Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Exo Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40
Exo 35 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V33 V34 V35
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) He can design designs, work in gold, silver, and bronze,
OET-LV And_to_devise designs to_work in/on/at/with_gold and_in/on/at/with_silver and_in/on/at/with_bronze.
UHB וְלַחְשֹׁ֖ב מַֽחַשָׁבֹ֑ת לַעֲשֹׂ֛ת בַּזָּהָ֥ב וּבַכֶּ֖סֶף וּבַנְּחֹֽשֶׁת׃ ‡
(vəlaḩəshoⱱ maḩashāⱱot laˊₐsot bazzāhāⱱ ūⱱakkeşef ūⱱannəḩoshet.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX ἀρχιτεκτονεῖν κατὰ πάντα τὰ ἔργα τῆς ἀρχιτεκτονίας, ποιεῖν τὸ χρυσίον καὶ τὸ ἀργύριον καὶ τὸν χαλκόν,
(arⱪitektonein kata panta ta erga taʸs arⱪitektonias, poiein to ⱪrusion kai to argurion kai ton ⱪalkon, )
BrTr to labour [fn]skilfully in all works of cunning workmanship, to form the gold and the silver and the brass,
35:32 i. e. as a master workman.
ULT and to design designs, to work in gold and in silver and in bronze
UST He can engrave skillful designs in gold, silver, and bronze.
BSB to design artistic works in gold, silver, and bronze,
OEB No OEB EXO book available
WEBBE and to make skilful works, to work in gold, in silver, in bronze,
WMBB (Same as above)
NET to design artistic designs, to work in gold, in silver, and in bronze,
LSV even to devise inventions to work in gold, and in silver, and in bronze,
FBV He can produce designs in gold, silver, and bronze,
T4T He can engrave skillful designs in gold, silver, and bronze.
LEB and to devise designs, to work with the gold and with the silver and with the bronze,
BBE As an expert designer of beautiful things, working in gold and silver and brass;
Moff No Moff EXO book available
JPS And to devise skilful works, to work in gold, and in silver, and in brass,
ASV and to devise skilful works, to work in gold, and in silver, and in brass,
DRA To devise and to work in gold and silver and brass,
YLT even to devise devices to work in gold, and in silver, and in brass,
Drby and to devise artistic things: to work in gold, and in silver, and in copper,
RV and to devise cunning works, to work in gold, and in silver, and in brass,
Wbstr And to devise curious works, to work in gold, and in silver, and in brass,
KJB-1769 And to devise curious works, to work in gold, and in silver, and in brass,
KJB-1611 And to deuise curious workes, to worke in gold, & in siluer, and in brasse,
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)
Bshps To finde out curious workes, which are made in golde, siluer, and brasse:
(To find out curious works, which are made in gold, silver, and brass:)
Gnva To finde out curious workes, to worke in golde, and in siluer, and in brasse,
(To find out curious works, to work in gold, and in silver, and in brass, )
Cvdl to worke connyngly in golde, syluer & brasse,
(to work connyngly in gold, silver and brass,)
Wycl to fynde out and to make werk in gold, and siluer, and bras, and in stoonys to be grauun,
(to find out and to make work in gold, and silver, and brass, and in stones to be grauun,)
Luth künstlich zu arbeiten am Gold, Silber und Erz,
(künstlich to arbeiten in/at/on_the Gold, Silber and Erz,)
ClVg ad excogitandum, et faciendum opus in auro, et argento, et ære,
(ad excogitandum, and faciendum opus in with_gold, and argento, and ære, )
(Occurrence 0) to make artistic designs … bronze
(Some words not found in UHB: and,to,devise artistic_designs to,work in/on/at/with,gold and,in/on/at/with,silver and,in/on/at/with,bronze )
This verse is identical to Exodus 31:4, except for the first and.