Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Mal 1:2 נְאֻם (nəʼum) Strongs=5002 Lemma=‘נְאֻם’
contextual word gloss=‘the_utterance_of’ word gloss=‘declares_of’
Morphology=Ncmsc PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=construct
Year=-397 TimeSeries=Prophecies_of_Malachi
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘נְאֻם’ (Morphology=Ncmsc PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=construct) has 2 different glosses: ‘[the]_utterance_of’, ‘the_utterance_of’.
GEN 22:16 contextual word gloss=‘the_utterance_of’ word gloss=‘declares_of’ OSHB GEN 22:16 word 4
OET-LV: 16 And_he/it_said by_myself I_swear the_utterance_of YHWH if/because_that because that you_have_done DOM the_thing the_this and_not you_have_withheld DOM son_of_your DOM your_only_of_son. (GEN_22:16)
OET-RV: 16 saying, “I, Yahweh, make this declaration by my authority and truth that because you did that and didn’t withhold your only son, (GEN 22:16)
NUM 14:28 contextual word gloss=‘the_utterance_of’ word gloss=‘declares_of’ OSHB NUM 14:28 word 5
OET-LV: 28 Say to_them by_the_life of_me the_utterance_of YHWH if not just_as you(pl)_have_spoken in_my_of_ears so I_will_do to_you(pl). (NUM_14:28)
OET-RV: 28 Tell them this, ‘Yahweh declares that as I live, your own words that I heard are exactly what I’ll do to you all. (NUM 14:28)
NUM 24:3 contextual word gloss=‘the_utterance_of’ word gloss=‘oracle_of’ OSHB NUM 24:3 word 4
OET-LV: 3 And_he_lifted_up oracle_of_his and_he_said the_utterance_of Bilˊām his/its_son of_Bəˊōr and_the_utterance_of the_man (the)_opened_of the_eye. (NUM_24:3)
OET-RV: 3 and he made his pronouncement,
⇔ “This is the declaration of Bileam, son of Beor—
⇔ ≈ the utterance of a man whose eyes are open. (NUM 24:3)
NUM 24:4 contextual word gloss=‘the_utterance_of’ word gloss=‘oracle_of’ OSHB NUM 24:4 word 1
OET-LV: 4 The_utterance_of one_who_hears the_words/messages_of god who (the)_vision_of the_almighty he_sees who_falls_down and_who_is_uncovered_of eyes. (NUM_24:4)
OET-RV: 4 The declaration of someone who heard God’s message,
⇔ ≈ someone who sees the all-powerful one’s vision,
⇔ who bows to the ground with his eyes wide open. (NUM 24:4)
NUM 24:15 contextual word gloss=‘the_utterance_of’ word gloss=‘oracle_of’ OSHB NUM 24:15 word 4
OET-LV: 15 And_he_lifted_up oracle_of_his and_he_said the_utterance_of Bilˊām his/its_son of_Bəˊōr and_the_utterance_of the_man (the)_opened_of the_eye. (NUM_24:15)
OET-RV: 15 Then Bileam gave this pronouncement to Balak,
⇔ “This is the declaration of Bileam, son of Beor—
⇔ ≈ the utterance of a man whose eyes are open. (NUM 24:15)
NUM 24:16 contextual word gloss=‘the_utterance_of’ word gloss=‘oracle_of’ OSHB NUM 24:16 word 1
OET-LV: 16 The_utterance_of one_who_hears the_words/messages_of god and_one_who_knows the_knowledge_of the_Most_High one_who_(the)_vision_of the_almighty he_sees who_falls_down and_who_is_uncovered_of eyes. (NUM_24:16)
OET-RV: 16 The statement from someone who hears God’s messages,
⇔ ≈ and the one who receives knowledge from the highest one,
⇔ who sees visions from the powerful one.
