Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
GEN 6:5 מַחְשְׁבֹת (maḩshəⱱot) Ncfpc contextual word gloss=‘of_the_thoughts_of’ possible glosses=‘plans / thoughts_of’ OSHB GEN 6:5 word 10
OET-LV: 5 and_ YHWH _he/it_saw if/because_that was_great the_evil_of the_humankind on_the_earth and_all (the)_inclination_of the_thoughts_of his/its_heart only was_evil every_of the_day. (GEN_6:5)
OET-RV: 5 Then Yahweh saw that the humankind’s wickedness on the earth was extensive, and that every inclination of their inner thoughts was only evil all day long. (GEN 6:5)
EXO 31:4 מַחֲשָׁבֹת (maḩₐshāⱱot) Ncfpa contextual word gloss=‘designs’ word gloss=‘artistic_designs’ OSHB EXO 31:4 word 2
OET-LV: 4 To_design designs for_doing in_gold and_in_silver and_in_bronze. (EXO_31:4)
OET-RV: 4 He’s capable of designing and creating gold, silver, and bronze works, (EXO 31:4)
EXO 35:32 מַֽחַשָׁבֹת (maḩashāⱱot) Ncfpa contextual word gloss=‘designs’ word gloss=‘artistic_designs’ OSHB EXO 35:32 word 2
OET-LV: 32 And_to_design designs to_work in_gold and_in_silver and_in_bronze. (EXO_35:32)
OET-RV: 32 He can design designs, work in gold, silver, and bronze, (EXO 35:32)
EXO 35:35 מַחֲשָׁבֹת (maḩₐshāⱱot) Ncfpa contextual word gloss=‘designs’ word gloss=‘designs’ OSHB EXO 35:35 word 21
OET-LV: 35 He_has_filled DOM_them wisdom_of heart for_doing all_of the_work_of an_engraver and_a_skillful_worker and_a_worker_in_colours in_stuff and_in_purple in_the_scarlet_stuff_of the_scarlet and_in_linen and_a_weaver doers_of all_of workmanship and_designers_of designs. (EXO_35:35)
OET-RV: 35 He’s given them both skills to do all the work of craftsmen and of skillful workmen and of embroiderers in blue, purple, and scarlet yarn, and in the fine linen and of weavers—both as designers as well as the various, actual crafts. (EXO 35:35)
2 SAM 14:14 מַֽחֲשָׁבוֹת (maḩₐshāⱱōt) Ncfpa contextual word gloss=‘plans’ word gloss=‘plans’ OSHB 2 SAM 14:14 word 15
OET-LV: 14 If/because certainly_(die) we_will_die and_we_like_(the)_waters which_are_spilled towards_land which not they_will_be_gathered and_not god he_takes_away life and_he_plans plans to_not he_will_be_throw_out from_him/it a_banished_one. (SA2_14:14)
OET-RV: 14 It’s certain that we’ll all die. Water that’s spilt on the ground can’t be gathered together again but God’s not like that. Rather than taking away life, he devises plans so that the one who was banished can be gathered back in. (SA2 14:14)
1 CHR 28:9 מַחֲשָׁבוֹת (maḩₐshāⱱōt) Ncfpa contextual word gloss=‘thoughts’ word gloss=‘thoughts’ OSHB 1 CHR 28:9 word 20
OET-LV: 9 and_you(ms) Oh_Shəlomoh son_of_my know DOM the_god_of I_will_show_you(ms) and_serve_him with_a_heart complete and_with_a_being willing if/because all_of hearts is_searching YHWH and_all inclination_of thoughts he_is_understanding if you_will_seek_him he_will_let_himself_be_found to/for_you(fs) and_if you_will_abandon_him he_will_reject_you forever. (CH1_28:9)
