Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘מֹנֶה’ (moneh)

מֹנֶה

Have 2 uses of Hebrew root (lemma) ‘מֹנֶה’ (moneh) in the Hebrew originals

GEN 31:7מֹנִים (monīm) Ncmpa contextual word gloss=‘times’ word gloss=‘times’ OSHB GEN 31:7 word 8

OET-LV: 7And_your_of_father he_has_deceived (in)_me and_he_has_changed DOM wage[s]_of_my ten_of times and_not he_has_permitted_him god to_do_harm with_me.   (GEN_31:7)

OET-RV: 7but your father has deceived me and changed my wages ten times. However, God hasn’t allowed him to harm me. (GEN 31:7)

GEN 31:41מֹנִים (monīm) Ncmpa contextual word gloss=‘times’ word gloss=‘times’ OSHB GEN 31:41 word 19

OET-LV: 41This to/for_me twenty year[s] in_your_of_household I_served_you four- teen year[s] for_the_two_of daughters_of_your and_six years for_your_of_flock[s] and_you_changed DOM wage[s]_of_my ten_of times.   (GEN_31:41)

OET-RV: 41That’s how it was for me for twenty years in your house. I worked for you for fourteen years for your two daughters, then six more years for your flocks, and you changed my wages ten times to your advantage. (GEN 31:41)

Lemmas with same root consonants as ‘מנה’ (mnh)

It's possible that some of these might not have any actual semantic connection to the main root above—use with caution.

Have 5 uses of Hebrew root (lemma)מְנָה’ (mənāh) in the Hebrew originals

EZRA 7:25מֶנִּי (mennī) Vpv2ms contextual word gloss=‘appoint’ word gloss=‘appoint’ OSHB EZRA 7:25 word 7

OET-LV: 25And_you Oh_ˊEzrāʼ according_to_the_wisdom_of your_god which is_in_your_of_hand appoint judges and_judges that they_will_be judging to/from_all/each/any/every the_people which is_in_the_region_beyond the_river to/from_all/each/any/every those_who_know_of (of)_the_laws_of your_god and_one_who not he_is_knowing you(pl)_will_instruct.   (EZR_7:25)

OET-RV: 25As for you, Ezra, use the wisdom that your god has given to you to appoint magistrates and judges who can judge all the people who are in that province beyond the rivereveryone who know the laws of your god (plus you should teach those who don’t know them). (EZR 7:25)

DAN 2:24מַנִּי (mannī) Vpp3ms contextual word gloss=‘he_had_appointed’ possible glosses=‘he / it_appointed’ OSHB DAN 2:24 word 9

OET-LV: 24As_to because this Dāniyyʼēl he_went_in to ʼArəyōk whom he_had_appointed Oh/the_king to_destroy to_wisemen of_Bāⱱel he_went and_thus/so/as_follows he_said to_him/it to_wisemen of_Bāⱱel not may_you_destroy bring_in/escort_me before Oh/the_king and_the_interpretation to_the_king I_will_declare.   (DAN_2:24)

OET-RV: 24So Daniel went to Aryok, the man that the king had appointed to execute Babylon’s wise men, and told him, “Don’t hurt the wise men in Babylon. Take me in to the king and I’ll tell him the dream and its interpretation.” (DAN 2:24)

DAN 2:49וּ,מַנִּי (ū, mannī) C,Vpp3ms contextual morpheme glosses=‘and, he_appointed’ morpheme glosses=‘and, appointed’ OSHB DAN 2:49 word 5

OET-LV: 49And_Dāniyyʼēl he_asked from Oh/the_king and_he_appointed over the_administration of the_province_of Bāⱱel DOM_Shadrach Meshach and_Abed- Nə and_Dāniyyʼēl was_in_the_gate_of Oh/the_king.   (DAN_2:49)

OET-RV: 49Daniel asked the king to appoint Shadrak (Hananyah), Meyshak (Misha’el), and Avednego (Azaryah) over the administration of the Babylonian province, but Daniel remained at the king’s court. (DAN 2:49)

DAN 3:12מַנִּיתָ (mannītā) Vpp2ms contextual word gloss=‘you_have_appointed’ word gloss=‘appointed’ OSHB DAN 3:12 word 5