⇔ ≈ The one who falls to his knees with his eyes opened. (NUM 24:16)
1 SAM 2:30 contextual word gloss=‘the_utterance_of’ word gloss=‘declares_of’ OSHB 1 SAM 2:30 word 2
OET-LV: 30 For_so/thus/hence the_utterance_of YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) indeed_(say) I_said house_of_your and_the_house_of I_will_show_you(ms) they_will_walk_about to/for_my_face/front until perpetuity and_now the_utterance_of YHWH far_be_it to/for_me if/because those_of_who_honour_me I_will_honour and_those_of_who_despise_me they_will_be_insignificant. (SA1_2:30)
OET-RV: 30 “Therefore, this is what Yahweh the god of Yisrael declares: ‘I indeed said your ancestors and then your descendants would serve me forever.’ But now I declare this instead: ‘This cannot continue because I will honour those who honour me, but those who despise me will be side-lined. (SA1 2:30)
1 SAM 2:30 contextual word gloss=‘the_utterance_of’ word gloss=‘declares_of’ OSHB 1 SAM 2:30 word 16
OET-LV: 30 For_so/thus/hence the_utterance_of YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) indeed_(say) I_said house_of_your and_the_house_of I_will_show_you(ms) they_will_walk_about to/for_my_face/front until perpetuity and_now the_utterance_of YHWH far_be_it to/for_me if/because those_of_who_honour_me I_will_honour and_those_of_who_despise_me they_will_be_insignificant. (SA1_2:30)
OET-RV: 30 “Therefore, this is what Yahweh the god of Yisrael declares: ‘I indeed said your ancestors and then your descendants would serve me forever.’ But now I declare this instead: ‘This cannot continue because I will honour those who honour me, but those who despise me will be side-lined. (SA1 2:30)
2 SAM 23:1 contextual word gloss=‘the_utterance_of’ word gloss=‘oracle_of’ OSHB 2 SAM 23:1 word 5
OET-LV: 23 and_these are_the_words/messages_of Dāvid (the)_last the_utterance_of Dāvid the_son_of Yishay/(Jesse) and_the_utterance_of the_man who_he_was_raised_up height the_one_anointed_of the_god_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_the_pleasant_one_of the_songs_of Yisrāʼēl/(Israel). (SA2_23:1)
OET-RV: 23 These are David’s final words:
⇔ “The message from Yishay’s son David—
⇔ ≈ a message from the man who rose through the ranks—
⇔ who was selected by Yakob’s god—
⇔ singer of Yisrael’s pleasant songs. (SA2 23:1)
2 KI 9:26 contextual word gloss=‘the_utterance_of’ word gloss=‘declares_of’ OSHB 2 KI 9:26 word 11
OET-LV: 26 If not DOM the_blood(s)_of Nāⱱōt and_DOM the_blood(s)_of his_sons_of_of I_saw yesterday the_utterance_of YHWH and_I_will_repay to/for_yourself(m) on_land (the)_this the_utterance_of YHWH and_now pick_him_up throw_him on_land according_to_the_message_of YHWH. (KI2_9:26)
OET-RV: 26 ‘Yesterday I saw Navot and his sons killed here, declared Yahweh, and I will repay you in this very place, declares Yahweh.’ So now, throw his body down here because Yahweh declared that it would happen.” (KI2 9:26)
2 KI 9:26 contextual word gloss=‘the_utterance_of’ word gloss=‘declares_of’ OSHB 2 KI 9:26 word 17
