Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Num Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 25 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET-LV and_ Yisrāʼēl/(Israel) _he/it_sat_down//remained//lived in/on/at/with_Shiţţīm and_began the_people to_prostitute into the_daughters_of Mōʼāⱱ.
UHB וַיֵּ֥שֶׁב יִשְׂרָאֵ֖ל בַּשִּׁטִּ֑ים וַיָּ֣חֶל הָעָ֔ם לִזְנ֖וֹת אֶל־בְּנ֥וֹת מוֹאָֽב׃ ‡
(vayyēsheⱱ yisrāʼēl bashshiţţim vayyāḩel hāˊām lizənōt ʼel-bənōt mōʼāⱱ.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ κατέλυσεν Ἰσραὴλ ἐν Σαττεὶν, καὶ ἐβεβηλώθη ὁ λαὸς ἐκπορνεῦσαι εἰς τὰς θυγατέρας Μωάβ.
(Kai katelusen Israaʸl en Sattein, kai ebebaʸlōthaʸ ho laos ekporneusai eis tas thugateras Mōab. )
BrTr And Israel sojourned in Sattin, and the people [fn]profaned itself by going a-whoring after the daughters of Moab.
25:1 Heb. חלל to begin and to profane, etc.
ULT And Israel dwelled in Shittim, and the people began to prostitute themselves with the daughters of Moab,
UST While the Israelites were camped at a place called Acacia Grove, some of the men became unfaithful to God by sleeping with some of the women of the Moab people group who lived in that area.
BSB While Israel was staying in Shittim,[fn] the men began to indulge in sexual immorality with the daughters of Moab,
25:1 Or Acacia Grove
MSB (Same as above including footnotes)
OEB No OEB NUM book available
WEBBE Israel stayed in Shittim; and the people began to play the prostitute with the daughters of Moab;
WMBB (Same as above)
NET When Israel lived in Shittim, the people began to commit sexual immorality with the daughters of Moab.
LSV And Israel dwells in Shittim, and the people begin to go whoring to daughters of Moab,
FBV When the Israelites were staying at Shittim the men started to have sex with Moabite women
T4T While the Israelis were camped at a place called Acacia Grove, some of the men caused themselves to become unacceptable to God by having sex with some of the women of the Moab people-group who lived in that area.
LEB No LEB NUM book available
BBE Now when Israel was living in Shittim the people became false to the Lord, doing evil with the daughters of Moab:
Moff No Moff NUM book available
JPS And Israel abode in Shittim, and the people began to commit harlotry with the daughters of Moab.
ASV And Israel abode in Shittim; and the people began to play the harlot with the daughters of Moab:
DRA And Israel at that time abode in Settim, and the people committed fornication with the daughters of Moab,
YLT And Israel dwelleth in Shittim, and the people begin to go a-whoring unto daughters of Moab,
Drby And Israel abode in Shittim; and the people began to commit fornication with the daughters of Moab.
RV And Israel abode in Shittim, and the people began to commit whoredom with the daughters of Moab:
(And Israel abode in Shittim, and the people began to commit whoredom/prostitution with the daughters of Moab: )
SLT And Israel will dwell in Shittim, and the people will begin to commit fornication with the daughters of Moab.
Wbstr And Israel abode in Shittim, and the people began to commit lewdness with the daughters of Moab.
KJB-1769 And Israel abode in Shittim, and the people began to commit whoredom with the daughters of Moab.
(And Israel abode in Shittim, and the people began to commit whoredom/prostitution with the daughters of Moab. )
KJB-1611 ¶ And Israel abode in Shittim, and the people begun to commit whoredome with the daughters of Moab.
(¶ And Israel abode in Shittim, and the people begun to commit whoredom/prostitution with the daughters of Moab.)
Bshps No Bshps NUM book available
Gnva Nowe whiles Israel abode in Shittim, the people began to commit whoredome with the daughters of Moab:
(Now whilst/while Israel abode in Shittim, the people began to commit whoredom/prostitution with the daughters of Moab: )
Cvdl No Cvdl NUM book available
Wycl No Wycl NUM book available
Luth No Luth NUM book available
ClVg Morabatur autem eo tempore Israël in Settim, et fornicatus est populus cum filiabus Moab,[fn]
(Morabatur however by_him at_the_time Israel in/into/on Settim, and fornicatus it_is the_people when/with daughters Moab, )
25.1 Orabatur, etc., in Setim. Interpretatione Hebraicorum nominum, Sittim invenimus in lingua nostra responsionem vel refutationem dici. Applicuit ergo Isræl ad responsionem vel refutationem, non bene applicuit. ORIG., hom. 20 in Num. Ipsa historia nos ædificat, etc., usque ad mendacio et omnibus malis, cum quibus unum corpus efficitur.
25.1 Orabatur, etc., in/into/on Setim. Interpretatione Hebraicorum nominum, Sittim I_foundmus in/into/on tongue/language our responsionem or refutationem to_be_said. Applicuit therefore Israel to responsionem or refutationem, not/no well applicuit. ORIG., hom. 20 in/into/on Num. Itself history we/us ædificat, etc., until to mendacio and to_all bad_things, when/with to_whom one body efficitur.
RP-GNT No RP-GNT NUM book available
25:1 Acacia Grove: This type of tree thrives in arid regions. From here, Joshua later sent spies across the Jordan, and the Hebrews launched their conquest (Josh 2:1; 3:1).
• Moabite women: The Moabites and Midianites shared culpability in the episode involving Balaam (Num 22:2-4, 7; 31:8, 15-16).
Note 1 topic: translate-names
(Occurrence 0) Shittim
(Some words not found in UHB: and=he/it_sat_down//remained//lived Yisrael in/on/at/with,Shittim and,began the,people to,prostitute to/towards daughters_of Mōʼāⱱ )
This is the name of a place in Moab.