Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘Ἰωάννης’ (iōannēs)

iōannēs

This root form (lemma) ‘Ἰωάννης’ is used in 4 different forms in the Greek originals: Ἰωάννην (N-····AMS), Ἰωάννης (N-····NMS), Ἰωάννου (N-····GMS), Ἰωάννῃ (N-····DMS).

It is glossed in 4 different ways: ‘of Yōannaʸs’, ‘to Yōannaʸs’, ‘Yōannaʸs’, ‘Yōannaʸs am’.

(In the VLT, it was glossed in 4 different ways: ‘of John’, ‘to John’, ‘John’, ‘John am’.)

Showing the first 50 out of 133 uses of Greek root word (lemma) ‘iōannēs’ (noun) in the Greek originals

Yhn (Jhn) 1:6Ἰωάννης (Yōannaʸs) NMS ‘god the name to him was Yōannaʸs’ SR GNT Yhn 1:6 word 12

OET-LV: 6A_man became having_been_sent_out from god, Yōannaʸs the_name to_him was.   (JHN_1:6)

OET-RV: 6A man arrived who had been sent by God. His name was Yohan. (JHN 1:6)

Yhn (Jhn) 1:15Ἰωάννης (Yōannaʸs) NMS ‘Yōannaʸs is testifying concerning him’ SR GNT Yhn 1:15 word 1

OET-LV: 15Yōannaʸs is_testifying concerning him, and he_has_cried_out saying:   This one was whom I_said:   The one coming after me, has_become before of_me, because he_was before me.   (JHN_1:15)

OET-RV: 15Yohan explained about him and loudly told everyone, “He’s the one I meant when I said, ‘There’s someone coming after me, yet who came before me, because he existed before I did!’ ” (JHN 1:15)

Yhn (Jhn) 1:19Ἰωάννου (Yōannou) GMS ‘is the testimony of Yōannaʸs when sent_out the’ SR GNT Yhn 1:19 word 7

OET-LV: 19And this is the testimony of_ the _Yōannaʸs, when the Youdaiōns sent_out priests and Levites from Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), in_order_that they_may_ask him:   Who are you?   (JHN_1:19)

OET-RV: 19Yohan explained some of this when the Jewish leaders sent out priests and temple workers from Yerushalem to ask him, “Who are you?” (JHN 1:19)

Yhn (Jhn) 1:26Ἰωάννης (Yōannaʸs) NMS ‘answered to them Yōannaʸs saying I am immersing’ SR GNT Yhn 1:26 word 4

OET-LV: 26The Yōannaʸs answered to_them saying:   I am_immersing in water, in_the_midst of_you_all one_has_stood whom you_all have_ not _known, (JHN_1:26)

OET-RV: 26He answered, “I’m immersing people in water, but somewhere here among us all there’s someone you don’t know— (JHN 1:26)

Yhn (Jhn) 1:28Ἰωάννης (Yōannaʸs) NMS ‘Yordanaʸs/(Yardēn) where was Yōannaʸs immersing’ SR GNT Yhn 1:28 word 14

OET-LV: 28These things became in Baʸthania, beyond the Yordanaʸs/(Yardēn), where the Yōannaʸs was immersing.   (JHN_1:28)

OET-RV: 28All this happened in Bethany on the east side of the Yordan River where Yohan was immersing people. (JHN 1:28)

Yhn (Jhn) 1:32Ἰωάννης (Yōannaʸs) NMS ‘and testified Yōannaʸs saying I have seen the’ SR GNT Yhn 1:32 word 3

OET-LV: 32And Yōannaʸs testified saying, that I_have_seen the spirit coming_down as a_dove out_of heaven, and it_remained on him.   (JHN_1:32)

OET-RV: 32And Yohan further explained, “I saw God’s spirit come down and settle on him. (JHN 1:32)

Yhn (Jhn) 1:35Ἰωάννης (Yōannaʸs) NMS ‘of_next again had stood Yōannaʸs and of the’ SR GNT Yhn 1:35 word 6