OET-LV: 26 If not DOM the_blood(s)_of Nāⱱōt and_DOM the_blood(s)_of his_sons_of_of I_saw yesterday the_utterance_of YHWH and_I_will_repay to/for_yourself(m) on_land (the)_this the_utterance_of YHWH and_now pick_him_up throw_him on_land according_to_the_message_of YHWH. (KI2_9:26)
OET-RV: 26 ‘Yesterday I saw Navot and his sons killed here, declared Yahweh, and I will repay you in this very place, declares Yahweh.’ So now, throw his body down here because Yahweh declared that it would happen.” (KI2 9:26)
2 KI 19:33 contextual word gloss=‘the_utterance_of’ word gloss=‘declares_of’ OSHB 2 KI 19:33 word 11
OET-LV: 33 By_way which he_is_coming by_it he_will_return and_near/to the_city (the)_this not he_will_come the_utterance_of YHWH. (KI2_19:33)
OET-RV: 33 He’ll return on the same road that he arrived on,
⇔ and Yahweh declares that he won’t enter this city, (KI2 19:33)
2 KI 22:19 contextual word gloss=‘the_utterance_of’ word gloss=‘declares_of’ OSHB 2 KI 22:19 word 26
OET-LV: 19 Because it_was_soft heart_of_your and_you_humbled_yourself from_face/in_front_of YHWH when_you_heard that_which I_had_spoken on the_place the_this and_on its_of_inhabitants to_be (into)_a_horror and_(into)_a_curse and_you_tore DOM clothes_of_your and_she/it_wept before_me and_also I I_have_heard the_utterance_of YHWH. (KI2_22:19)
OET-RV: 19 because you’re open to learn and because you humbled yourself in front of Yahweh when you heard my promise that this place and its inhabitants would become a horror and a curse, and because you’ve torn your clothes and wept in front of me, then Yahweh said that he’s taken notice of you. (KI2 22:19)
2 CHR 34:27 contextual word gloss=‘the_utterance_of’ word gloss=‘declares_of’ OSHB 2 CHR 34:27 word 25
OET-LV: 27 Because it_was_soft heart_of_your and_you_humbled_yourself from_to/for_face/front/presence god when_you_heard DOM words/messages_of_his on the_place the_this and_on its_of_inhabitants and_you_humbled_yourself to/for_my_face/front and_you_tore DOM clothes_of_your and_you_wept before_me and_also I I_have_heard the_utterance_of YHWH. (CH2_34:27)
OET-RV: 27 because you were sincere and you humbled yourself before God when you heard his words about this place and its inhabitants. Yes, Yahweh declares that you’ve humbled yourself before me and torn your clothes, and wept in front of me, and I’ve personally heard you. (CH2 34:27)
PSA 36:2 contextual word gloss=‘[the]_utterance_of’ word gloss=‘oracle_of’ OSHB PSA 36:2 word 1
OET-LV: 2 the_utterance_of transgression to_(the)_person is_in_the_midst_of my_heart_of_of there_is_not fear_of god to_before eyes_of_his. (PSA_36:2)
OET-RV: 2 because they comfort themselves
⇔ thinking that their sin won’t be discovered and be hated. (PSA 36:2)
PSA 110:1 contextual word gloss=‘the_utterance_of’ word gloss=‘says_of’ OSHB PSA 110:1 word 3
OET-LV: 110 Of_Dāvid a_song the_utterance_of YHWH to_my_of_master sit to_my_right_of_hand until I_will_make enemies_of_your a_footstool for_your_two’s_of_feet. (PSA_110:1)
OET-RV: A song by David.