OET-LV: 12There are_men Yəhūdī/(Jewish) whom you_have_appointed DOM_them over the_administration_of the_province_of Bāⱱel Shadrach Meshach and_Abed- Nə the_men these not they_have_set to_you Oh/the_king discretion to_your(pl)_of_god not they_are_paying_reverence and_to_the_image_of (the)_gold which you_have_set_up not they_are_paying_homage.   (DAN_3:12)

OET-RV: 12Now, there are certain Jews who you’ve appointed over the administration of the province of Babylon: Shadrak, Meyshak, and Avednego. These men, your majesty, don’t take any notice of you: they don’t serve your gods, or worship the gold statue that you’ve set up.” (DAN 3:12)

DAN 5:26מְנָה (mənāh) Vqp3ms contextual word gloss=‘he_has_numbered’ word gloss=‘numbered’ OSHB DAN 5:26 word 5

OET-LV: 26This is_the_interpretation_of the_matter mene he_has_numbered the_god your_of_kingdom and_he_has_finished_it.   (DAN_5:26)

OET-RV: 26and this is what it means:

(DAN 5:26)

Have 40 uses of Hebrew root (lemma)מָנָה’ (mānāh) in the Hebrew originals

GEN 13:16לִ,מְנוֹת (li, mənōt) R,Vqc contextual morpheme glosses=‘to, count’ morpheme glosses=‘to, count’ OSHB GEN 13:16 word 10

OET-LV: 16And_I_will_make DOM your(ms)_seed/fruit like_the_dust_of the_earth/land which if he_will_be_able anyone to_count DOM the_dust_of the_earth/land also your(ms)_seed/fruit it_will_numbered.   (GEN_13:16)

OET-RV: 16I’ll make your descendants as numerous as dust particles. Your descendants will only be able to be counted if someone’s able to count all the dust particles on the earth. (GEN 13:16)

GEN 13:16יִמָּנֶֽה (yimmāneh) VNi3ms contextual word gloss=‘it_will_numbered’ word gloss=‘counted’ OSHB GEN 13:16 word 16

OET-LV: 16And_I_will_make DOM your(ms)_seed/fruit like_the_dust_of the_earth/land which if he_will_be_able anyone to_count DOM the_dust_of the_earth/land also your(ms)_seed/fruit it_will_numbered.   (GEN_13:16)

OET-RV: 16I’ll make your descendants as numerous as dust particles. Your descendants will only be able to be counted if someone’s able to count all the dust particles on the earth. (GEN 13:16)

EXO 29:26לְ,מָנָה (lə, mānāh) R,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘to, a_portion’ morpheme glosses=‘for, portion’ OSHB EXO 29:26 word 15

OET-LV: 26And_you_will_take DOM the_breast from_the_ram_of (the)_installation_offering(s) which belongs_to_ʼAhₐron and_you_will_wave DOM_him/it a_wave-offering to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_it_was to/for_yourself(m) to_a_portion.   (EXO_29:26)

OET-RV: 26Take the breast meat of the ram (the second one for the consecration of Aharon) and wave it as a wave offering before me. Then after that it will be your share to cook and eat. (EXO 29:26)

LEV 7:33לְ,מָנָה (lə, mānāh) R,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘to, a_portion’ morpheme glosses=‘as, portion’ OSHB LEV 7:33 word 13

OET-LV: 33The_one_who_presents DOM the_blood_of the_peace_offerings and_DOM the_fat from_(the)_sons of_ʼAhₐron to_him/it it_will_belong the_thigh_of the_right to_a_portion.   (LEV_7:33)

OET-RV: 33whichever priest (Aharon’s descendant) who handled the blood of the peace offerings and the fat, that right thigh will be his portion (LEV 7:33)

LEV 8:29לְ,מָנָה (lə, mānāh) R,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘to, a_portion’ morpheme glosses=‘as, portion’ OSHB LEV 8:29 word 13

OET-LV: 29And_ Mosheh _he/it_took DOM the_breast and_he_waved_it a_wave-offering to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH from_the_ram_of (the)_installation_offering(s) to_Mosheh it_belonged to_a_portion just_as he_had_commanded YHWH DOM Mosheh.   (LEV_8:29)

OET-RV: 29Then Mosheh took the breast meat from the ram for the ordination offering, and raised it as a wave offering in front of Yahweh, just as Yahweh had instructed him. (LEV 8:29)