OET-RV: 9 “And you, Shelomoh my son, follow your father’s god and serve him with a whole heart and with a willing life, because Yahweh looks into all hearts, and understands all your motives. If you look for him, he’ll make sure you find him, but if you abandon him, he’ll reject you forever. (CH1 28:9)
1 CHR 29:18 מַחְשְׁבוֹת (maḩshəⱱōt) Ncfpc contextual word gloss=‘of_the_thoughts_of’ word gloss=‘thoughts_of’ OSHB 1 CHR 29:18 word 11
OET-LV: 18 Oh_YHWH the_god_of ʼAⱱrāhām Yiʦḩāq/(Isaac) and_Yisrāʼēl/(Israel) ancestors_of_our keep this forever (to)_the_inclination_of the_thoughts_of the_heart_of your_people_of_of and_direct heart_of_their to_yourself. (CH1_29:18)
OET-RV: 18 Yahweh, the god of our ancestors Abraham, Yitshak (Isaac), and Yisrael (Israel), help your people continue to desire to do things like this forever, and help them remain loyal to you. (CH1 29:18)
JOB 5:12 מַחְשְׁבוֹת (maḩshəⱱōt) Ncfpc contextual word gloss=‘[the]_plans_of’ word gloss=‘devices_of’ OSHB JOB 5:12 word 2
OET-LV: 12 who_frustrates the_plans_of crafty_people and_not hands_of_their they_will_bring_about success. (JOB_5:12)
OET-RV: 12 He frustrates the schemes of the crafty,
⇔ so their actions cannot succeed. (JOB 5:12)
JOB 21:27 מַחְשְׁבוֹתֵי,כֶם (maḩshəⱱōtēy, kem) Ncfpc,Sp2mp contextual morpheme glosses=‘thoughts_of, your(pl)’ morpheme glosses=‘thoughts_of, your(pl)’ OSHB JOB 21:27 word 3
OET-LV: 27 Here I_know thoughts_of_your(pl) and_the_schemes which_on_me you(pl)_do_violence. (JOB_21:27)
OET-RV: 27 Yes, I know what you’re all thinking,
⇔ and the schemes that you’d all use against me. (JOB 21:27)
PSA 33:10 מַחְשְׁבוֹת (maḩshəⱱōt) Ncfpc contextual word gloss=‘[the]_plans_of’ word gloss=‘plans_of’ OSHB PSA 33:10 word 6
OET-LV: 10 YHWH he_frustrates the_counsel_of nations he_frustrates the_plans_of peoples. (PSA_33:10)
OET-RV: 10 Yahweh frustrates the alliances of nations.
⇔ ≈ He overrules the plans of the peoples. (PSA 33:10)
PSA 33:11 מַחְשְׁבוֹת (maḩshəⱱōt) Ncfpc contextual word gloss=‘the_thoughts_of’ word gloss=‘plans_of’ OSHB PSA 33:11 word 5
OET-LV: 11 The_counsel_of YHWH forever it_stands the_thoughts_of his/its_heart to_a_generation and_a_generation. (PSA_33:11)
OET-RV: 11 Yahweh’s plans stand forever—
⇔ ≈ the plans in his mind continue for all generations. (PSA 33:11)
PSA 40:6 וּ,מַחְשְׁבֹתֶי,ךָ (ū, maḩshəⱱotey, kā) C,Ncfpc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘and, your(pl)_of, plans’ morpheme glosses=‘and, thoughts_of, your’ OSHB PSA 40:6 word 7
OET-LV: 6 many you_have_made you Oh_YHWH god_of_my your(pl)_of_wonders and_your(pl)_of_plans to_us there_is_not to_compare to_you I_will_declare and_I_will_speak they_are_too_numerous for_recounting. (PSA_40:6)
OET-RV: 6 Sacrifices and offerings don’t give you pleasure,
⇔ but you’ve opened my mind.
