Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Num Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 6 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET (OET-RV) No OET-RV NUM 6:1 verse available
OET-LV and_he/it_spoke Yahweh to Mosheh to_saying.
UHB וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃ ‡
(vayədabēr yəhvāh ʼel-mosheh llēʼmor.)
Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And Yahweh spoke to Moses, saying,
UST Yahweh also said this to Moses:
BSB § And the LORD said to Moses,
OEB No OEB NUM book available
WEB Yahweh spoke to Moses, saying,
WMB The LORD spoke to Moses, saying,
NET Then the Lord spoke to Moses:
LSV And YHWH speaks to Moses, saying,
FBV The Lord told Moses,
T4T Yahweh also said this to Moses/me:
LEB Yahweh spoke to Moses, saying,
BBE And the Lord said to Moses,
MOF No MOF NUM book available
JPS And the LORD spoke unto Moses, saying:
ASV And Jehovah spake unto Moses, saying,
DRA And the Lord spoke to Moses, saying:
YLT And Jehovah speaketh unto Moses, saying,
DBY And Jehovah spoke to Moses, saying,
RV And the LORD spake unto Moses, saying,
WBS And the LORD spake unto Moses, saying,
KJB And the LORD spake unto Moses, saying,
BB And the Lorde spake vnto Moyses, saying:
(And the Lord spake unto Moses, saying:)
GNV And the Lord spake vnto Moses, saying,
(And the Lord spake unto Moses, saying,)
CB And the LORDE talked with Moses, and sayde:
(And the LORD talked with Moses, and said:)
WYC And the Lord spak to Moises and seide, Speke thou to the sones of Israel,
(And the Lord spoke to Moses and said, Speke thou/you to the sons of Israel,)
LUT Und der HErr redete mit Mose und sprach:
(And the LORD talked with Mose and spoke:)
CLV Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens:
(Locutusque it_is Master to Moysen, dicens:)
BRN And the Lord spoke to Moses, saying,
BrLXX Καὶ ἐλάλησε Κύριος πρὸς Μωυσῆν, λέγων, λάλησον τοῖς υἱοῖς Ἰσραὴλ,
(Kai elalaʸse Kurios pros Mōusaʸn, legōn, lalaʸson tois huiois Israaʸl,)
6:1-21 The voluntary Nazirite vow allowed men or women to set themselves apart for the Lord. There was considerable variation in how the Nazirite lifestyle was practiced in various periods of Hebrew history. Vows were taken very seriously in ancient times as a well-established means of expressing devotion or gratitude to God. This vow could be temporary or permanent; it involved refraining from alcoholic drinks, hair cutting, and contact with corpses. Nazirite restrictions gave members of non-Levitical tribes a way to enter into a more demanding and highly respected relationship with God. The Nazirite vow is probably best known because of Samson (Judg 13–16). See also 1 Sam 1:11; Jer 35; Acts 18:8; 21:23-26; cp. Luke 1:15.