NUM 23:10מָנָה (mānāh) Vqp3ms contextual word gloss=‘has_he_counted’ word gloss=‘portion’ OSHB NUM 23:10 word 2

OET-LV: 10Who has_he_counted the_dust_of Yaˊₐqoⱱ and_a_number DOM the_fourth_part_of Yisrāʼēl/(Israel) self_of_my let_it_die the_death_of upright_people and_let_it_be end_of_my like_his.   (NUM_23:10)

OET-RV: 10Who can count the dust that Yakov leaves behind?
 ⇔ ≈ Who can even count a quarter of the Israelis?
 ⇔ Let me die like those honourable people,
 ⇔ ≈ and let my end be like theirs.” (NUM 23:10)

1 SAM 1:4מָנוֹת (mānōt) Ncfpa contextual word gloss=‘portions’ word gloss=‘portions’ OSHB 1 SAM 1:4 word 11

OET-LV: 4And_he/it_was the_day and_ ʼElqānāh _he/it_sacrificed and_he/it_gave to/for_Fəninnāh his/its_wife/woman and_to/for_all her/its_sons/descendants and_her/its_daughters portions.   (SA1_1:4)

OET-RV: 4on the day that Elkanah made his sacrifice, he would give portions of the cooked meat to Peninnah and to all her sons and daughters, (SA1 1:4)

1 SAM 1:5מָנָה (mānāh) Ncfsa contextual word gloss=‘a_portion’ word gloss=‘portion’ OSHB 1 SAM 1:5 word 3

OET-LV: 5And_to/for_Ḩannāh he_gave a_portion one double if/because DOM Ḩannāh he_loved and_YHWH he_had_closed her_womb/uterus.   (SA1_1:5)

OET-RV: 5but he’d give a double portion to Hannah because he loved her, even though Yahweh had not enabled her to have children. (SA1 1:5)

1 SAM 9:23הַ,מָּנָה (ha, mānāh) Td,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘the, portion’ morpheme glosses=‘the, portion’ OSHB 1 SAM 9:23 word 6

OET-LV: 23And_ Shəʼēl _he/it_said to_cook give DOM the_portion which I_gave to/for_you(fs) which I_said to_you put DOM_her/it with_you.   (SA1_9:23)

OET-RV: 23And Shemuel told the cook, “Give the special piece of meat that I showed you and said to keep aside.” (SA1 9:23)

2 SAM 24:1מְנֵה (mənēh) Vqv2ms contextual word gloss=‘count’ word gloss=‘count’ OSHB 2 SAM 24:1 word 12

OET-LV: 24and_it_repeated the_anger of_YHWH to_burn on_Yisrāʼēl/(Israel) and_he_incited DOM Dāvid (is)_in_them to_say go count DOM Yisrāʼēl/(Israel) and_DOM Yəhūdāh/(Judah).   (SA2_24:1)

OET-RV: 24Then Yahweh was angry against Yisrael again and he incited David to cause problems for them by saying, “Go and order a census of Yisrael and Yehudah.” (SA2 24:1)

1 KI 3:8יִמָּנֶה (yimmāneh) VNi3ms contextual word gloss=‘it_will_be_numbered’ word gloss=‘numbered’ OSHB 1 KI 3:8 word 10

OET-LV: 8And_your_of_servant in_the_middle people_of_your which you_have_chosen a_people numerous which not it_will_be_numbered and_not it_will_be_counted from_multitude.   (KI1_3:8)

OET-RV: 8Yet your servant is among your chosen people—a numerous people who can’t be counted because there’s so many of us. (KI1 3:8)

1 KI 8:5יִמָּנוּ (yimmānū) VNi3mp contextual word gloss=‘they_were_numbered’ word gloss=‘numbered’ OSHB 1 KI 8:5 word 18

OET-LV: 5And_the_king Shəlomoh and_all the_congregation_of Yisrāʼēl/(Israel) who_were_gathered on/upon/above_him/it with_him/it to_(the)_face_of/in_front_of/before the_box they_were_sacrificing sheep and_cattle which not they_were_counted and_not they_were_numbered from_multitude.   (KI1_8:5)

OET-RV: 5King Shelomoh and all the Israelis who were there, walked ahead of the box, sacrificing more sheep and cattle than could be counted, because there were so many. (KI1 8:5)