OET-LV: 35On_the day of_next again the Yōannaʸs had_stood, and two of the apprentices/followers of_him.   (JHN_1:35)

OET-RV: 35The next day, Yohan was back there with two of his apprentices (JHN 1:35)

Yhn (Jhn) 1:40Ἰωάννου (Yōannou) GMS ‘two having heard from Yōannaʸs and having followed after him’ SR GNT Yhn 1:40 word 16

OET-LV: 40Andreas the brother of_Simōn Petros was, one of the two which having_heard from Yōannaʸs, and having_followed after_him.   (JHN_1:40)

OET-RV: 40Andrew, the brother of Simon Peter was one of those two who heard Yohan and then followed Yeshua. (JHN 1:40)

Yhn (Jhn) 1:42Ἰωάννου (Yōannou) GMS ‘Simōn the son of Yōannaʸs you will_be_being called Kaʸfas’ SR GNT Yhn 1:42 word 21

OET-LV: 42he_led him to the Yaʸsous.   Having_focused_in on_him, the Yaʸsous said:   You are Simōn the son of_Yōannaʸs, you will_be_being_called Kaʸfas, (which is_being_translated:   The_Stone/Petros).   (JHN_1:42)

OET-RV: 42and led him to Yeshua. When Yeshua saw him, he said, “Ah, you are Simon, Yohan’s son, but from now on you’ll be called Peter which means stone. (JHN 1:42)

Yhn (Jhn) 3:23Ἰωάννης (Yōannaʸs) NMS ‘was and also Yōannaʸs immersing in Ainōn’ SR GNT Yhn 3:23 word 5

OET-LV: 23And the Yōannaʸs was also immersing in Ainōn near the Saleim, because much water was there, and they_were_arriving and were_being_immersed.   (JHN_3:23)

OET-RV: 23Yohan was also immersing people at Aenon near Salim because there was plenty of water there and people would come to him to get immersed. (JHN 3:23)

Yhn (Jhn) 3:24Ἰωάννης (Yōannaʸs) NMS ‘into the prison Yōannaʸs’ SR GNT Yhn 3:24 word 9

OET-LV: 24For/Because the Yōannaʸs was not_yet having_been_throw into the prison.   (JHN_3:24)

OET-RV: 24(At this point in time, Yohan had not yet been put in prison.) (JHN 3:24)

Yhn (Jhn) 3:25Ἰωάννου (Yōannou) GMS ‘of the apprentices/followers of Yōannaʸs with a Youdaios about’ SR GNT Yhn 3:25 word 10

OET-LV: 25Therefore became a_debate of the apprentices/followers of_Yōannaʸs with a_Youdaios about purification.   (JHN_3:25)

OET-RV: 25Then a debate about purification started between Yohan’s followers and a religious leader. (JHN 3:25)

Yhn (Jhn) 3:26Ἰωάννην (Yōannaʸn) AMS ‘and they came to Yōannaʸs and they said to him’ SR GNT Yhn 3:26 word 6

OET-LV: 26And they_came to the Yōannaʸs and they_said to_him:   My_great_one, who was with you beyond the Yordanaʸs/(Yardēn), to_whom you have_testified, see, this one is_immersing and all are_coming to him.   (JHN_3:26)

OET-RV: 26So some people went to Yohan and said, “Teacher, that man that came to you across the river and that you testified about, now he’s immersing people and so they’re all going to him.” (JHN 3:26)

Yhn (Jhn) 3:27Ἰωάννης (Yōannaʸs) NMS ‘answered Yōannaʸs and said not’ SR GNT Yhn 3:27 word 2

OET-LV: 27Yōannaʸs answered and said:   A_person is_ not _able to_be_receiving, not_even one if not it_may_be having_been_given to_him from the heaven.   (JHN_3:27)

OET-RV: 27“None of us get anything if it’s not being given from heaven,” Yohan answered. (JHN 3:27)

Yhn (Jhn) 4:1Ἰωάννης (Yōannaʸs) NMS ‘and is immersing than Yōannaʸs’ SR GNT Yhn 4:1 word 19