⇔ 110 Yahweh told my master, “Sit here on my right
⇔ until I defeat your enemies.” (PSA 110:1)
PROV 30:1 contextual word gloss=‘the_utterance_of’ word gloss=‘says_of’ OSHB PROV 30:1 word 6
OET-LV: 30 the_words/messages_of ʼĀgūr the_son_of Yāqeh/(Jakeh) the_oracle the_utterance_of the_man to_ʼĪtīʼēl to_ʼĪtīʼēl and_Ukal. (PRO_30:1)
OET-RV: 30 These are the sayings by Yakeh’s son Agur, the burden, told to Itiel and Ukal: (PRO 30:1)
ISA 1:24 contextual word gloss=‘the_utterance_of’ word gloss=‘declares_of’ OSHB ISA 1:24 word 2
OET-LV: 24 for_so/thus/hence the_utterance_of the_master YHWH hosts the_mighty_one_of Yisrāʼēl/(Israel) woe I_will_ease_myself from_my_of_foes and_I_will_avenge_myself from_my_of_enemies. (ISA_1:24)
OET-RV: ⇔ 24 Here’s the declaration of the Yisrael’s powerful master, army commander Yahweh:
⇔ “Oh well, I’ll get relief from my opponents,
⇔ ≈ and avenge myself on my enemies; (ISA 1:24)
ISA 3:15 contextual word gloss=‘the_utterance_of’ word gloss=‘declares_of’ OSHB ISA 3:15 word 7
OET-LV: 15 is_to_you you(pl)_crush people_of_my and_the_faces_of poor_people you(pl)_grind the_utterance_of my_master YHWH hosts. (ISA_3:15)
OET-RV: 15 Why do you crush my people
⇔ and rub the poor people’s faces into the ground?”
⇔ That’s the declaration of my master, army commander Yahweh. (ISA 3:15)
ISA 14:22 contextual word gloss=‘the_utterance_of’ word gloss=‘declares_of’ OSHB ISA 14:22 word 3
OET-LV: 22 And_I_will_rise_up on_them the_utterance_of YHWH hosts and_I_will_cut_off to_Bāⱱel name and_remnant and_posterity and_progeny the_utterance_of YHWH. (ISA_14:22)
OET-RV: 22 Army commander Yahweh declares, “I will take action against them and erase Babylon’s name and their remnant and their future offspring. (ISA 14:22)
ISA 14:22 contextual word gloss=‘the_utterance_of’ word gloss=‘declares_of’ OSHB ISA 14:22 word 12
OET-LV: 22 And_I_will_rise_up on_them the_utterance_of YHWH hosts and_I_will_cut_off to_Bāⱱel name and_remnant and_posterity and_progeny the_utterance_of YHWH. (ISA_14:22)
OET-RV: 22 Army commander Yahweh declares, “I will take action against them and erase Babylon’s name and their remnant and their future offspring. (ISA 14:22)
ISA 14:23 contextual word gloss=‘the_utterance_of’ word gloss=‘declares_of’ OSHB ISA 14:23 word 9
OET-LV: 23 And_I_will_make_it (into)_a_possession_of hedgehog[s] and_pools_of water and_I_will_sweep_it_away with_a_broom_of destruction the_utterance_of YHWH hosts. (ISA_14:23)
OET-RV: 23 I’ll make it into a place where owls live, and pools of water, and I’ll sweep her with the broom of destruction.” That’s the declaration from army commander Yahweh. (ISA 14:23)
ISA 17:3 contextual word gloss=‘the_utterance_of’ word gloss=‘declares_of’ OSHB ISA 17:3 word 12
OET-LV: 3 And_it_will_cease fortress from_ʼEfrayim and_kingship from_Dammeseq and_the_remnant_of ʼArām like_the_glory_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) they_will_be the_utterance_of YHWH hosts. (ISA_17:3)
OET-RV: 3 ◙ (ISA 17:3)
ISA 17:6 contextual word gloss=‘the_utterance_of’ word gloss=‘declares_of’ OSHB ISA 17:6 word 15