1 KI 20:25תִמְנֶה (timneh) Vqi2ms contextual word gloss=‘you_will_muster’ word gloss=‘muster’ OSHB 1 KI 20:25 word 2

OET-LV: 25And_you(ms) you_will_muster to/for_yourself(m) an_army like_army which_fell from_DOM_you and_a_horse like_horse and_chariotry like_chariotry and_let_us_fight them on_ground if not we_will_be_strong from_them and_he/it_listened to_their_of_voice and_he/it_made thus.   (KI1_20:25)

OET-RV: 25Then gather an army like the one that was defeated, with as many horses and chariots as you had. Then we’ll fight them on the plain and we’ll be sure to defeat them.”
¶ Ben-Hadad took their advice and put the plan into action. (KI1 20:25)

2 KI 12:11וַ,יִּמְנוּ (va, yimnū) C,Vqw3mp contextual morpheme glosses=‘and, they_counted’ morpheme glosses=‘and, counted’ OSHB 2 KI 12:11 word 13

OET-LV: 11 and_he/it_was just_as_they_saw if/because_that much the_money was_in_chest and_ the_scribe_of _he/it_ascended the_king and_the_priest (the)_great and_they_tied_up and_they_counted DOM the_money which_was_found the_house_of YHWH.   (KI2_12:11)

OET-RV: 11They used the funds to pay the supervisors and inspectors and the tradesmen doing the repair work: carpenters and builders, (KI2 12:11)

1 CHR 9:29מְמֻנִּים (məmunnīm) VPsmpa contextual word gloss=‘[were]_appointed’ word gloss=‘appointed’ OSHB 1 CHR 9:29 word 2

OET-LV: 29And_some_of_them were_appointed over the_vessels and_over all_of the_articles_of the_holy_place and_over the_fine_flour and_the_wine and_the_oil and_the_frankincense and_the_spices.   (CH1_9:29)

OET-RV: 29Others took care of the containers and utensils used in the sanctuary, along with the fine flour, the wine and oil, and the frankincense and spices. (CH1 9:29)

1 CHR 21:1לִ,מְנוֹת (li, mənōt) R,Vqc contextual morpheme glosses=‘to, count’ morpheme glosses=‘to, count’ OSHB 1 CHR 21:1 word 8

OET-LV: 21and_ an_adversary _he_rose_up on Yisrāʼēl/(Israel) and_he_incited DOM Dāvid to_count DOM Yisrāʼēl/(Israel).   (CH1_21:1)

OET-RV: 21Then a trouble-maker went against Yisrael by encouraging David to take a census of Yisrael, (CH1 21:1)

1 CHR 21:17לִ,מְנוֹת (li, mənōt) R,Vqc contextual morpheme glosses=‘to, count’ morpheme glosses=‘to, count’ OSHB 1 CHR 21:17 word 8

OET-LV: 17And_ Dāvid _he/it_said to the_ʼElohīm not I did_I_say to_count (in)_people and_I am_he who I_have_sinned and_exceedingly_(do_evil) I_have_done_evil and_these the_sheep what have_they_done Oh_YHWH god_of_my let_it_be please hand_of_your on_me and_on_the_house_of my_father_of_of and_on_your_of_people not to_a_plague.   (CH1_21:17)

OET-RV: 17Then David asked God, “Wasn’t it me myself who said to count the people? It’s me who disobeyed and clearly did what was wrong, but these sheep, what have they done? Yahweh my god, please direct your punishment against me and my extended family, but don’t continue this plague on your people.” (CH1 21:17)

1 CHR 27:24לִ,מְנוֹת (li, mənōt) R,Vqc contextual morpheme glosses=‘to, count’ morpheme glosses=‘to, count’ OSHB 1 CHR 27:24 word 5

OET-LV: 24Yōʼāⱱ/(Joab) the_son_of Tsəyāh/(Zeruiah) he_began to_count and_not he_finished and_he/it_was by_this severe_anger was_towards Yisrāʼēl/(Israel) and_not it_went_up the_number in_the_number_of the_words/messages_of the_days to/for_the_king Dāvid.   (CH1_27:24)

OET-RV: 24Yoav (Tseruyah’s son) began the count but never finished it because Yahweh’s anger had struck Yisrael, so the census result wasn’t recorded in the record of King David’s reign. (CH1 27:24)

2 CHR 5:6יִמָּנוּ (yimmānū) VNi3mp contextual word gloss=‘they_were_numbered’ word gloss=‘numbered’ OSHB 2 CHR 5:6 word 17

