Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 33 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V32V33

Parallel SIR 33:31

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 33:31 ©

OET-RVNo OET-RV SIR book available

OET-LVNo OET-LV SIR book available

ULTNo ULT SIR book available

USTNo UST SIR book available


BSBNo BSB SIR book available

OEBNo OEB SIR book available

WEB  ⇔ If you have a slave, treat him like yourself,
⇔ because you have bought him with blood.

WMBNo WMB SIR book available

NETNo NET SIR book available

LSVNo LSV SIR book available

FBVNo FBV SIR book available

T4TNo T4T SIR book available

LEBNo LEB SIR book available

BBENo BBE SIR book available

MOFNo MOF SIR book available

ASVNo ASV SIR book available

DRA If thou have a faithful servant, let him be to thee as thy own soul: treat him as a brother: because in the blood of thy soul thou hast gotten him.

YLTNo YLT SIR book available

DBYNo DBY SIR book available

RV If thou hast a servant, treat him as thyself;
 ⇔ [fn] For as thine own soul wilt thou have need of him:
 ⇔ If thou treat him ill, and he depart and run away,
 ⇔ Which way wilt thou go to seek him?


33:31 The Greek text of this line is probably corrupt.

WBSNo WBS SIR book available

KJB If thou have a servant, entreat him as a brother: for thou hast need of him, as of thine own soul: if thou entreat him evil, and he run from thee, which way wilt thou go to seek him?
  (If thou/you have a servant, entreat him as a brother: for thou/you hast need of him, as of thine/your own soul: if thou/you entreat him evil, and he run from thee, which way wilt/will thou/you go to seek him? )

BBNo BB SIR book available

GNVNo GNV SIR book available

CBNo CB SIR book available

WYC If a feithful seruaunt is to thee, be he as thi soule to thee; trete thou him so as a brother, for thou hast bouyt hym in the blood of lijf.
  (If a faithful servant is to thee, be he as thy/your soule to thee; trete thou/you him so as a brother, for thou/you hast bouyt him in the blood of life.)

LUTNo LUT SIR book available

CLV Si est tibi servus fidelis, sit tibi quasi anima tua: quasi fratrem sic eum tracta, quoniam in sanguine animæ comparasti illum.[fn]
  (When/But_if it_is to_you servus fidelis, sit to_you as_if anima tua: as_if brother so him tracta, quoniam in sanguine animæ comparasti illum.)


33.31 Si est tibi fidelis, etc. ID. Boni servi legem tradidit, etc., usque ad non est enim homo persequendus, sed vitia.


33.31 When/But_if it_is to_you fidelis, etc. ID. Boni servi legem tradidit, etc., usque to not/no it_is because human persequendus, but vitia.

BRNNo BRN SIR 33:31 verse available

BrLXXNo BrLXX SIR 33:31 verse available

BI Sir 33:31 ©