Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 25 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V23V24V25V26

Parallel SIR 25:22

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 25:22 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET-RVNo OET-RV SIR book available

OET-LVNo OET-LV SIR book available

ULTNo ULT SIR book available

USTNo UST SIR book available


BSBNo BSB SIR book available

OEBNo OEB SIR book available

WEBBEThere is anger, impudence, and great reproach
 ⇔ if a woman supports her husband.

WMBBNo WMBB SIR book available

NETNo NET SIR book available

LSVNo LSV SIR book available

FBVNo FBV SIR book available

T4TNo T4T SIR book available

LEBNo LEB SIR book available

BBENo BBE SIR book available

MoffNo Moff SIR book available

ASVNo ASV SIR book available

DRAThere is no head worse than the head of a serpent:

YLTNo YLT SIR book available

DrbyNo Drby SIR book available

RVThere is anger, and impudence, and great reproach,
 ⇔ If a woman maintain her husband.

WbstrNo Wbstr SIR book available

KJB-1769A woman, if she maintain her husband, is full of anger, impudence, and much reproach.

KJB-1611A woman, if shee maintaine her husband, is full of anger, impudencie, and much reproch.
   (A woman, if she maintaine her husband, is full of anger, impudencie, and much reproch.)

BshpsNo Bshps SIR book available

GnvaNo Gnva SIR book available

CvdlNo Cvdl SIR book available

WycNoon heed is worse than the heed of an eddre dwellynge in schadewe;
   (Noon heed is worse than the head of an eddre dwelling in schadewe;)

LuthNo Luth SIR book available

ClVgNon est caput nequius super caput colubri,[fn]
   (Non it_is caput nequius over caput colubri, )


25.22 Non est caput, etc. RAB. Nequitia hæreticorum comparata, etc., usque ad ideo ejus cohabitatio omnibus noxia est.


25.22 Non it_is caput, etc. RAB. Nequitia hæreticorum comparata, etc., until to ideo his cohabitatio to_all noxia it_is.

BrTrA woman, if she maintain her husband, is full of anger, impudence, and much reproach.

BrLXXὈργὴ καὶ ἀναίδεια καὶ αἰσχύνη μεγάλη, γυνὴ ἐὰν ἐπιχορηγῇ τῷ ἀνδρὶ αὐτῆς.
   (Orgaʸ kai anaideia kai aisⱪunaʸ megalaʸ, gunaʸ ean epiⱪoraʸgaʸ tōi andri autaʸs. )

BI Sir 25:22 ©