OET-LV: 4Therefore when the master knew that the Farisaios_party heard that Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) is_making and is_immersing more apprentices/followers than Yōannaʸs (JHN_4:1)

OET-RV: 4When Yeshua found out that the Pharisee party knew that he was gaining and immersing more followers than Yohan had, (JHN 4:1)

Yhn (Jhn) 5:33Ἰωάννην (Yōannaʸn) AMS ‘you_all have sent_out to Yōannaʸs and he has testified to the’ SR GNT Yhn 5:33 word 4

OET-LV: 33You_all have_sent_out to Yōannaʸs, and he_has_testified to_the truth.   (JHN_5:33)

OET-RV: 33You sent people out to question Yohan and his testimony was true. (JHN 5:33)

Yhn (Jhn) 5:36Ἰωάννου (Yōannou) GMS ‘the testimony greater than Yōannaʸs the for works’ SR GNT Yhn 5:36 word 10

OET-LV: 36But I am_having the testimony greater than the Yōannaʸs, because/for the works that the father has_given to_me, in_order_that I_may_complete them, the same works which I_am_doing, is_testifying concerning me that the father has_sent_ me _out.   (JHN_5:36)

OET-RV: 36But I have a stronger testimony than Yohan’s because the father has entrusted works to me to complete, and which I’m already doing and which clearly show that the father sent me here. (JHN 5:36)

Yhn (Jhn) 10:40Ἰωάννης (Yōannaʸs) NMS ‘place where was Yōannaʸs before immersing and’ SR GNT Yhn 10:40 word 14

OET-LV: 40And he_went_away again beyond the Yordanaʸs/(Yardēn), to the place where was Yōannaʸs which before immersing, and he_remained there.   (JHN_10:40)

OET-RV: 40Then Yeshua crossed the Yordan river to the place where Yohan had immersed the people, and he stayed there. (JHN 10:40)

Yhn (Jhn) 10:41Ἰωάννης (Yōannaʸs) NMS ‘him and they were saying Yōannaʸs on_one_hand sign did’ SR GNT Yhn 10:41 word 9

OET-LV: 41And many came to him, and they_were_saying, that Yōannaʸs on_one_hand did not_one sign, on_the_other_hand all things as_much_as Yōannaʸs said concerning this man was true.   (JHN_10:41)

OET-RV: 41Many people visited him there, and they were saying that even though Yohan had never done even one miracle, on the other hand everything that he had said about Yeshua was true, (JHN 10:41)

Yhn (Jhn) 10:41Ἰωάννης (Yōannaʸs) NMS ‘on_the_other_hand as_much_as said Yōannaʸs concerning this man true’ SR GNT Yhn 10:41 word 22

OET-LV: 41And many came to him, and they_were_saying, that Yōannaʸs on_one_hand did not_one sign, on_the_other_hand all things as_much_as Yōannaʸs said concerning this man was true.   (JHN_10:41)

OET-RV: 41Many people visited him there, and they were saying that even though Yohan had never done even one miracle, on the other hand everything that he had said about Yeshua was true, (JHN 10:41)

Yhn (Jhn) 21:15Ἰωάννου (Yōannou) GMS ‘Petros Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) Simōn son of Yōannaʸs you are loving me more than’ SR GNT Yhn 21:15 word 13

OET-LV: 15Therefore when they_ate_lunch, the Yaʸsous is_saying to_ the _Simōn Petros:   Simōn son of_Yōannaʸs, are_you_loving me more than these?   He_is_saying to_him:   Yes, master, you have_known that I_am_loving you.   He_is_saying to_him:   Be_feeding the lambs of_me.   (JHN_21:15)

OET-RV: 15While they were eating, Yeshua asked Simon Peter, “Simon, son of Yohan, do you love me more than these?
¶ Peter answered, “Yes, master, you know that I love you.”
¶ Yeshua responded, “Feed my lambs. (JHN 21:15)

Yhn (Jhn) 21:16Ἰωάννου (Yōannou) GMS ‘again secondly Simōn son of Yōannaʸs you are loving me he is saying’ SR GNT Yhn 21:16 word 11