OET-LV: 6 And_it_will_be_left in/on/over_him/it gleanings like_the_beating_of an_olive_tree two three olives at_the_top_of the_top four five on_its_of_branches fruit-bearing the_utterance_of YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel). (ISA_17:6)
OET-RV: 6 ◙ (ISA 17:6)
ISA 19:4 contextual word gloss=‘the_utterance_of’ word gloss=‘declares_of’ OSHB ISA 19:4 word 11
OET-LV: 4 And_I_will_hand_over DOM Miʦrayim in_the_hand_of a_master(s) cruel and_a_king strong he_will_rule over_them the_utterance_of the_master YHWH hosts. (ISA_19:4)
OET-RV: 4 ◙ (ISA 19:4)
ISA 22:25 contextual word gloss=‘the_utterance_of’ word gloss=‘declares_of’ OSHB ISA 22:25 word 3
OET-LV: 25 In_the_day (the)_that the_utterance_of YHWH hosts it_will_be_removed the_tent_peg which_had_been_driven in_a_place firm and_it_will_be_cut_down and_it_will_fall and_it_will_be_cut_off the_burden which on/upon_it(f) if/because YHWH he_has_spoken. (ISA_22:25)
OET-RV: 25 ◙ (ISA 22:25)
ISA 30:1 contextual word gloss=‘the_utterance_of’ word gloss=‘declares_of’ OSHB ISA 30:1 word 4
OET-LV: 30 Woe_to children who_are_rebellious the_utterance_of YHWH for_doing a_plan and_not from_me and_by_pouring_out a_libation and_not my_breath/wind/spirit so_as to_add sin to sin. (ISA_30:1)
OET-RV: 30 ◙ (ISA 30:1)
ISA 31:9 contextual word gloss=‘the_utterance_of’ word gloss=‘declares_of’ OSHB ISA 31:9 word 7
OET-LV: 9 And_its_of_rock from_terror it_will_pass_away and_they_will_be_dismayed from_a_standard commanders_of_its the_utterance_of YHWH who fire to_him/it in_Tsiyyōn and_an_oven to_him/it in_Yərūshālam/(Jerusalem). (ISA_31:9)
OET-RV: 9 ◙ (ISA 31:9)
ISA 37:34 contextual word gloss=‘the_utterance_of’ word gloss=‘declares_of’ OSHB ISA 37:34 word 11
OET-LV: 34 By_way which he_came by_it he_will_return and_near/to the_city (the)_this not he_will_come the_utterance_of YHWH. (ISA_37:34)
OET-RV: 34 ◙ (ISA 37:34)
ISA 41:14 contextual word gloss=‘the_utterance_of’ word gloss=‘declares_of’ OSHB ISA 41:14 word 9
OET-LV: 14 do_not be_afraid Oh_worm_of Yaˊₐqoⱱ Oh_men_of Yisrāʼēl/(Israel) I I_will_help_you the_utterance_of YHWH and_is_your_of_redeemer the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel). (ISA_41:14)
OET-RV: 14 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 41:14)
ISA 43:10 contextual word gloss=‘the_utterance_of’ word gloss=‘declares_of’ OSHB ISA 43:10 word 3
OET-LV: 10 You(pl) witnesses_of_are_my the_utterance_of YHWH and_my_of_servant whom I_have_chosen so_that you(pl)_may_know and_you(pl)_may_believe to_me and_you(pl)_may_perceive if/because_that I am_he to/for_my_face/front not a_god it_was_formed and_after_me not it_will_be. (ISA_43:10)
OET-RV: ⇔ 10 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 43:10)
ISA 43:12 contextual word gloss=‘the_utterance_of’ word gloss=‘declares_of’ OSHB ISA 43:12 word 10
OET-LV: 12 I I_have_declared and_I_have_saved and_I_have_proclaimed and_there_was_not among_you(pl) a_strange_god and_you(pl) witnesses_of_are_my the_utterance_of YHWH and_I am_god. (ISA_43:12)
OET-RV: 12 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 43:12)
ISA 49:18 contextual word gloss=‘the_utterance_of’ word gloss=‘declares_of’ OSHB ISA 49:18 word 11