⇔ You didn’t actually want burnt offerings or sin offerings. (PSA 40:6)
PSA 56:6 מַחְשְׁבֹתָ,ם (maḩshəⱱotā, m) Ncfpc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘plans_of, their’ morpheme glosses=‘thoughts_of, their’ OSHB PSA 56:6 word 7
OET-LV: 6 all_of the_day words/messages_of_my they_twist are_on_me all_of plans_of_their for_evil. (PSA_56:6)
OET-RV: 6 They conspire then lie hidden—watching my steps
⇔ as they just wait for the opportunity to take my life. (PSA 56:6)
PSA 92:6 מַחְשְׁבֹתֶֽי,ךָ (maḩshəⱱotey, kā) Ncfpc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘thoughts_of, your’ morpheme glosses=‘thoughts_of, your’ OSHB PSA 92:6 word 7
OET-LV: 6 how they_are_great works_of_your Oh_YHWH exceedingly they_are_deep thoughts_of_your. (PSA_92:6)
OET-RV: 6 A stupid person doesn’t know that,
⇔ ≈ and a fool can’t understand it. (PSA 92:6)
PSA 94:11 מַחְשְׁבוֹת (maḩshəⱱōt) Ncfpc contextual word gloss=‘[the]_thoughts_of’ word gloss=‘thoughts_of’ OSHB PSA 94:11 word 3
OET-LV: 11 YHWH is_knowing the_thoughts_of a_person if/because_that they are_a_breath. (PSA_94:11)
OET-RV: 11 Yahweh knows people’s thoughts—
⇔ that they’re just vapour. (PSA 94:11)
PROV 6:18 מַחְשְׁבוֹת (maḩshəⱱōt) Ncfpc contextual word gloss=‘plans_of’ word gloss=‘plans_of’ OSHB PROV 6:18 word 3
OET-LV: 18 A_heart which_devises plans_of wickedness feet which_hurry to_run to_evil. (PRO_6:18)
OET-RV: 18 ₄ a mind that devises wicked plans,
⇔ ₅ feet that rush off to do something evil, (PRO 6:18)
PROV 12:5 מַחְשְׁבוֹת (maḩshəⱱōt) Ncfpc contextual word gloss=‘[the]_plans_of’ word gloss=‘thoughts_of’ OSHB PROV 12:5 word 1
OET-LV: 5 the_plans_of righteous_people are_justice the_guidance(s)_of wicked_people are_deceit. (PRO_12:5)
OET-RV: 5 The plans of godly people are to do justice,
⇔ ^ but wicked people lean towards deceit. (PRO 12:5)
PROV 15:22 מַחֲשָׁבוֹת (maḩₐshāⱱōt) Ncfpa contextual word gloss=‘plans’ word gloss=‘plans’ OSHB PROV 15:22 word 2
OET-LV: 22 plans They_go_wrong when_there_is_not counsel and_with_multitude_of counsellors it_is_established. (PRO_15:22)
OET-RV: 22 Plans go wrong where no one gets advice,
⇔ ^ but they get implemented where there’s many advisers. (PRO 15:22)
PROV 15:26 מַחְשְׁבוֹת (maḩshəⱱōt) Ncfpc contextual word gloss=‘[the]_plans_of’ word gloss=‘plans_of’ OSHB PROV 15:26 word 3
OET-LV: 26 are_(the)_abomination_of YHWH the_plans_of an_evil_person and_are_clean words/messages_of kindness. (PRO_15:26)
OET-RV: 26 Evil plans are hated by Yahweh,
⇔ ^ but kind messages are pure. (PRO 15:26)
PROV 16:3 מַחְשְׁבֹתֶֽי,ךָ (maḩshəⱱotey, kā) Ncfpc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘plans_of, your’ morpheme glosses=‘plans_of, your’ OSHB PROV 16:3 word 6
OET-LV: 3 Roll to YHWH works_of_your plans_of_your and_they_will_be_established. (PRO_16:3)
OET-RV: 3 Entrust what you’re doing to Yahweh,
⇔ → and your plans will be effective. (PRO 16:3)
PROV 19:21 מַחֲשָׁבוֹת (maḩₐshāⱱōt) Ncfpa contextual word gloss=‘plans’ word gloss=‘plans’ OSHB PROV 19:21 word 2
OET-LV: 21 Many plans are_in_the_heart_of a_person and_the_purpose_of YHWH it it_will_stand. (PRO_19:21)
OET-RV: 21 People make many plans in their minds,