OET-LV: 16He_is_saying to_him again secondly:   Simōn son of_Yōannaʸs, are_you_loving me?   He_is_saying to_him:   Yes, master, you have_known that I_am_loving you.   He_is_saying to_him:   Be_shepherding the sheep of_me.   (JHN_21:16)

OET-RV: 16Then he asked again, “Simon, son of Yohan, do you love me?
¶ Peter replied, “Yes, master, you know that I love you.”
¶ Yeshua responded, “Shepherd my sheep. (JHN 21:16)

Yhn (Jhn) 21:17Ἰωάννου (Yōannou) GMS ‘the third time Simōn son of Yōannaʸs you are loving me was sorrowed’ SR GNT Yhn 21:17 word 6

OET-LV: 17He_is_saying to_him the third time:   Simōn son of_Yōannaʸs, are_you_loving me?   the Petros was_sorrowed because he_said to_him the third time:   Are_you_loving me?   And he_is_saying to_him:   master, you have_known all things, you are_knowing that I_am_loving you.   Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) is_saying to_him:   Be_feeding the lambs of_me.   (JHN_21:17)

OET-RV: 17Then he asked a third time, “Simon, son of Yohan, do you love me?
¶ Peter was now upset that he’d been asked a third time if he loved him, and he answered, “Master, you know everything.”
¶ Feed my sheep,Yeshua responded. (JHN 21:17)

Mark 1:4Ἰωάννης (Yōannaʸs) NMS ‘became Yōannaʸs the one immersing in’ SR GNT Mark 1:4 word 3

OET-LV: 4Yōannaʸs became the one immersing in the wilderness, and proclaiming an_immersion of_repentance for forgiveness of_sins.   (MRK_1:4)

OET-RV: 4Yohan turned up in the wilderness announcing that people should get immersed in water in order to show that their sins have been forgiven. (MRK 1:4)

Mark 1:6Ἰωάννης (Yōannaʸs) NMS ‘and was Yōannaʸs having dressed_in hairs of a camel’ SR GNT Mark 1:6 word 5

OET-LV: 6And the Yōannaʸs was having_dressed_in hairs of_a_camel, and a_ leather _belt around the waist of_him, and eating locusts and wild honey.   (MRK_1:6)

OET-RV: 6Yohan was dressed in simple clothes made from camel hair with a leather belt around his waist, and he lived on locusts and wild honey. (MRK 1:6)

Mark 1:9Ἰωάννου (Yōannou) GMS ‘the Yordanaʸs/(Yardēn) by Yōannaʸs’ SR GNT Mark 1:9 word 26

OET-LV: 9And it_became in those the days, Yaʸsous came from Nazaret of_ the _Galilaia/(Gālīl), and he_was_immersed in the Yordanaʸs by Yōannaʸs.   (MRK_1:9)

OET-RV: 9(Figure skipped)Then one day Yeshua came from Nazareth in the Galilee region, and he got immersed in the Yordan river by Yohan. (MRK 1:9)

Mark 1:14Ἰωάννην (Yōannaʸn) AMS ‘and after to_be given_over Yōannaʸs came Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) into’ SR GNT Mark 1:14 word 8

OET-LV: 14And after the Yōannaʸs which to_be_given_over, the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) came into the Galilaia, proclaiming the good_message of_ the _god (MRK_1:14)

OET-RV: 14After Yohan had been arrested, Yeshua went back up to Galilee announcing the good news from God (MRK 1:14)

Mark 1:19Ἰωάννην (Yōannaʸn) AMS ‘the son of Zebedaios and Yōannaʸs the brother of him’ SR GNT Mark 1:19 word 12

OET-LV: 19And having_advanced little, he_saw Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ) the son of_ the _Zebedaios and Yōannaʸs the brother of_him, also them in the boat preparing the nets.   (MRK_1:19)

OET-RV: 19Then a bit further on he saw two of Zebedee’s sons, Yacob and his brother Yohan, in a boat getting their nets ready. (MRK 1:19)

Mark 1:29Ἰωάννου (Yōannou) GMS ‘with Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ) and Yōannaʸs’ SR GNT Mark 1:29 word 23