OET-LV: 18 Lift_up all_around eyes_of_your and_see of_them_of_all they_have_gathered_together they_have_come to/for_you(fs) by_the_life of_me the_utterance_of YHWH if/because of_them_of_all like_ornament[s] you_will_put_on and_you_will_tie_them_on like_bride. (ISA_49:18)
OET-RV: 18 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 49:18)
ISA 52:5 contextual word gloss=‘the_utterance_of’ word gloss=‘declares_of’ OSHB ISA 52:5 word 5
OET-LV: 5 And_now wwww belongs_to_me here the_utterance_of YHWH if/because people_of_my it_was_taken for_nothing its_of_rulers they_wail the_utterance_of YHWH and_continually all_of the_day name_of_my is_reviled. (ISA_52:5)
OET-RV: 5 ◙ (ISA 52:5)
ISA 52:5 contextual word gloss=‘the_utterance_of’ word gloss=‘declares_of’ OSHB ISA 52:5 word 13
OET-LV: 5 And_now wwww belongs_to_me here the_utterance_of YHWH if/because people_of_my it_was_taken for_nothing its_of_rulers they_wail the_utterance_of YHWH and_continually all_of the_day name_of_my is_reviled. (ISA_52:5)
OET-RV: 5 ◙ (ISA 52:5)
ISA 54:17 contextual word gloss=‘the_utterance_of’ word gloss=‘declares_of’ OSHB ISA 54:17 word 19
OET-LV: 17 Any_of weapon which_it_will_be_formed on_you not it_will_succeed and_all tongue which_it_will_arise with_you to_judgement you_will_condemn_as_guilty this is_the_inheritance_of the_servants_of YHWH and_their_of_righteousness from_with_me the_utterance_of YHWH. (ISA_54:17)
OET-RV: 17 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 54:17)
ISA 55:8 contextual word gloss=‘the_utterance_of’ word gloss=‘declares_of’ OSHB ISA 55:8 word 8
OET-LV: 8 If/because not thoughts_of_my thoughts_of_are_your(pl) and_not ways_of_are_your(pl) ways_of_my the_utterance_of YHWH. (ISA_55:8)
OET-RV: 8 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 55:8)
ISA 56:8 contextual word gloss=‘the_utterance_of’ word gloss=‘declares_of’ OSHB ISA 56:8 word 1
OET-LV: 8 The_utterance_of my_master YHWH who_gathers the_banished_ones_of Yisrāʼēl/(Israel) still I_will_gather on/upon/above_him/it to_its_gathered_of_ones. (ISA_56:8)
OET-RV: 8 ◙
⇔ … (ISA 56:8)
ISA 59:20 contextual word gloss=‘the_utterance_of’ word gloss=‘declares_of’ OSHB ISA 59:20 word 7
OET-LV: 20 And_he_will_come to_Tsiyyōn/(Zion) a_redeemer and_to_those_who_repent_of transgression in_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) the_utterance_of YHWH. (ISA_59:20)
OET-RV: 20 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 59:20)
ISA 66:2 contextual word gloss=‘the_utterance_of’ word gloss=‘declares_of’ OSHB ISA 66:2 word 9
OET-LV: 2 And_DOM all_of these_things hand_of_my it_made and_they_were all_of these_things the_utterance_of YHWH and_near/to this_one I_will_look to an_afflicted_person and_a_person_stricken_of spirit and_a_person_trembling on message_of_my. (ISA_66:2)
OET-RV: 2 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 66:2)
ISA 66:17 contextual word gloss=‘the_utterance_of’ word gloss=‘declares_of’ OSHB ISA 66:17 word 15
OET-LV: 17 those_who_consecrate_themselves and_those_who_purify_themselves to the_gardens after one in_middle those_who_eat_of (of)_the_flesh_of the_pig and_the_detestable_thing and_the_mouse all_together they_will_come_to_an_end the_utterance_of YHWH. (ISA_66:17)
OET-RV: 17 ◙ (ISA 66:17)
