Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Isa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 55 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13

Parallel ISA 55:8

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Isa 55:8 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

OET-LVIf/because not thoughts_my thoughts_your_all’s and_not ways_your_all’s ways_my the_utterance of_YHWH.

UHBכִּ֣י לֹ֤א מַחְשְׁבוֹתַ⁠י֙ מַחְשְׁב֣וֹתֵי⁠כֶ֔ם וְ⁠לֹ֥א דַרְכֵי⁠כֶ֖ם דְּרָכָ֑⁠י נְאֻ֖ם יְהוָֽה׃
   (kiy loʼ maḩshəⱱōta⁠y maḩshəⱱōtēy⁠kem və⁠loʼ darkēy⁠kem dərākā⁠y nəʼum yhwh.)

Key: red:negative, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΟὐ γάρ εἰσιν αἱ βουλαί μου ὥσπερ αἱ βουλαὶ ὑμῶν, οὐδʼ ὥσπερ αἱ ὁδοὶ ὑμῶν αἱ ὁδοί μου, λέγει Κύριος.
   (Ou gar eisin hai boulai mou hōsper hai boulai humōn, oudʼ hōsper hai hodoi humōn hai hodoi mou, legei Kurios. )

BrTrFor my counsels are not as your counsels, nor are my ways as your ways, saith the Lord.

ULT  ⇔ “For my thoughts are not your thoughts,
 ⇔ and your ways are not my ways”—
 ⇔ the declaration of Yahweh.

USTYahweh declares that what he thinks is not the same as what you think,
 ⇔ and what he does is very different from what you do.

BSB  ⇔ “For My thoughts are not your thoughts,
 ⇔ neither are your ways My ways,”
⇔ declares the LORD.


OEBFor my thoughts are not your thoughts,
 ⇔ nor are your ways mine, says the Lord:

WEBBE  ⇔ “For my thoughts are not your thoughts,
 ⇔ and your ways are not my ways,” says the LORD.

WMBB (Same as above)

NET“Indeed, my plans are not like your plans,
 ⇔ and my deeds are not like your deeds,

LSV“For My thoughts [are] not your thoughts,
Nor your ways My ways,”
A declaration of YHWH,

FBVFor your thoughts are not my thoughts; and your ways are not my ways, declares the Lord.

T4T  ⇔ I, Yahweh, declare that what I think is not the same as what you think,
 ⇔ and what I do is very different from what you do.

LEB• are not your thoughts, and your ways are not my ways,”
¶ declares[fn] Yahweh.


55:? Literally “declaration of”

BBEFor my thoughts are not your thoughts, or your ways my ways, says the Lord.

MoffNo Moff ISA book available

JPSFor My thoughts are not your thoughts, neither are your ways My ways, saith the LORD.

ASVFor my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, saith Jehovah.

DRAFor my thoughts are not your thoughts: nor your ways my ways, saith the Lord.

YLTFor not My thoughts [are] your thoughts, Nor your ways My ways, — an affirmation of Jehovah,

DrbyFor my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, saith Jehovah.

RVFor my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, saith the LORD.

WbstrFor my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, saith the LORD.

KJB-1769¶ For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, saith the LORD.
   (¶ For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, saith/says the LORD. )

KJB-1611¶ For my thoughts are not your thoughts, neither are your wayes my wayes, saith the LORD.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

BshpsFor thus saith ye Lord: My thoughtes are not your thoughtes, & your wayes are not my wayes.
   (For thus saith/says ye/you_all Lord: My thoughts are not your thoughtes, and your ways are not my ways.)

GnvaFor my thoughtes are not your thoughts, neither are your wayes my wayes, sayth the Lord.
   (For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, saith/says the Lord. )

CvdlFor thus saieth the LORDE: My thoughtes are not youre thoughtes, & youre wayes are not my wayes:
   (For thus saith/says the LORD: My thoughts are not your(pl) thoughtes, and your(pl) ways are not my ways:)

WyclFor why my thouytis ben not youre thouytis, and my weies ben not youre weies, seith the Lord.
   (For why my thoughts been not your(pl) thouytis, and my ways been not your(pl) ways, saith/says the Lord.)

LuthDenn meine Gedanken sind nicht eure Gedanken, und eure Wege sind nicht meine Wege, spricht der HErr,
   (Because my Gedanken are not your Gedanken, and your ways are not my Wege, says the/of_the LORD,)

ClVgNon enim cogitationes meæ cogitationes vestræ, neque viæ vestræ viæ meæ, dicit Dominus.[fn]
   (Non because cogitationes my cogitationes vestræ, nor viæ vestræ viæ meæ, dicit Master. )


55.8 Non enim. Ne putetis difficile esse quod spondeo: considerate quod inter mea et vestra consilia multa sit differentia: et quanta naturæ, tanta voluntatis diversitas.


55.8 Non because. Ne putetis difficile esse that spondeo: considerate that between mea and vestra consilia multa let_it_be differentia: and quanta naturæ, tanta voluntatis diversitas.


TSNTyndale Study Notes:

55:1-13 This final chapter of the prophecies of comfort (chs 40–55) summarizes the section’s prominent themes: blessing, covenant, witness, word, nations, glory, forgiveness, and joy.

BI Isa 55:8 ©