Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 92 V1 V2 V3 V4 V5 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET-LV [fn] a_person stupid not he_knows and_fool not he_understands DOM this.
92:7 Note: KJB: Ps.92.6
UHB 7 אִֽישׁ־בַּ֭עַר לֹ֣א יֵדָ֑ע וּ֝כְסִ֗יל לֹא־יָבִ֥ין אֶת־זֹֽאת׃ ‡
(7 ʼiysh-baˊar loʼ yēdāˊ ūkəşiyl loʼ-yāⱱiyn ʼet-zoʼt.)
Key: yellow:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT A brutish person does not know,
⇔ nor does a fool understand this:
UST There are things that you do that foolish people cannot know about,
⇔ things that stupid people cannot understand.
BSB A senseless man does not know,
⇔ and a fool does not understand,
OEB The insensitive cannot know,
⇔ nor can a fool understand,
WEB A senseless man doesn’t know,
⇔ neither does a fool understand this:
NET The spiritually insensitive do not recognize this;
⇔ the fool does not understand this.
LSV A brutish man does not know,
And a fool does not understand this—
FBV Only senseless people and fools don't know and understand this:
T4T There are things that you do that foolish people cannot know about,
⇔ things that stupid people cannot understand.
LEB • The brutish man does not know, and the fool cannot understand this.
BBE A man without sense has no knowledge of this; and a foolish man may not take it in.
MOF The dull man does not see,
⇔ the senseless does not understand,
JPS (92-7) A brutish man knoweth not, neither doth a fool understand this.
ASV A brutish man knoweth not;
⇔ Neither doth a fool understand this:
DRA No DRA PSA 92:6 verse available
YLT A brutish man doth not know, And a fool understandeth not this; —
DBY A brutish man knoweth not, neither doth a fool understand it.
RV A brutish man knoweth not; neither doth a fool understand this:
WBS A brutish man knoweth not; neither doth a fool understand this.
KJB A brutish man knoweth not; neither doth a fool understand this.
(A brutish man knowth/knows not; neither doth a fool understand this. )
BB An vnwise man doth not consider this: and a foole doth not vnderstande it.
(An unwise man doth not consider this: and a foole doth not understand it.)
GNV An vnwise man knoweth it not, and a foole doeth not vnderstand this,
(An unwise man knowth/knows it not, and a foole doeth not understand this, )
CB An vnwyse man wil not knowe this, & a foole wil not vnderstode it.
(An unwyse man will not know this, and a foole will not understood it.)
WYC No WYC PSA 92:6 verse available
LUT HErr, wie sind deine Werke so groß! Deine Gedanken sind so sehr tief.
(HErr, like are your Werke so groß! Deine Gedanken are so sehr tief.)
CLV No CLV PSA 92:6 verse available
BRN No BRN PSA 92:6 verse available
BrLXX No BrLXX PSA 92:6 verse available
Ps 92 Thanksgiving and praise open this psalm. The Lord—the Most High—is faithful and just in discerning between the godly and the wicked. The godly will enjoy a glorious, vigorous future, while the wicked will perish. The wise see and understand the Lord’s works as they reveal his justice (92:6-7, 11, 15). The wicked, like grass, are quickly destroyed (92:7-10).