Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Num IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 6 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

Parallel NUM 6:1

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Num 6:1 ©

OET (OET-RV)No OET-RV NUM 6:1 verse available

OET-LVand_he/it_spoke Yahweh to Mosheh to_saying.

UHBוַ⁠יְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּ⁠אמֹֽר׃ 
   (va⁠yədabēr yəhvāh ʼel-mosheh llē⁠ʼmor.)

Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And Yahweh spoke to Moses, saying,

UST Yahweh also said this to Moses:


BSB § And the LORD said to Moses,

OEBNo OEB NUM book available

WEB Yahweh spoke to Moses, saying,

WMB The LORD spoke to Moses, saying,

NET Then the Lord spoke to Moses:

LSV And YHWH speaks to Moses, saying,

FBV The Lord told Moses,

T4T Yahweh also said this to Moses/me:

LEB Yahweh spoke to Moses, saying,

BBE And the Lord said to Moses,

MOFNo MOF NUM book available

JPS And the LORD spoke unto Moses, saying:

ASV And Jehovah spake unto Moses, saying,

DRA And the Lord spoke to Moses, saying:

YLT And Jehovah speaketh unto Moses, saying,

DBY And Jehovah spoke to Moses, saying,

RV And the LORD spake unto Moses, saying,

WBS And the LORD spake unto Moses, saying,

KJB And the LORD spake unto Moses, saying,

BB And the Lorde spake vnto Moyses, saying:
  (And the Lord spake unto Moses, saying:)

GNV And the Lord spake vnto Moses, saying,
  (And the Lord spake unto Moses, saying,)

CB And the LORDE talked with Moses, and sayde:
  (And the LORD talked with Moses, and said:)

WYC And the Lord spak to Moises and seide, Speke thou to the sones of Israel,
  (And the Lord spoke to Moses and said, Speke thou/you to the sons of Israel,)

LUT Und der HErr redete mit Mose und sprach:
  (And the LORD talked with Mose and spoke:)

CLV Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens:
  (Locutusque it_is Master to Moysen, dicens:)

BRN And the Lord spoke to Moses, saying,

BrLXX Καὶ ἐλάλησε Κύριος πρὸς Μωυσῆν, λέγων, λάλησον τοῖς υἱοῖς Ἰσραὴλ,
  (Kai elalaʸse Kurios pros Mōusaʸn, legōn, lalaʸson tois huiois Israaʸl,)


TSNTyndale Study Notes:

6:1-21 The voluntary Nazirite vow allowed men or women to set themselves apart for the Lord. There was considerable variation in how the Nazirite lifestyle was practiced in various periods of Hebrew history. Vows were taken very seriously in ancient times as a well-established means of expressing devotion or gratitude to God. This vow could be temporary or permanent; it involved refraining from alcoholic drinks, hair cutting, and contact with corpses. Nazirite restrictions gave members of non-Levitical tribes a way to enter into a more demanding and highly respected relationship with God. The Nazirite vow is probably best known because of Samson (Judg 13–16). See also 1 Sam 1:11; Jer 35; Acts 18:8; 21:23-26; cp. Luke 1:15.

BI Num 6:1 ©