OET-LV: 29And immediately having_come_out out_of the synagogue, he_came into the house of_Simōn and Andreas, with Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ) and Yōannaʸs.   (MRK_1:29)

OET-RV: 29After leaving the meeting hall, Yeshua went into the home of Simon and Andrew, along with Yacob and Yohan. (MRK 1:29)

Mark 2:18Ἰωάννου (Yōannou) GMS ‘were the apprentices/followers of Yōannaʸs and the Farisaios_party’ SR GNT Mark 2:18 word 5

OET-LV: 18And the apprentices/followers of_Yōannaʸs and the Farisaios_party were fasting.   And they_are_coming and they_are_saying to_him:   For/Because_ why _reason the apprentices/followers of_Yōannaʸs and the apprentices/followers of_the Farisaios_party are_fasting, but the your apprentices/followers are_ not _fasting?   (MRK_2:18)

OET-RV: 18Now the followers of Yohan-the-immerser and members of the Pharisees regularly fasted. So a small group came to Yeshua and asked, “How come Yohan’s followers and the Pharisee party fast regularly, yet your followers don’t?” (MRK 2:18)

Mark 2:18Ἰωάννου (Yōannou) GMS ‘why the apprentices/followers of Yōannaʸs and the apprentices/followers’ SR GNT Mark 2:18 word 22

OET-LV: 18And the apprentices/followers of_Yōannaʸs and the Farisaios_party were fasting.   And they_are_coming and they_are_saying to_him:   For/Because_ why _reason the apprentices/followers of_Yōannaʸs and the apprentices/followers of_the Farisaios_party are_fasting, but the your apprentices/followers are_ not _fasting?   (MRK_2:18)

OET-RV: 18Now the followers of Yohan-the-immerser and members of the Pharisees regularly fasted. So a small group came to Yeshua and asked, “How come Yohan’s followers and the Pharisee party fast regularly, yet your followers don’t?” (MRK 2:18)

Mark 3:17Ἰωάννην (Yōannaʸn) AMS ‘of the Zebedaios and Yōannaʸs the brother of Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ)’ SR GNT Mark 3:17 word 9

OET-LV: 17and Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ) the son of_the Zebedaios, and Yōannaʸs the brother the of_Yakōbos, and he_added_on to_them the_names Boanerges, which is sons of_thunder, (MRK_3:17)

OET-RV: 17Yacob and his brother Yohan who were Zebedee’s sons (and he nicknamed them the “sons of thunder”), (MRK 3:17)

Mark 5:37Ἰωάννην (Yōannaʸn) AMS ‘and Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ) and Yōannaʸs the brother of Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ)’ SR GNT Mark 5:37 word 23

OET-LV: 37And he_ not _allowed no_one with him to_accompany, except not/lest the Petros, and Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ), and Yōannaʸs the brother of_Yakōbos.   (MRK_5:37)

OET-RV: 37And Yeshua didn’t allow anyone to accompany him other than Peter, and Yacob and his brother, Yohan. (MRK 5:37)

Mark 6:14Ἰωάννης (Yōannaʸs) NMS ‘of him and he was saying Yōannaʸs the one immersing has_been raised’ SR GNT Mark 6:14 word 17

OET-LV: 14And the king Haʸrōdaʸs heard, because/for the name of_him became manifest, and he_was_saying, that Yōannaʸs the one immersing has_been_raised from the_dead, and because_of this the miracles are_working in in_him.   (MRK_6:14)

OET-RV: 14Yeshua was now becoming well known and King Herod Antipas heard about him. He thought that maybe Yohan-the-immerser had come back to life and that’s why he was able to do miracles. (MRK 6:14)

Mark 6:16Ἰωάννην (Yōannaʸn) AMS ‘whom I beheaded Yōannaʸs this was raised’ SR GNT Mark 6:16 word 12

OET-LV: 16But having_heard, the Haʸrōdaʸs was_saying, that Yōannaʸs whom I beheaded, this was_raised.   (MRK_6:16)

