Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Num IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 16 V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49

Parallel NUM 16:1

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Num 16:1 ©

Text critical issues=small word differences Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVand_he/it_took Qoraḩ the_son of_Izhar the_son of_Kohath the_son of_Lēvīh and_Dathan and_Abiram the_sons of_ʼElīʼāⱱ and_On the_son of_Peleth the_sons of_Rəʼūⱱēn.

UHBוַ⁠יִּקַּ֣ח קֹ֔רַח בֶּן־יִצְהָ֥ר בֶּן־קְהָ֖ת בֶּן־לֵוִ֑י וְ⁠דָתָ֨ן וַ⁠אֲבִירָ֜ם בְּנֵ֧י אֱלִיאָ֛ב וְ⁠א֥וֹן בֶּן־פֶּ֖לֶת בְּנֵ֥י רְאוּבֵֽן׃
   (va⁠yyiqqaḩ qoraḩ ben-yiʦhār ben-qəhāt ben-lēviy və⁠dātān va⁠ʼₐⱱīrām bənēy ʼₑlīʼāⱱ və⁠ʼōn ben-pelet bənēy rəʼūⱱēn.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἐλάλησε Κορὲ υἱὸς Ἰσαὰρ υἱοῦ Καὰθ υἱοῦ Λευί, καὶ Δαθὰν καὶ Ἀβειρὼν υἱοὶ Ἐλιάβ, καὶ Αὒν υἱὸς Φαλὲθ υἱοῦ Ῥουβήν·
   (Kai elalaʸse Kore huios Isaʼar huiou Kaʼath huiou Leui, kai Dathan kai Abeirōn huioi Eliab, kai Aun huios Faleth huiou Ɽoubaʸn; )

BrTrAnd Core the son of Isaar the son of Caath the son of Levi, and Dathan and Abiron, sons of Eliab, and Aun the son of Phaleth the son of Ruben, spoke;

ULTAnd Korah, the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, and Dathan and Abiram, the sons of Eliab, and On, the son of Peleth, the sons of Reuben, took men,

USTOne day Korah son of Izhar and a descendant of Levi’s son Kohath, conspired with Dathan and Abiram, who were the sons of Eliab, and On son of Peleth. They were all from the tribe of Reuben.

BSB  § Now Korah son of Izhar, the son of Kohath son of Levi, along with some Reubenites—Dathan and Abiram, sons of Eliab, and On son of Peleth—conducted


OEBNo OEB NUM book available

WEBBENow Korah, the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, with Dathan and Abiram, the sons of Eliab, and On, the son of Peleth, sons of Reuben, took some men.

WMBB (Same as above)

NETNow Korah son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, and Dathan and Abiram, the sons of Eliab, and On son of Peleth, who were Reubenites, took men

LSVAnd Korah, son of Izhar, son of Kohath, son of Levi, takes both Dathan and Abiram sons of Eliab, and On son of Peleth, sons of Reuben,

FBVKorah, [fn] son of Izhar, son of Kohath, son of Levi tried to take over leadership, along with Dathan and Abiram, sons of Eliab, and On, son of Peleth, who were from the tribe of Reuben.


16:1 Korah was a cousin of Moses and Aaron, and jealousy of their position may have been behind his rebellion.

T4TOne day Korah, who was the son of Izhar and a descendant of Levi’s son Kohath, conspired with Dathan and Abiram, who were the sons of Eliab, and On, who was the son of Peleth. Those three men were from the tribe of Reuben.

LEBNow Korah son of Izhar, son of Kohath, son of Levi, and Dathan and Abiram sons of Eliab, and On son of Peleth, the descendants[fn] of Reuben,


16:1 Or “sons”

BBENow Korah, the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, with Dathan and Abiram, the sons of Eliab, and On, the son of Pallu, the son of Reuben, made themselves ready,

MoffNo Moff NUM book available

JPSNow Korah, the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, with Dathan and Abiram, the sons of Eliab, and On, the son of Peleth, sons of Reuben, took men;

ASVNow Korah, the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, with Dathan and Abiram, the sons of Eliab, and On, the son of Peleth, sons of Reuben, took men:

DRAAnd behold Core the son of Isaar, the son of Caath, the son of Levi, and Dathan and Abiron the sons of Eliab, and Hon the son of Pheleth of the children of Ruben,