OET-LV: 6And_the_king Shəlomoh and_all the_congregation_of Yisrāʼēl/(Israel) who_were_gathered on/upon/above_him/it to_(the)_face_of/in_front_of/before the_box sacrificing sheep and_cattle which not they_were_counted and_not they_were_numbered from_multitude.   (CH2_5:6)

OET-RV: 6Then King Shelomoh and all the assembled Israelis with him, gathered in front of the box, sacrificing sheep and cattle which were too many to count. (CH2 5:6)

2 CHR 31:19מָנוֹת (mānōt) Ncfpa contextual word gloss=‘portions’ word gloss=‘portions’ OSHB 2 CHR 31:19 word 15

OET-LV: 19And_to_the_descendants_of ʼAhₐron the_priests in_the_fields_of the_pasture_land_of their_cities_of_of in_all city and_a_city men who they_had_been_designated by_names to_distribute portions to/from_all/each/any/every male among_priests and_to/for_all the_genealogical_enrolment among.   (CH2_31:19)

OET-RV: 19Also, Aharon’s descendants the priests who had pasture land around their cities and who were named, were given a portion for each male, as well as each Levite included on the genealogical records. (CH2 31:19)

NEH 8:10מָנוֹת (mānōt) Ncfpa contextual word gloss=‘portions’ word gloss=‘portions’ OSHB NEH 8:10 word 9

OET-LV: 10And_he/it_said to/for_them go eat fat_foods and_drink sweet_things and_send portions to_there_is_not a_thing_prepared to_him/it if/because is_holy the_day to_our_of_master(s) and_do_not be_grieved if/because the_joy_of YHWH it refuge_of_is_your(pl).   (NEH_8:10)

OET-RV: 10Then Nehemyah told them, “Go home and eat some special food with sweet drink, and share some with those who can’t afford such things because today is a sacred day that belongs to our master. And don’t grieve, because the happiness from Yahweh will make you all strong.” (NEH 8:10)

NEH 8:12מָנוֹת (mānōt) Ncfpa contextual word gloss=‘portions’ word gloss=‘portions’ OSHB NEH 8:12 word 7

OET-LV: 12And_ all_of _they_went the_people to_eat and_to_drink and_to_ portions _send and_to_ joy _make great if/because they_had_understood (in)_words/messages which they_had_made_known to/for_them.   (NEH_8:12)

OET-RV: 12So all the people went to eat and drink and to take plates of food to others, and to have a big celebration because they understood what had been read to them. (NEH 8:12)

EST 2:9מָנוֹתֶ,הָ (mānōte, hā) Ncfpc,Sp3fs contextual morpheme glosses=‘portions_of, her’ morpheme glosses=‘portion_of_food_of, her’ OSHB EST 2:9 word 11

OET-LV: 9And_she_was_good the_young_woman in_his_of_eyes and_she_bore favour before_him and_he_hastened DOM cleansings_of_her and_DOM portions_of_her to_give to/for_her/it and_DOM seven the_servant_girls (the)_chosen to_give to/for_her/it from_the_house_of the_king and_he_moved_her and_DOM girls_of_her_servant to_the_good_place_of the_house_of the_women.   (EST_2:9)

OET-RV: 9Hegai was very impressed with Esther, and he treated her favourably. He quickly arranged for Esther to receive her beauty treatments and her allotment of food, as well as choosing seven female servants from the king’s palace and assigning them to be her personal attendants. He also moved Esther and her attendants to the best rooms in the harem for virgins. (EST 2:9)

EST 9:19מָנוֹת (mānōt) Ncfpa contextual word gloss=‘portions’ word gloss=‘portions’ OSHB EST 9:19 word 20

OET-LV: 19Therefore yes/correct/thus/so the_Yəhūdī/(Jews) the the_are]_dwelling in_the_cities_of the_open_regions are_observing DOM day_of four- teen of_the_month_of Adar joy and_a_feast and_a_day good and_the_sending_of portions each to_his_of_neighbour.   (EST_9:19)

OET-RV: 19So that’s why the Jews who live in the rural villages observe this holiday on the 14th rather than the 15th. They celebrate with feasting and by giving gifts to each other. (EST 9:19)

EST 9:22מָנוֹת (mānōt) Ncfpa contextual word gloss=‘portions’ word gloss=‘portions’ OSHB EST 9:22 word 22