OET-RV: 16But hearing about Yeshua, Herod was telling people, “That Yohan who I had beheaded, he must have come back to life!” (MRK 6:16)

Mark 6:17Ἰωάννην (Yōannaʸn) AMS ‘Haʸrōdaʸs having sent_out apprehended Yōannaʸs and bound him’ SR GNT Mark 6:17 word 9

OET-LV: 17For/Because the Haʸrōdaʸs himself, having_sent_out, apprehended the Yōannaʸs and bound him in prison because_of Haʸrōidias, the wife of_Filippos, the brother of_him, because he_married her.   (MRK_6:17)

OET-RV: 17Because Herod himself had had Yohan arrested and put in prison because he had married Herodias, his brother Philip’s wife. (MRK 6:17)

Mark 6:18Ἰωάννης (Yōannaʸs) NMS ‘was saying for Yōannaʸs to Haʸrōdaʸs not it is permitting’ SR GNT Mark 6:18 word 4

OET-LV: 18For/Because the Yōannaʸs was_saying to_ the _Haʸrōdaʸs, that It_is_ not _permitting for_you to_be_having the wife of_the brother of_you.   (MRK_6:18)

OET-RV: 18Yohan had been telling him that it was wrong for him to marry his brother’s wife, (MRK 6:18)

Mark 6:20Ἰωάννην (Yōannaʸn) AMS ‘for/because Haʸrōdaʸs was fearing Yōannaʸs having known him as a man’ SR GNT Mark 6:20 word 6

OET-LV: 20for/because the Haʸrōdaʸs was_fearing the Yōannaʸs, having_known him as_a_ righteous and holy _man, and was_preserving him, and having_heard from_him, he_was_perplexing much, and he_was_hearing gladly from_him.   (MRK_6:20)

OET-RV: 20because he respected Yohan as a righteous and holy teacher and so he kept him alive. He often enjoyed hearing from Yohan and thought a lot about what he said. (MRK 6:20)

Mark 6:24Ἰωάννου (Yōannou) GMS ‘said the head of Yōannaʸs the one immersing’ SR GNT Mark 6:24 word 18

OET-LV: 24And having_come_out, she_said to_the mother of_her:   What may_I_request?   And she said:   The head of_Yōannaʸs the one immersing.   (MRK_6:24)

OET-RV: 24So she went out and asked her mother what she should ask for. Her mother told her that she should ask for Yohan’s head. (MRK 6:24)

Mark 6:25Ἰωάννου (Yōannou) GMS ‘a platter the head of Yōannaʸs the immerser’ SR GNT Mark 6:25 word 28

OET-LV: 25And having_come_in immediately with earnestness to the king, she_requested saying:   I_am_wanting that immediately you_may_give the head of_Yōannaʸs the immerser to_me on a_platter.   (MRK_6:25)

OET-RV: 25So going back into the party, she said seriously to the king, “I would like the head of Yohan-the-immerser on a plate!” (MRK 6:25)

Mark 8:28Ἰωάννην (Yōannaʸn) AMS ‘spoke to him saying Yōannaʸs the immerser and’ SR GNT Mark 8:28 word 10

OET-LV: 28And they spoke to_him saying, that Yōannaʸs the immerser, and others Aʸlias/(ʼĒliyyāh), but others that one of_the prophets.   (MRK_8:28)

OET-RV: 28They said, “Some say Yohan-the-immerser, some say Eliyah, and some say one of the prophets.” (MRK 8:28)

Mark 9:2Ἰωάννην (Yōannaʸn) AMS ‘and Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ) and Yōannaʸs and is bringing_up them’ SR GNT Mark 9:2 word 16

OET-LV: 2And after six days, the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) is_taking the Petros and the Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ) and the Yōannaʸs, and is_bringing_ them _up into a_ high _mountain by themselves alone.   And he_was_transformed before them, (MRK_9:2)

OET-RV: 2Six days later Yeshua took Peter and Yacob and Yohan, and just the four of them went up onto a high hill. Then he was changed right in front of their eyes (MRK 9:2)

Mark 9:38Ἰωάννης (Yōannaʸs) NMS ‘was saying to him Yōannaʸs Teacher we saw someone’ SR GNT Mark 9:38 word 8