ISA 66:22 contextual word gloss=‘the_utterance_of’ word gloss=‘declares_of’ OSHB ISA 66:22 word 12
OET-LV: 22 If/because just_as the_heavens (the)_new and_the_earth (the)_new which I am_about_to_make will_endure to/for_my_face/front the_utterance_of YHWH so offspring_of_your(pl) it_will_endure and_your_of_name. (ISA_66:22)
OET-RV: 22 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 66:22)
JER 1:8 contextual word gloss=‘the_utterance_of’ word gloss=‘declares_of’ OSHB JER 1:8 word 8
OET-LV: 8 Do_not be_afraid from_their_face/front if/because will_be_with_you I to_deliver_you the_utterance_of YHWH. (JER_1:8)
OET-RV: 8 ◙
⇔ … (JER 1:8)
JER 1:15 contextual word gloss=‘the_utterance_of’ word gloss=‘declares_of’ OSHB JER 1:15 word 8
OET-LV: 15 If/because here_I am_about_to_summon to/from_all/each/any/every the_clans_of the_kingdoms_of northward_of the_utterance_of YHWH and_they_will_come and_they_will_set each_one throne_of_his the_entrance_of the_gates_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_on all_of walls_of_its all_around and_on all_of the_cities_of Yəhūdāh/(Judah). (JER_1:15)
OET-RV: 15 ◙ (JER 1:15)
JER 1:19 contextual word gloss=‘the_utterance_of’ word gloss=‘declares_of’ OSHB JER 1:19 word 9
OET-LV: 19 And_they_will_fight against_you and_not they_will_prevail to/for_you(fs) if/because will_be_with_you I the_utterance_of YHWH to_deliver_you. (JER_1:19)
OET-RV: 19 ◙ (JER 1:19)
JER 2:3 contextual word gloss=‘the_utterance_of’ word gloss=‘declares_of’ OSHB JER 2:3 word 12
OET-LV: 3 was_a_holy_thing Yisrāʼēl/(Israel) to/for_YHWH the_beginning_of his_produce_of_of all_of those_of_who_devour_it they_will_be_held_guilty calamity it_will_come to_them the_utterance_of YHWH. (JER_2:3)
OET-RV: 3 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 2:3)
JER 2:9 contextual word gloss=‘the_utterance_of’ word gloss=‘declares_of’ OSHB JER 2:9 word 5
OET-LV: 9 For_so/thus/hence again I_will_contend with_you(pl) the_utterance_of YHWH and_DOM the_children_of your(pl)_children_of_of I_will_contend. (JER_2:9)
OET-RV: 9 ◙
⇔ …
⇔ … (JER 2:9)
JER 2:12 contextual word gloss=‘the_utterance_of’ word gloss=‘declares_of’ OSHB JER 2:12 word 8
OET-LV: 12 Be_appalled Oh_heaven on this and_shudder be_desolate exceedingly the_utterance_of YHWH. (JER_2:12)
OET-RV: 12 ◙
⇔ …
⇔ … (JER 2:12)
JER 2:19 contextual word gloss=‘the_utterance_of’ word gloss=‘declares_of’ OSHB JER 2:19 word 17
OET-LV: 19 It_will_punish_you wickedness_of_your and_your(pl)_of_apostasies they_will_rebuke_you and_know and_see if/because_that is_evil and_bitter your_abandoning DOM YHWH god_of_your and_not of_me_of_awe is_with_you the_utterance_of my_master YHWH hosts. (JER_2:19)
OET-RV: 19 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 2:19)
JER 2:22 contextual word gloss=‘the_utterance_of’ word gloss=‘declares_of’ OSHB JER 2:22 word 11
OET-LV: 22 If/because though you_will_wash with_soda and_you_will_increase to/for_you(fs) soap is_stained iniquity_of_your to/for_my_face/front the_utterance_of my_master YHWH. (JER_2:22)
OET-RV: 22 ◙
⇔ …
⇔ … (JER 2:22)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘נְאֻם’’ have 3 different glosses: ‘[the]_utterance_of’, ‘an_utterance’, ‘the_utterance_of’.