OET-LV: 22Like_days when they_had_rest in/among_them the_Yəhūdī from_their_of_enemies and_the_month when it_was_changed to/for_them from_sorrow into_joy and_from_mourning into_a_day good for_doing them days_of feast and_joy and_the_sending_of portions each to_his_of_neighbour and_gifts to_people.   (EST_9:22)

OET-RV: 22because those were the days when the Jews no longer had to oppose their enemies and that was the month when their sorrow and mourning had changed into a good day. Now they were instructed to make them days of feasting and happiness, and sending of gifts—to each other but also to the needy. (EST 9:22)

JOB 7:3מִנּוּ (minnū) Vpp3cp contextual word gloss=‘people_have_allotted’ word gloss=‘apportioned’ OSHB JOB 7:3 word 8

OET-LV: 3So I_have_been_allotted to_me months_of worthlessness and_nights_of trouble people_have_allotted to_me.   (JOB_7:3)

OET-RV: 3So months of worthlessness have been alloted to me,
 ⇔ and they’ve appointed me to have many nights of trouble. (JOB 7:3)

PSA 61:8מַן (man) Vpv2ms contextual word gloss=‘appoint’ word gloss=‘appoint’ OSHB PSA 61:8 word 7

OET-LV: 8 may_he_sit forever to_(the)_face_of/in_front_of/before god covenant_loyalty and_faithfulness appoint they_will_preserve_him.   (PSA_61:8)

OET-RV: 8I’ll sing praise to you forever
 ⇔ so that I can fulfil my promises every day. (PSA 61:8)

PSA 90:12לִ,מְנוֹת (li, mənōt) R,Vqc contextual morpheme glosses=‘to, count’ morpheme glosses=‘to, number’ OSHB PSA 90:12 word 1

OET-LV: 12To_count days_of_our right teach_us so_that_we_may_bring a_heart_of wisdom.   (PSA_90:12)

OET-RV: 12So teach us to consider the fragility of our lives
 ⇔ so that we might live wisely. (PSA 90:12)

PSA 147:4מוֹנֶה (mōneh) Vqrmsa contextual word gloss=‘[he_is]_counting’ word gloss=‘counts’ OSHB PSA 147:4 word 1

OET-LV: 4he_is_counting the_number of_stars to/for_all_them names he_calls.   (PSA_147:4)

OET-RV:  ⇔  4He counts the stars
 ⇔ he calls all of them by name. (PSA 147:4)

ECC 1:15לְ,הִמָּנוֹת (lə, himmānōt) R,VNc contextual morpheme glosses=‘to, be_numbered’ morpheme glosses=‘to, counted’ OSHB ECC 1:15 word 8

OET-LV: 15that_which_is_bent not it_is_able to_become_straight and_something_missing not it_is_able to_be_numbered.   (ECC_1:15)

OET-RV: 15Something that’s bent can’t be straightened again,
 ⇔ ≈ and what’s missing can’t be counted. (ECC 1:15)

ISA 53:12נִמְנָה (nimnāh) VNp3ms contextual word gloss=‘he_was_numbered’ word gloss=‘numbered’ OSHB ISA 53:12 word 16

OET-LV: 12For_so/thus/hence I_will_allot_a_portion to_him/it among_people and_DOM mighty_people he_will_apportion the_plunder because that he_poured_out to_death life_of_his and_DOM transgressors he_was_numbered and_he the_sin_of many_people he_bore and_for_transgressors he_will_make_entreaty.   (ISA_53:12)

OET-RV: 12Because of that, I’ll allocate a portion for him.
 ⇔ He’ll divide out the plunder to a powerful people
 ⇔ because he poured out his life resulting in his death.
 ⇔ He was included with the wicked,
 ⇔ and he bore the disobedience of many people,
 ⇔ and he intervened on behalf of the disobedient. (ISA 53:12)

ISA 65:12וּ,מָנִיתִי (ū, mānītī) C,Vqp1cs contextual morpheme glosses=‘and, I_will_appoint’ morpheme glosses=‘and, destine’ OSHB ISA 65:12 word 1

OET-LV: 12And_I_will_appoint you(pl) to_sword and_all_of_of_you(pl) to_slaughter you(pl)_will_bow_down because I_called and_not you(pl)_answered I_spoke and_not you(pl)_listened and_you(pl)_did the_evil in_my_of_eyes and_(in)_that_which not I_desired you(pl)_chose.   (ISA_65:12)