⇔ ^ but Yahweh’s advice will endure time. (PRO 19:21)
PROV 20:18 מַחֲשָׁבוֹת (maḩₐshāⱱōt) Ncfpa contextual word gloss=‘plans’ word gloss=‘plans’ OSHB PROV 20:18 word 1
OET-LV: 18 Plans by_counsel it_is_established and_by_guidance(s) make war. (PRO_20:18)
OET-RV: 18 Plans are established with advisers,
⇔ → so wise guidance is required for war. (PRO 20:18)
PROV 21:5 מַחְשְׁבוֹת (maḩshəⱱōt) Ncfpc contextual word gloss=‘[the]_plans_of’ word gloss=‘plans_of’ OSHB PROV 21:5 word 1
OET-LV: 5 the_plans_of a_diligent_person are_only to_profit and_all one_who_hastens is_only to_lack. (PRO_21:5)
OET-RV: 5 The plans of diligent people will only lead to abundance,
⇔ ^ but those who just rush around will only get poverty. (PRO 21:5)
ISA 55:7 מַחְשְׁבֹתָי,ו (maḩshəⱱotāy, v) Ncfpc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘thoughts_of, his’ morpheme glosses=‘thoughts_of, his’ OSHB ISA 55:7 word 6
OET-LV: 7 Let_him_abandon a_wicked_person its_road/course and_a_person_of wickedness thoughts_of_his and_let_him_return to YHWH so_that_he_may_have_compassion_on_him and_near/to god_of_our if/because he_will_increase to_forgive. (ISA_55:7)
OET-RV: 7 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 55:7)
ISA 55:8 מַחְשְׁבוֹתַ,י (maḩshəⱱōta, y) Ncfpc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘thoughts_of, my’ morpheme glosses=‘thoughts_of, my’ OSHB ISA 55:8 word 3
OET-LV: 8 If/because not thoughts_of_my thoughts_of_are_your(pl) and_not ways_of_are_your(pl) ways_of_my the_utterance_of YHWH. (ISA_55:8)
OET-RV: 8 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 55:8)
ISA 55:8 מַחְשְׁבוֹתֵי,כֶם (maḩshəⱱōtēy, kem) Ncfpc,Sp2mp contextual morpheme glosses=‘thoughts_of, [are]_your(pl)’ morpheme glosses=‘thoughts_of, your(pl)’ OSHB ISA 55:8 word 4
OET-LV: 8 If/because not thoughts_of_my thoughts_of_are_your(pl) and_not ways_of_are_your(pl) ways_of_my the_utterance_of YHWH. (ISA_55:8)
OET-RV: 8 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 55:8)
ISA 55:9 וּ,מַחְשְׁבֹתַ,י (ū, maḩshəⱱota, y) C,Ncfpc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘and, my_of, thoughts’ morpheme glosses=‘and, thoughts_of, my’ OSHB ISA 55:9 word 9
OET-LV: 9 If/because the_heavens they_are_high more_than_the_earth so they_are_high ways_of_my more_than_of_your(pl)_ways and_my_of_thoughts more_than_of_your(pl)_thoughts. (ISA_55:9)
OET-RV: 9 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 55:9)
ISA 55:9 מִ,מַּחְשְׁבֹתֵי,כֶֽם (mi, maḩshəⱱotēy, kem) R,Ncfpc,Sp2mp contextual morpheme glosses=‘more, than_of, your(pl)_thoughts’ morpheme glosses=‘than, thoughts_of, your(pl)’ OSHB ISA 55:9 word 10
OET-LV: 9 If/because the_heavens they_are_high more_than_the_earth so they_are_high ways_of_my more_than_of_your(pl)_ways and_my_of_thoughts more_than_of_your(pl)_thoughts. (ISA_55:9)
OET-RV: 9 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 55:9)
ISA 59:7 מַחְשְׁבוֹתֵי,הֶם (maḩshəⱱōtēy, hem) Ncfpc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘thoughts_of, their’ morpheme glosses=‘thoughts_of, their’ OSHB ISA 59:7 word 8
