbstrThe lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.

KJB-1769The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.

KJB-1611The lippes of those that rose vp against me, and their deuice against me all the day.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

BshpsNo Bshps LAM book available

GnvaThe lippes also of those that rose against me, and their whispering against me continually.
   (The lips also of those that rose against me, and their whispering against me continually. )

CvdlNo Cvdl LAM book available

WyclNo Wycl LAM book available

LuthNo Luth LAM book available

ClVgSin Labia insurgentium mihi, et meditationes eorum adversum me tota die.
   (Sin lips insurgents to_me, and meditations their against me the_whole day. )

RP-GNTNo RP-GNT LAM book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

3:1-66 In this chapter, the author laments what has happened (3:1-20, 48-54), remembers the faithful love of the Lord (3:21-25), describes how God’s people should respond (3:26-47), and calls upon the Lord in prayer (3:55-66).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) The lips and the accusations … come against me all the day

(Some words not found in UHB: lips_of assailants_of,my and,murmurs_of,their against,me all/each/any/every the=day )

The author speaks of his enemies accusing him all day as if their accusations were soldiers that come to attack him all day. Alternate translation: “My enemies speak against me and accuse me through the whole day”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) The lips … of my enemies

(Some words not found in UHB: lips_of assailants_of,my and,murmurs_of,their against,me all/each/any/every the=day )

Here the lips represent what his enemies say. Alternate translation: “The words … of my enemies”

BI Lam 3:62 ©