OET-RV: 12
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 65:12)

JER 33:13מוֹנֶה (mōneh) Vqrmsa contextual word gloss=‘[one_who]_counts_[them]’ word gloss=‘counts’ OSHB JER 33:13 word 18

OET-LV: 13In_the_cities_of the_hill_country in_the_cities_of the_Shephelah and_in_the_cities_of the_Negeⱱ and_in_the_land_of Binyāmīn and_in_the_surroundings_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_in_the_cities_of Yəhūdāh/(Judah) again they_will_pass the_flock on the_hands_of one_who_counts_them YHWH he_says.   (JER_33:13)

OET-RV: 13 (JER 33:13)

DAN 1:5וַ,יְמַן (va, yəman) C,Vpw3ms word gloss=‘and_he / it_assigned’ contextual morpheme glosses=‘and, he_assigned’ morpheme glosses=‘and, assigned’ OSHB DAN 1:5 word 1

OET-LV: 5And_he/it_assigned to/for_them the_king the_matter_of a_day in_its_day from_bit spoil the_king and_from_(the)_wine his/its_drinking/feast and_to_bring_them_up years three and_from_their_end they_will_stand to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king.   (DAN_1:5)

OET-RV: 5and king assigned a daily portion of food and wine for them from his own table. They would be trained for three years before entering the king’s service. (DAN 1:5)

DAN 1:10מִנָּה (minnāh) Vpp3ms contextual word gloss=‘he_has_assigned’ possible glosses=‘he / it_has_assigned’ OSHB DAN 1:10 word 11

OET-LV: 10And_ the_chief_of _he/it_said the_officials to/for_Dāniyyʼēl am_fearing I DOM my_master the_king who he_has_assigned DOM your(pl)_food and_DOM your(pl)_drink that to/for_what will_he_see DOM your(pl)_faces looking_thin more_than the_youths who are_about_your_of_age and_you(pl)_will_endanger DOM my_head to_king.   (DAN_1:10)

OET-RV: 10but he queried, “I’m afraid of my master the king, who’s assigned your food and drinkif he saw you guys looking worse than the others of your own age then I’d risk losing my head if the king got angry.” (DAN 1:10)

DAN 1:11מִנָּה (minnāh) Vpp3ms contextual word gloss=‘he_had_assigned’ possible glosses=‘he / it_has_assigned’ OSHB DAN 1:11 word 6

OET-LV: 11And_ Dāniyyʼēl _he/it_said to the_guardian whom the_chief_of he_had_assigned the_officials over Dāniyyʼēl Ḩₐnanyāh Mīshāʼēl and_ˊAzaryāh.   (DAN_1:11)

OET-RV: 11So Daniel asked the steward that Ashpenaz had assigned over the four of them, (DAN 1:11)

YNA (JNA) 2:1וַ,יְמַן (va, yəman) C,Vpw3ms word gloss=‘and_he / it_assigned’ contextual morpheme glosses=‘and, he_appointed’ morpheme glosses=‘and, provided’ OSHB YNA (JNA) 2:1 word 1

OET-LV: 2 and_ YHWH _he/it_assigned a_fish great to_swallow DOM Yōnāh and_he/it_was Yōnāh in_the_inward_parts_of the_fish three days and_three nights.   (JNA_2:1)

OET-RV: 2Then Yahweh commanded a huge fish to swallow Yonah and he stayed in the belly of the fish for three days and three nights. (JNA 2:1)

YNA (JNA) 4:6וַ,יְמַן (va, yəman) C,Vpw3ms word gloss=‘and_he / it_assigned’ contextual morpheme glosses=‘and, he_appointed’ morpheme glosses=‘and, appointed’ OSHB YNA (JNA) 4:6 word 1

OET-LV: 6And_ YHWH _he/it_assigned god a_plant and_he/it_ascended from_under (to)_Yōnāh to_be shade over his/its_head to_deliver to_him/it from_his_of_distress and_ Yōnāh _he_rejoiced on the_plant a_joy great.   (JNA_4:6)

OET-RV: 6And Yahweh God commanded a plant and it grew up over Yonah to shade his head and to relieve him from his distress. Yonah was very pleased about the plant. (JNA 4:6)