OET-LV: 7 Feet_of_their to_evil they_run and_they_hasten to_shed blood innocent thoughts_of_their are_thoughts_of wickedness devastation and_destruction are_on_their_of_highways. (ISA_59:7)
OET-RV: 7 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 59:7)
ISA 59:7 מַחְשְׁבוֹת (maḩshəⱱōt) Ncfpc contextual word gloss=‘[are]_thoughts_of’ word gloss=‘thoughts_of’ OSHB ISA 59:7 word 9
OET-LV: 7 Feet_of_their to_evil they_run and_they_hasten to_shed blood innocent thoughts_of_their are_thoughts_of wickedness devastation and_destruction are_on_their_of_highways. (ISA_59:7)
OET-RV: 7 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 59:7)
ISA 65:2 מַחְשְׁבֹתֵי,הֶֽם (maḩshəⱱotēy, hem) Ncfpc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘thoughts_of, their_own’ morpheme glosses=‘thoughts_of, their_own’ OSHB ISA 65:2 word 13
OET-LV: 2 I_spread_out hands_of_my all_of the_day to a_people rebellious who_walk the_way not good after thoughts_of_their_own. (ISA_65:2)
OET-RV: 2 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 65:2)
ISA 66:18 וּ,מַחְשְׁבֹתֵי,הֶם (ū, maḩshəⱱotēy, hem) C,Ncfpc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘and, their_of, thoughts’ morpheme glosses=‘and, thoughts_of, their’ OSHB ISA 66:18 word 3
OET-LV: 18 And_I deeds_of_their and_their_of_thoughts it_is_coming to_gather DOM all_of the_nations and_the_languages and_they_will_come and_they_will_see DOM glory_of_my. (ISA_66:18)
OET-RV: 18 ◙ (ISA 66:18)
JER 4:14 מַחְשְׁבוֹת (maḩshəⱱōt) Ncfpc contextual word gloss=‘the_thoughts_of’ word gloss=‘thoughts_of’ OSHB JER 4:14 word 11
OET-LV: 14 Wash from_evil heart_of_your Oh_Yərūshālam/(Jerusalem) so_that you_may_be_saved until when will_it_remain in_your_inner_of_being the_thoughts_of your_wickedness_of_of. (JER_4:14)
OET-RV: 14 ◙ (JER 4:14)
JER 6:19 מַחְשְׁבוֹתָ,ם (maḩshəⱱōtā, m) Ncfpc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘their_own_schemes_of, of’ morpheme glosses=‘schemes_of, their’ OSHB JER 6:19 word 11
OET-LV: 19 Hear the_earth/land here I am_about_to_bring calamity to the_people the_this the_fruit_of their_own_schemes_of_of if/because on words/messages_of_my not they_have_paid_attention and_my_of_law and_they_have_rejected (in)_it. (JER_6:19)
OET-RV: 19 ◙ (JER 6:19)
JER 11:19 מַחֲשָׁבוֹת (maḩₐshāⱱōt) Ncfpa contextual word gloss=‘plans’ word gloss=‘plans’ OSHB JER 11:19 word 11
OET-LV: 19 And_I had_been_like_a_lamb a_tame_one which_it_is_led to_slaughter and_not I_knew if/because_that on_me they_had_planned plans let_us_destroy the_tree with_its_of_bread and_let_us_cut_him_off from_the_land_of the_living and_his/its_name not may_it_be_remembered again. (JER_11:19)
OET-RV: 19 ◙ (JER 11:19)
JER 18:11 מַֽחֲשָׁבָה (maḩₐshāⱱāh) Ncfsa contextual word gloss=‘a_plan’ word gloss=‘plan’ OSHB JER 18:11 word 21
OET-LV: 11 and_now say please to everyone_of Yəhūdāh/(Judah) and_to the_inhabitants_of Yərūshālam/(Jerusalem) to_say thus YHWH he_says here I am_about_to_fashion on_you(pl) calamity and_I_am_about_to_plan on_you(pl) a_plan turn_back please everyone from_his_of_way (the)_wicked and_make_good ways_of_your(pl) and_your(pl)_of_deeds. (JER_18:11)
OET-RV: 11 ◙ (JER 18:11)
