Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 25 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26

Parallel SIR 25:5

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 25:5 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)How beautiful is the wisdom of old men,
 ⇔ and understanding and counsel to men who are in honour!

BrLXXὩς ὡραία γερόντων σοφία, καὶ δεδοξασμένοις διανόημα καὶ βουλή.
   (Hōs hōraia gerontōn sofia, kai dedoxasmenois dianoaʸma kai boulaʸ. )

BrTrO how comely is the wisdom of old men, and understanding and counsel to men of honour!


WEBBEHow beautiful is the wisdom of old men,
 ⇔ and understanding and counsel to men who are in honour!

DRAThe things that thou hast not gathered in thy youth, how shalt thou find them in thy old age?

RVHow beautiful is the wisdom of old men,
 ⇔ And thought and counsel to men that are in honour!
   (How beautiful is the wisdom of old men,
    ⇔ And thought and council/counsel to men that are in honour! )

KJB-1769O how comely is the wisdom of old men, and understanding and counsel to men of honour.
   (Oh how comely is the wisdom of old men, and understanding and council/counsel to men of honour. )

KJB-1611Oh how comely is the wisedome of olde men, and vnderstanding and counsell to men of honour?
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

WyclHou schalt thou fynde in thin eelde tho thingis, whiche thou gaderist not in thi yongthe?
   (How shalt/shall thou/you find in thin age those things, which thou/you gaderist not in thy/your youth?)

BI Sir 25:5 ©