Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Num Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 33 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49 V51 V53 V55
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV NUM 33:35 verse available
OET-LV And_set_out from_Abronah and_camped in/on/at/with wwww.
UHB וַיִּסְע֖וּ מֵֽעַבְרֹנָ֑ה וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּעֶצְי֥וֹן גָּֽבֶר׃ ‡
(vayyişˊū mēˊaⱱronāh vayyaḩₐnū bəˊeʦyōn gāⱱer.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And they set out from Abronah and camped at Ezion Geber.
UST Then they left Abronah and went to Ezion Geber and set up their tents there.
BSB • They set out from Abronah and camped at Ezion-geber.
OEB No OEB NUM book available
WEB They traveled from Abronah, and encamped in Ezion Geber.
NET They traveled from Abronah and camped at Ezion-geber.
LSV And they journey from Ebronah and encamp in Ezion-Gaber.
FBV They moved on from Abronah and set up camp at Ezion-geber.
T4T Then they/we left Abronah and went to Ezion-Geber and set up their/our tents there.
LEB They set out from Abronah and camped at Ezion Geber.
BBE And they went on from Abronah, and put up their tents in Ezion-geber.
MOF No MOF NUM book available
JPS And they journeyed from Abronah, and pitched in Ezion-geber.
ASV And they journeyed from Abronah, and encamped in Ezion-geber.
DRA And departing from Hebrona, they camped in Asiongaber.
YLT And they journey from Ebronah, and encamp in Ezion-Gaber;
DBY And they removed from Abronah, and encamped at Ezion-geber.
RV And they journeyed from Abronah, and pitched in Ezion-geber.
WBS And they departed from Ebronah, and encamped at Ezion-gaber.
KJB And they departed from Ebronah, and encamped at Ezion-gaber.
BB And they departed from Abrona, and lay at Ezeon gaber.
GNV And they departed from Ebronah, and lay in Ezion-gaber.
CB From Abrona they departed, and pitched in Ezeon gaber.
WYC And thei yeden out fro Ebrona, and settiden tentis in Asiongaber;
(And they went out from Ebrona, and settiden tentis in Asiongaber;)
LUT Von Abrona zogen sie aus und lagerten sich in Ezeon-Gaber.
(Von Abrona pulled they/she/them out of and lagerten itself/yourself/themselves in Ezeon-Gaber.)
CLV Egressique de Hebrona, castrametati sunt in Asiongaber.[fn]
(Egressique about Hebrona, castrametati are in Asiongaber.)
33.35 In Asiongaber. HIER. Asiongaber ligna viri. Quia scilicet saltuum et omnium arborum genera possunt multitudinem gentium figurare. Hucusque solitudo Pharan decimas octavas continet mansiones, quæ descriptæ in catalogo in superiori itinere non ponuntur. ORIG. Post hæc venitur ad Asiongaber, quod interpretatur consilia viri. Si quis desiit puer esse sensibus, pervenit ad consilia viri, sicut ille qui dicebat: Quando autem factus sum vir, evacuavi quæ erant parvuli I Cor. 13.. Sunt ergo magna consilia viri; unde: Aqua alta consilium in corde viri. Prov. 20.
33.35 In Asiongaber. HIER. Asiongaber ligna viri. Quia scilicet saltuum and omnium arborum genera possunt multitudinem gentium figurare. Hucusque solitudo Pharan decimas octavas continet mansiones, which descriptæ in catalogo in superiori itinere not/no ponuntur. ORIG. Post this venitur to Asiongaber, that interpretatur consilia viri. When/But_if who/any desiit puer esse sensibus, pervenit to consilia viri, like ille who dicebat: Quando however factus I_am vir, evacuavi which they_were parvuli I Cor. 13.. Sunt ergo magna consilia viri; unde: Aqua alta consilium in corde viri. Prov. 20.
BRN And they departed from Ebrona, and encamped in Gesion Gaber.
BrLXX Καὶ ἀπῇραν ἐξ Ἐβρωνὰ, καὶ παρενέβαλον εἰς Γεσιὼν Γάβερ.
(Kai apaʸran ex Ebrōna, kai parenebalon eis Gesiōn Gaber. )
33:35 Ezion-geber (cp. Deut 2:8) was located near the northern end of the Gulf of Aqaba.
Note 1 topic: translate-names
Moses lists the places the Israelites went after they left Egypt.