JER 18:12 מַחְשְׁבוֹתֵי,נוּ (maḩshəⱱōtēy, nū) Ncfpc,Sp1cp contextual morpheme glosses=‘plans_of, our_own’ morpheme glosses=‘plans_of, our_own’ OSHB JER 18:12 word 5
OET-LV: 12 And_they_say despairing if/because after plans_of_our_own we_will_walk and_everyone the_stubbornness_of his/its_heart (the)_wicked we_will_act. (JER_18:12)
OET-RV: 12 ◙ (JER 18:12)
JER 18:18 מַחֲשָׁבוֹת (maḩₐshāⱱōt) Ncfpa contextual word gloss=‘plans’ word gloss=‘plans’ OSHB JER 18:18 word 6
OET-LV: 18 and_they_said come and_let_us_plan on Yirməyāh/(Jeremiah) plans if/because not it_will_be_lost instruction from_the_priest and_counsel from_the_wise and_message from_the_prophet come and_let_us_attack_him with_tongue and_not let_us_pay_attention to all_of words/messages_of_his. (JER_18:18)
OET-RV: 18 ◙ (JER 18:18)
JER 29:11 הַ,מַּחֲשָׁבֹת (ha, maḩₐshāⱱot) Td,Ncfpa contextual morpheme glosses=‘the, plans’ morpheme glosses=‘the, plans’ OSHB JER 29:11 word 5
OET-LV: 11 If/because I I_know DOM the_plans which I am_planning on_you(pl) the_utterance_of YHWH plans_of well-being and_not for_harm to_give to/for_you(pl) a_future and_a_hope. (JER_29:11)
OET-RV: 11 ◙ (JER 29:11)
JER 29:11 מַחְשְׁבוֹת (maḩshəⱱōt) Ncfpc contextual word gloss=‘plans_of’ word gloss=‘plans_of’ OSHB JER 29:11 word 12
OET-LV: 11 If/because I I_know DOM the_plans which I am_planning on_you(pl) the_utterance_of YHWH plans_of well-being and_not for_harm to_give to/for_you(pl) a_future and_a_hope. (JER_29:11)
OET-RV: 11 ◙ (JER 29:11)
JER 49:20 וּ,מַחְשְׁבוֹתָי,ו (ū, maḩshəⱱōtāy, v) C,Ncfpc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, his_of, purposes’ morpheme glosses=‘and, purposes_of, his’ OSHB JER 49:20 word 9
OET-LV: 20 for_so/thus/hence hear the_plan_of YHWH which he_has_planned against ʼEdōm and_his_of_purposes which he_has_purposed against the_inhabitants_of Tēymān if not people_will_drag_them_away the_young_ones_of the_flock if not he_will_make_appalled on_them pastureland_of_their. (JER_49:20)
OET-RV: 20 ◙ (JER 49:20)
JER 49:30 מַחֲשָׁבָה (maḩₐshāⱱāh) Ncfsa contextual word gloss=‘a_purpose’ word gloss=‘scheme’ OSHB JER 49:30 word 19
OET-LV: 30 Flee take_flight exceedingly make_deep to_dwell Oh_inhabitants_of Ḩāʦōr the_utterance_of YHWH if/because he_has_planned on_you(pl) Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel a_plan and_he_has_purposed on_you(pl) a_purpose. (JER_49:30)
OET-RV: 30 ◙ (JER 49:30)
JER 50:45 וּ,מַחְשְׁבוֹתָי,ו (ū, maḩshəⱱōtāy, v) C,Ncfpc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, his_of, purposes’ morpheme glosses=‘and, purposes_of, his’ OSHB JER 50:45 word 9
OET-LV: 45 For_so/thus/hence hear the_plan_of YHWH which he_has_planned against Bāⱱel and_his_of_purposes which he_has_purposed against the_land_of the_ones_from_Kasdiy if not people_will_drag_them_away the_young_ones_of the_flock if not he_will_make_appalled on_them the_pastureland. (JER_50:45)
OET-RV: 45 ◙ (JER 50:45)
JER 51:29 מַחְשְׁבוֹת (maḩshəⱱōt) Ncfpc contextual word gloss=‘the_plans_of’ word gloss=‘purposes_of’ OSHB JER 51:29 word 8
OET-LV: 29 And_it_quaked the_earth/land and_it_writhed if/because it_will_be_fulfilled on Bāⱱel the_plans_of YHWH to_make DOM the_land_of Bāⱱel into_a_waste from_not an_inhabitant. (JER_51:29)