OET-LV: 38The Yōannaʸs was_saying to_him:   Teacher, we_saw someone throwing_out demons in the name of_you, and we_were_forbidding him, because he_was_ not _following with_us.   (MRK_9:38)

OET-RV: 38Yohan checked with Yeshua, “Teacher, we saw someone using your authority to command demons to leave, but we told him off because he wasn’t one of us.” (MRK 9:38)

Mark 10:35Ἰωάννης (Yōannaʸs) NMS ‘to him Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ) and Yōannaʸs the two sons’ SR GNT Mark 10:35 word 9

OET-LV: 35And Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ) and Yōannaʸs the two sons of_Zebedaios are_approaching to_him, saying to_him:   Teacher, we_are_wanting that whatever if we_may_request you, you_may_do for_us.   (MRK_10:35)

OET-RV: 35Then Yacob and Yohan, the two sons of Zebedee approached Yeshua and asked, “Teacher, we’d like to ask a favour from you—please don’t disappoint us.” (MRK 10:35)

Mark 10:41Ἰωάννου (Yōannou) GMS ‘about Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ) and Yōannaʸs’ SR GNT Mark 10:41 word 17

OET-LV: 41And having_heard, the ten began to_be_resenting about Yakōbos and Yōannaʸs.   (MRK_10:41)

OET-RV: 41When the ten other apprentices heard what these two had asked for, they were upset at Yacob and Yohan. (MRK 10:41)

Mark 11:30Ἰωάννου (Yōannou) GMS ‘the immersion of Yōannaʸs from heaven it was’ SR GNT Mark 11:30 word 4

OET-LV: 30The immersion which of_Yōannaʸs, was_it from heaven or from humans?   Answer to_me.   (MRK_11:30)

OET-RV: 30When Yohan preached and immersed people, did the authority for that come from heaven or from people here? (MRK 11:30)

Mark 11:32Ἰωάννην (Yōannaʸn) AMS ‘all for were having Yōannaʸs really that a prophet’ SR GNT Mark 11:32 word 18

OET-LV: 32But we_may_say:   From humans?   (They_were_fearing the crowd, because/for all were_having that the Yōannaʸs he_ really _was a_prophet.  ) (MRK_11:32)

OET-RV: 32But we can’t say that it was just from people.” (They said that because they were scared of the crowds, knowing that they believed that Yohan was a prophet.) (MRK 11:32)

Mark 13:3Ἰωάννης (Yōannaʸs) NMS ‘and Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ) and Yōannaʸs and Andreas’ SR GNT Mark 13:3 word 23

OET-LV: 3And of_him sitting on the Mount of_ the _Olives in_front_of the temple, Petros, and Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ), and Yōannaʸs, and Andreas was_asking, him by themselves, (MRK_13:3)

OET-RV: 3Later when they were over on the Mount of Olives overlooking the temple, Peter and Yacob and Yohan and Andrew were with Yeshua and asked (MRK 13:3)

Mark 14:33Ἰωάννην (Yōannaʸn) AMS ‘and Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ) and Yōannaʸs with him and’ SR GNT Mark 14:33 word 10

OET-LV: 33And he_is_taking the Petros, and the Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ), and the Yōannaʸs, with him, and began to_be_being_greatly_amazed and to_be_distressing.   (MRK_14:33)

OET-RV: 33He took Peter and Yacob and Yohan further in with him where he stared off in a daze but was obviously very distressed. (MRK 14:33)

Mat 3:1Ἰωάννης (Yōannaʸs) NMS ‘days those is arriving Yōannaʸs the immerser proclaiming’ SR GNT Mat 3:1 word 7

OET-LV: 3And in the those days Yōannaʸs the immerser is_arriving, proclaiming in the wilderness of_ the _Youdaia (MAT_3:1)

OET-RV: 3That was the time when Yohan-the-immerser started preaching in the Yudean wilderness, (MAT 3:1)

Key: N=noun AMS=accusative,masculine,singular GMS=genitive,masculine,singular NMS=nominative,masculine,singular