Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Num IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 33 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V37V39V41V43V45V47V49V51V53V55

Parallel NUM 33:35

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Num 33:35 ©

OET (OET-RV)No OET-RV NUM 33:35 verse available

OET-LVAnd_set_out from_Abronah and_camped in/on/at/with wwww.

UHBוַ⁠יִּסְע֖וּ מֵֽ⁠עַבְרֹנָ֑ה וַֽ⁠יַּחֲנ֖וּ בְּ⁠עֶצְי֥וֹן גָּֽבֶר׃ 
   (va⁠yyişˊū mē⁠ˊaⱱronāh va⁠yyaḩₐnū bə⁠ˊeʦyōn gāⱱer.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And they set out from Abronah and camped at Ezion Geber.

UST Then they left Abronah and went to Ezion Geber and set up their tents there.


BSB• They set out from Abronah and camped at Ezion-geber.

OEBNo OEB NUM book available

WEB They traveled from Abronah, and encamped in Ezion Geber.

NET They traveled from Abronah and camped at Ezion-geber.

LSV And they journey from Ebronah and encamp in Ezion-Gaber.

FBV They moved on from Abronah and set up camp at Ezion-geber.

T4T Then they/we left Abronah and went to Ezion-Geber and set up their/our tents there.

LEB They set out from Abronah and camped at Ezion Geber.

BBE And they went on from Abronah, and put up their tents in Ezion-geber.

MOFNo MOF NUM book available

JPS And they journeyed from Abronah, and pitched in Ezion-geber.

ASV And they journeyed from Abronah, and encamped in Ezion-geber.

DRA And departing from Hebrona, they camped in Asiongaber.

YLT And they journey from Ebronah, and encamp in Ezion-Gaber;

DBY And they removed from Abronah, and encamped at Ezion-geber.

RV And they journeyed from Abronah, and pitched in Ezion-geber.

WBS And they departed from Ebronah, and encamped at Ezion-gaber.

KJB And they departed from Ebronah, and encamped at Ezion-gaber.

BB And they departed from Abrona, and lay at Ezeon gaber.

GNV And they departed from Ebronah, and lay in Ezion-gaber.

CB From Abrona they departed, and pitched in Ezeon gaber.

WYC And thei yeden out fro Ebrona, and settiden tentis in Asiongaber;
  (And they went out from Ebrona, and settiden tentis in Asiongaber;)

LUT Von Abrona zogen sie aus und lagerten sich in Ezeon-Gaber.
  (Von Abrona pulled they/she/them out of and lagerten itself/yourself/themselves in Ezeon-Gaber.)

CLV Egressique de Hebrona, castrametati sunt in Asiongaber.[fn]
  (Egressique about Hebrona, castrametati are in Asiongaber.)


33.35 In Asiongaber. HIER. Asiongaber ligna viri. Quia scilicet saltuum et omnium arborum genera possunt multitudinem gentium figurare. Hucusque solitudo Pharan decimas octavas continet mansiones, quæ descriptæ in catalogo in superiori itinere non ponuntur. ORIG. Post hæc venitur ad Asiongaber, quod interpretatur consilia viri. Si quis desiit puer esse sensibus, pervenit ad consilia viri, sicut ille qui dicebat: Quando autem factus sum vir, evacuavi quæ erant parvuli I Cor. 13.. Sunt ergo magna consilia viri; unde: Aqua alta consilium in corde viri. Prov. 20.


33.35 In Asiongaber. HIER. Asiongaber ligna viri. Quia scilicet saltuum and omnium arborum genera possunt multitudinem gentium figurare. Hucusque solitudo Pharan decimas octavas continet mansiones, which descriptæ in catalogo in superiori itinere not/no ponuntur. ORIG. Post this venitur to Asiongaber, that interpretatur consilia viri. When/But_if who/any desiit puer esse sensibus, pervenit to consilia viri, like ille who dicebat: Quando however factus I_am vir, evacuavi which they_were parvuli I Cor. 13.. Sunt ergo magna consilia viri; unde: Aqua alta consilium in corde viri. Prov. 20.

BRN And they departed from Ebrona, and encamped in Gesion Gaber.

BrLXX Καὶ ἀπῇραν ἐξ Ἐβρωνὰ, καὶ παρενέβαλον εἰς Γεσιὼν Γάβερ.
  (Kai apaʸran ex Ebrōna, kai parenebalon eis Gesiōn Gaber. )


TSNTyndale Study Notes:

33:35 Ezion-geber (cp. Deut 2:8) was located near the northern end of the Gulf of Aqaba.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

General Information:

Moses lists the places the Israelites went after they left Egypt.

BI Num 33:35 ©