OET-RV: 29 ◙ (JER 51:29)
LAM 3:60 מַחְשְׁבֹתָ,ם (maḩshəⱱotā, m) Ncfpc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘plans_of, their’ morpheme glosses=‘plots_of, their’ OSHB LAM 3:60 word 5
OET-LV: 60 You_have_seen all_of vengeance_of_their all_of plans_of_their to_me. (LAM_3:60)
OET-RV: 60 You’ve seen all their insults—
⇔ all their plots against me. (LAM 3:60)
LAM 3:61 מַחְשְׁבֹתָ,ם (maḩshəⱱotā, m) Ncfpc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘plans_of, their’ morpheme glosses=‘plots_of, their’ OSHB LAM 3:61 word 5
OET-LV: 61 you_have_heard reproach_of_their Oh_YHWH all_of plans_of_their on_me. (LAM_3:61)
OET-RV: 61 You’ve heard their scorn, Yahweh—
⇔ all their plots against me. (LAM 3:61)
DAN 11:24 מַחְשְׁבֹתָי,ו (maḩshəⱱotāy, v) Ncfpc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘plans_of, his’ morpheme glosses=‘plans_of, his’ OSHB DAN 11:24 word 20
OET-LV: 24 In_security and_in_the_fat_places_of the_province he_will_come and_he_will_do that_which not they_did ancestors_of_his and_the_ancestors_of his_ancestors_of_of plunder and_booty and_property to/for_them he_will_scatter and_on strongholds he_will_plan plans_of_his and_unto a_time. (DAN_11:24)
OET-RV: 24 He’ll come into the richest parts of the province in a time of peace, and he’ll do what neither his fathers nor his fathers’ fathers did. He will distribute plunder, booty, and possessions among them. He’ll make plans against fortresses, but only for a time. (DAN 11:24)
DAN 11:25 מַחֲשָׁבוֹת (maḩₐshāⱱōt) Ncfpa contextual word gloss=‘plans’ word gloss=‘plots’ OSHB DAN 11:25 word 23
OET-LV: 25 And_he_will_stir_up strength_of_his and_his_of_heart on the_king_of the_south with_an_army large and_the_king_of the_south he_will_get_ready for_battle with_an_army large and_mighty up_to muchness and_not he_will_stand if/because people_will_plan on/upon/above_him/it plans. (DAN_11:25)
OET-RV: 25 He’ll use his courage and power to raise a large army against the southern (Egyptian) king. The southern king will amass an exceedingly large, powerful army to respond in battle, but he won’t be able to make headway because plots will be devised against him. (DAN 11:25)
MIC 4:12 מַחְשְׁבוֹת (maḩshəⱱōt) Ncfpc contextual word gloss=‘the_thoughts_of’ word gloss=‘thoughts_of’ OSHB MIC 4:12 word 4
OET-LV: 12 And_they not they_know the_thoughts_of YHWH and_not they_understand counsel_of_his if/because_that he_has_gathered_them like_(the)_grain threshing_floor_to_the. (MIC_4:12)
OET-RV: 12 But those enemies don’t know Yahweh’s thoughts,
⇔ ≈ and they don’t understand his plans,
⇔ because he’s gathered them up like bundles of grain ready to be broken on the threshing floor. (MIC 4:12)
1 CHR 3:20 וַ,חֲשֻׁבָה (va, ḩₐshuⱱāh) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Hashubah’ morpheme glosses=‘and, Hashubah’ OSHB 1 CHR 3:20 word 1
OET-LV: 20 And_Ḩₐshuⱱāh and_ʼOhel and_Berekyāh and_Ḩₐşadyāh Yūshaⱱ/(Jushab)- Ḩeşed five. (CH1_3:20)
OET-RV: 20 Zerubbavel’s five other sons were Hashubah, Ohel, Berekyah, Hasadyah, and Yushab-Hesed. (CH1 3:20)