Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 61 V1V2V3V4V5V6V7

Parallel PSA 61:8

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 61:8 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …

OET-LV[fn] thus I_will_sing_praises_to name_your for_ever that_fulfill_I vows_my day day.


61:9 Note: KJB: Ps.61.8

UHB9 כֵּ֤ן אֲזַמְּרָ֣ה שִׁמְ⁠ךָ֣ לָ⁠עַ֑ד לְֽ⁠שַׁלְּמִ֥⁠י נְדָרַ֗⁠י י֣וֹם ׀ יֽוֹם׃ 
   (9 ⱪēn ʼₐzammərāh shim⁠kā lā⁠ˊad lə⁠shalləmi⁠y nədāra⁠y yōm yōm.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT I will sing praise to your name forever
 ⇔ so that I may perform my vows every day.

UST If you do that, I will always sing to praise you
⇔ while I offer to you each day the sacrifices that I promised to give to you.


BSB Then I will ever sing praise to Your name
⇔ and fulfill my vows day by day.

OEB And I will sing praise to your name forever,
⇔ paying my vows day after day.

WEB So I will sing praise to your name forever,
⇔ that I may fulfill my vows daily.

NET Then I will sing praises to your name continually,
 ⇔ as I fulfill my vows day after day.

LSV So I praise Your Name forever,
When I pay my vows day by day!

FBV Then I will always sing praises to you, and every day I will keep my promises to you.

T4T  ⇔ If you do that, I will always sing to praise you [MTY]
⇔ while I offer to you each day the sacrifices that I promised to give to you.

LEB•  that I may fulfill[fn] my vows[fn]


?:? Or “pay”

?:? Literally “day, day”

BBE So will I make songs in praise of your name for ever, giving to God that which is right day by day.

MOF And I will ever sing thy praise,
⇔ paying my vows through all my days.

JPS (61-9) So will I sing praise unto Thy name for ever, that I may daily perform my vows.

ASV So will I sing praise unto thy name for ever,
 ⇔ That I may daily perform my vows.

DRA In God is my salvation and my glory: he is the God of my help, and my hope is in God.

YLT So do I praise Thy name for ever, When I pay my vows day by day!

DBY So will I sing forth thy name for ever, performing my vows from day to day.

RV So will I sing praise unto thy name for ever, that I may daily perform my vows.

WBS So will I sing praise to thy name for ever, that I may daily perform my vows.

KJB So will I sing praise unto thy name for ever, that I may daily perform my vows.
  (So will I sing praise unto thy/your name for ever, that I may daily perform my vows. )

BB So wyll I sing psalmes vnto thy name: that I may day by day perfourme my vowes.
  (So will I sing psalmes unto thy/your name: that I may day by day perform my vowes.)

GNV So will I alway sing prayse vnto thy Name in performing dayly my vowes.
  (So will I alway sing prayse unto thy/your Name in performing daily my vowes. )

CB So wil I allwaye synge prayses vnto thy name, yt I maye daylie perfourme my vowes.
  (So will I allwaye synge prayses unto thy/your name, it I may daily perform my vowes.)

WYC Myn helthe, and my glorie is in God; God is the yyuer of myn help, and myn hope is in God.
  (Myn helthe, and my glory is in God; God is the yyuer of mine help, and mine hope is in God.)

LUT daß er immer sitzen bleibet vor GOtt. Erzeige ihm Güte und Treue, die ihn behüten.
  (daß he immer sit bleibet before/in_front_of God. Erzeige him Güte and Treue, the him/it behüten.)

CLV In Deo salutare meum et gloria mea; Deus auxilii mei, et spes mea in Deo est.[fn]
  (In Deo salutare mine and gloria mea; God auxilii mei, and spes mea in Deo est.)


61.8 In Deo, salutare meum. Ibid. Tunc salvus et gloriosus in eo: modo quid? ipse Deus auxilii.


61.8 In Deo, salutare mine. Ibid. Tunc salvus and gloriosus in eo: modo quid? himself God auxilii.

BRN[fn]In God is my salvation and my glory: he is the God of my help, and my hope is in God.


61:8 Gr. on.

BrLXX Ἐπὶ τῷ Θεῷ τὸ σωτήριόν μου, καὶ ἡ δόξα μου· ὁ Θεὸς τῆς βοηθείας μου, καὶ ἡ ἐλπίς μου ἐπὶ τῷ Θεῷ.
  (Epi tōi Theōi to sōtaʸrion mou, kai haʸ doxa mou; ho Theos taʸs boaʸtheias mou, kai haʸ elpis mou epi tōi Theōi. )


TSNTyndale Study Notes:

Ps 61 The lamenting psalmist petitions God to protect him and lead him into his presence (61:4-5). He prays for God to extend and protect the king’s rule and makes vows to praise God.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

I will sing praise to your name forever

(Some words not found in UHB: enthroned forever to=(the)_face_of/in_front_of/before ʼₑlhīmv steadfast_love and,faithfulness appoint preserve,him )

Here “name” stands for God himself. Alternate translation: “I will always sing praise to you”

my vows

(Some words not found in UHB: enthroned forever to=(the)_face_of/in_front_of/before ʼₑlhīmv steadfast_love and,faithfulness appoint preserve,him )

These refer to the promise to offer sacrifices to God every day.

BI Psa 61:8 ©