YLTAnd Korah, son of Izhar, son of Kohath, son of Levi, taketh both Dathan and Abiram sons of Eliab, and On son of Peleth, sons of Reuben,

DrbyAnd Korah, the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, made bold, and [with him] Dathan and Abiram, the sons of Eliab, and On, the son of Peleth, the sons of Reuben;

RVNow Korah, the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, with Dathan and Abiram, the sons of Eliab, and On, the son of Peleth, sons of Reuben, took men:

WbstrNow Korah, the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, and Dathan and Abiram, the sons of Eliab, and On, the son of Peleth, sons of Reuben, took men :

KJB-1769Now Korah, the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, and Dathan and Abiram, the sons of Eliab, and On, the son of Peleth, sons of Reuben, took men:

KJB-1611[fn]Now Korah the sonne of Izhar, the sonne of Kohath, the sonne of Leui, and Dathan, and Abiram the sonnes of Eliab, and On the sonne of Peleth, sonnes of Reuben, tooke men.
   (¶ Now Korah the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Leui, and Dathan, and Abiram the sons of Eliab, and On the son of Peleth, sons of Reuben, took men.)


16:1 Chap.27. 3. ecclus. 45.21. iud. 11.

BshpsAnd Corah the sonne of Isaar, the sonne of Caath, the sonne of Leui, went a part with Dathan and Abiram, the sonnes of Eliab, & On the sonne of Peleth, the sonne of Ruben:
   (And Corah the son of Isaar, the son of Caath, the son of Leui, went a part with Dathan and Abiram, the sons of Eliab, and On the son of Peleth, the son of Ruben:)

GnvaNowe Korah the sonne of Izhar, the sonne of Kohath, the sonne of Leui went apart with Dathan, and Abiram the sonnes of Eliab, and On the sonne of Peleth, the sonnes of Reuben:
   (Now Korah the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Leui went apart with Dathan, and Abiram the sons of Eliab, and On the son of Peleth, the sons of Reuben: )

CvdlAnd Corah the sonne of Iezehar the sonne of Kahath, the sonne of Leui, with Dathan and Abiram the sonne of Eliab, and On the sonne of Peleth, ye sonnes of Rube,
   (And Corah the son of Yezehar the son of Kahath, the son of Leui, with Dathan and Abiram the son of Eliab, and On the son of Peleth, ye/you_all sons of Rube,)

WycLo! forsothe Chore, the sone of Isuar, sone of Caath, sone of Leuy, and Dathan and Abiron, the sones of Heliab, and Hon, the sone of Pheleph, of the sones of Ruben, rysen ayens Moises,
   (Lo! forsothe Chore, the son of Isuar, son of Caath, son of Leuy, and Dathan and Abiron, the sons of Heliab, and Hon, the son of Pheleph, of the sons of Ruben, risen against Moses,)

LuthUnd Korah, der Sohn Jezehars, des Sohns Kahaths, des Sohns Levis, samt Dathan und Abiram, den Söhnen Eliabs, und On, dem Sohne Peleths, den Söhnen Rubens,
   (And Korah, the/of_the son Yezehars, the sons Kahaths, the sons Levis, samt Dathan and Abiram, the sonsn Eliabs, and On, to_him sone Peleths, the sonsn Rubens,)

ClVgEcce autem Core filius Isaar, filii Caath, filii Levi, et Dathan atque Abiron filii Eliab, Hon quoque filius Pheleth de filiis Ruben,
   (Behold however Core son Isaar, children Caath, children Levi, and Dathan atque Abiron children Eliab, Hon too son Pheleth about childrens Ruben, )


TSNTyndale Study Notes:

16:1–17:13 Another rebellion called for a clear delineation of the duties of priests and Levites. This power struggle was a more serious challenge than any of the previous rebellions against God’s authority (ch 11; 12:1-15; 14:1-45). As in all of these historical episodes, the coconspirators protested relatively minor issues and questioned the actions of their leaders, but Moses reminded them that they were really rebelling against God. Once again, the Israelites suffered the deadly consequences of their rebellion.


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) Kohath

(Some words not found in UHB: and=he/it_took Qoraḩ son_of Izhar son_of Kohath son_of Lēvīh and,Dathan and,Abiram sons_of ʼElīʼāⱱ and,On son_of Peleth sons_of Reuven )

See how you translated this man’s name in Numbers 3:17.

BI Num 16:1 ©