YNA (JNA) 4:7וַ,יְמַן (va, yəman) C,Vpw3ms word gloss=‘and_he / it_assigned’ contextual morpheme glosses=‘and, he_appointed’ morpheme glosses=‘and, appointed’ OSHB YNA (JNA) 4:7 word 1

OET-LV: 7And_he/it_assigned the_ʼElohīm a_worm when_came_up the_dawn to_day and_it_attacked DOM the_plant and_it_withered.   (JNA_4:7)

OET-RV: 7Then at dawn the next day God commanded a grub and it attacked the plant which then shrivelled up. (JNA 4:7)

YNA (JNA) 4:8וַ,יְמַן (va, yəman) C,Vpw3ms word gloss=‘and_he / it_assigned’ contextual morpheme glosses=‘and, he_appointed’ morpheme glosses=‘and, appointed’ OSHB YNA (JNA) 4:8 word 4

OET-LV: 8And_he/it_was just_as_arose the_sun and_ god _he/it_assigned a_wind_of an_east_wind hot and_it_struck the_sun on the_head_of Yōnāh/(Jonah) and_he_became_faint and_he_asked DOM life_of_his to_die and_he/it_said is_good death_of_my more_than_of_my_life.   (JNA_4:8)

OET-RV: 8And when the sun came up, God sent a hot east wind and the sun beat on Yonah’s head. He became faint and asked for his life to end and said, “It’s better for me to die than to live.” (JNA 4:8)

Have 5 uses of Hebrew root (lemma)מָנֶה’ (māneh) in the Hebrew originals

1 KI 10:17מָנִים (mānīm) Ncmpa contextual word gloss=‘minas’ word gloss=‘minas’ OSHB 1 KI 10:17 word 7

OET-LV: 17And_three hundred(s) shields gold beaten three_of minas gold he_put_up on the_shield (the)_one and_he_put_them the_king the_house_of the_forest_of (the)_Ləⱱānōn.   (KI1_10:17)

OET-RV: 17He also had three hundred smaller shields made—each of them covered with two kilograms of gold—and placed in hisLebanon Forest Hall’. (KI1 10:17)

EZRA 2:69מָנִים (mānīm) Ncmpa contextual word gloss=‘minas’ word gloss=‘minas’ OSHB EZRA 2:69 word 11

OET-LV: 69According_to_of_their_ability they_gave to_the_treasury_of the_work gold drachmas six ten_thousands and_one_thousand and_silver minas five_of thousand(s) and_tunics_of priests one_hundred.   (EZR_2:69)

OET-RV: 69They each donated to the treasury according to their individual resourcesa total of sixty-one thousand gold coins, five thousand silver bars, and a hundred sets of clothing for the priests. (EZR 2:69)

NEH 7:70מָנִים (mānīm) Ncmpa contextual word gloss=‘minas’ word gloss=‘minas’ OSHB NEH 7:70 word 11

OET-LV: 70 and_some_of_the_heads_of the_fathers they_gave to_the_treasury_of the_work gold drachmas two_of ten_thousands and_silver minas two_thousand and_two_hundred.   (NEH_7:70)

OET-RV: 70Some of the leaders of the ancestral clans gave to the work. The governor donated 8kg of gold, 50 bowls, and 530 robes for the priests, (NEH 7:70)

NEH 7:71מָנִים (mānīm) Ncmpa contextual word gloss=‘minas’ word gloss=‘minas’ OSHB NEH 7:71 word 10

OET-LV: 71 and_which they_gave the_remainder_of the_people was_gold drachmas two_of ten_thousand and_silver minas two_thousand and_tunics_of priests sixty and_seven.   (NEH_7:71)

OET-RV: 71and some of the leaders donated 150kg of gold and 1,500kg of silver. (NEH 7:71)

EZE 45:12הַ,מָּנֶה (ha, māneh) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘the, mina’ morpheme glosses=‘the, mina’ OSHB EZE 45:12 word 12

OET-LV: 12And_the_shekel will_be_twenty gerah[s] twenty shekels five and_twenty shekels ten and_five shekel[s] the_mina it_will_be for_you(pl).   (EZE_45:12)

OET-RV: 12For weights, the shekel weight must be ten grams. (Twenty ‘gerahs’ makes one shekel, then sixty shekels makes one ‘mina’.) (EZE 45:12)