Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Isa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 59 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V21

Parallel ISA 59:20

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Isa 59:20 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

OET-LVAnd_come to_Tsiyyōn/(Zion) a_redeemer and_to_turn of_transgression in/on/at/with_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) the_utterance of_YHWH.

UHBוּ⁠בָ֤א לְ⁠צִיּוֹן֙ גּוֹאֵ֔ל וּ⁠לְ⁠שָׁבֵ֥י פֶ֖שַׁע בְּ⁠יַֽעֲקֹ֑ב נְאֻ֖ם יְהוָֽה׃
   (ū⁠ⱱāʼ lə⁠ʦiyyōn gōʼēl ū⁠lə⁠shāⱱēy feshaˊ bə⁠yaˊₐqoⱱ nəʼum yhwh.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἥξει ἕνεκεν Σιὼν ὁ ῥυόμενος, καὶ ἀποστρέψει ἀσεβείας ἀπὸ Ἰακώβ.
   (Kai haʸxei heneken Siōn ho ɽuomenos, kai apostrepsei asebeias apo Yakōb. )

BrTrAnd the deliverer shall come for Sion's sake, and shall turn away ungodliness from Jacob.

ULT“And a redeemer will come to Zion
 ⇔ and to those who turn from their rebellious deeds in Jacob”
 ⇔ —the declaration of Yahweh.

USTAnd Yahweh says that he will come to Jerusalem to free his people;
 ⇔ he will come to rescue those in Judah who have stopped doing sinful things.

BSB  ⇔ “The Redeemer will come to Zion,
 ⇔ to those in Jacob who turn from transgression,[fn]
⇔ declares the LORD.


59:20 LXX to remove godlessness from Jacob; cited in Romans 11:26


OEBBut to Zion he comes as redeemer,
 ⇔ and removes transgressors from Jacob.

WEBBE  ⇔ “A Redeemer will come to Zion,
 ⇔ and to those who turn from disobedience in Jacob,” says the LORD.

WMBB (Same as above)

NET“A protector comes to Zion,
 ⇔ to those in Jacob who repent of their rebellious deeds,” says the Lord.

LSV“And the Redeemer has come to Zion,
Even to captives of transgression in Jacob,”
A declaration of YHWH.

FBVThe Redeemer will come to Zion, to Jacob's descendants who turn from their sins, declares the Lord.

T4T  ⇔ And Yahweh says that he will come to Jerusalem to free his people;
 ⇔ he will come to rescue those in Judah who have quit doing sinful things/their sinful behavior►.

LEB•  to those in Jacob who turn away from transgression,”
¶ declares[fn] Yahweh.


59:? Literally “declaration of”

BBEAnd as a saviour he will come to Zion, turning away sin from Jacob, says the Lord.

MoffNo Moff ISA book available

JPSAnd a redeemer will come to Zion, and unto them that turn from transgression in Jacob, saith the LORD.

ASVAnd a Redeemer will come to Zion, and unto them that turn from transgression in Jacob, saith Jehovah.

DRAAnd there shall come a, redeemer to Sion, and to them that return from iniquity in Jacob, saith the Lord.

YLTAnd come to Zion hath a redeemer, Even to captives of transgression in Jacob, An affirmation of Jehovah.

DrbyAnd the Redeemer will come to Zion, and unto them that turn from transgression in Jacob, saith Jehovah.

RVAnd a redeemer shall come to Zion, and unto them that turn from transgression in Jacob, saith the LORD.

WbstrAnd the Redeemer will come to Zion, and to them that turn from transgression in Jacob, saith the LORD.

KJB-1769¶ And the Redeemer shall come to Zion, and unto them that turn from transgression in Jacob, saith the LORD.
   (¶ And the Redeemer shall come to Zion, and unto them that turn from transgression in Jacob, saith/says the LORD. )

KJB-1611[fn]And the redeemer shall come to Zion, and vnto them that turne from transgression in Iacob, saith the LORD.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and footnotes)


59:20 Rom.11. 26.

BshpsBut vnto Sion there shall come a redeemer, and vnto them in Iacob that turne from wickednesse, saith the Lord.
   (But unto Sion there shall come a redeemer, and unto them in Yacob that turn from wickedness, saith/says the Lord.)

GnvaAnd the Redeemer shall come vnto Zion, and vnto them that turne from iniquitie in Iaakob, saith the Lord.
   (And the Redeemer shall come unto Zion, and unto them that turn from iniquity in Yacob, saith/says the Lord. )

CvdlBut vnto Sion there shal come a redemer, and vnto them in Iacob that turne from wickednesse, saieth the LORDE.
   (But unto Sion there shall come a redemer, and unto them in Yacob that turn from wickedness, saith/says the LORD.)

WyclWhan ayen biere schal come to Syon, and to hem that goen ayen fro wickidnesse in Jacob, seith the Lord.
   (When again biere shall come to Syon, and to them that goen again from wickednesse in Yacob, saith/says the Lord.)

LuthDenn denen zu Zion wird ein Erlöser kommen und denen, die sich bekehren von den Sünden in Jakob, spricht der HErr.
   (Because denen to Zion becomes a Erlöser coming and denen, the itself/yourself/themselves bekehren from the Sünden in Yakob, says the/of_the LORD.)

ClVget venerit Sion redemptor, et eis qui redeunt ab iniquitate in Jacob, dicit Dominus.
   (and venerit Sion redemptor, and to_them who redeunt away iniquitate in Yacob, dicit Master. )


TSNTyndale Study Notes:

59:1-20 The Lord alone can and will usher in his salvation. Like a warrior, he will break into the world to avenge himself on his enemies and to vindicate his holy people.

TTNTyndale Theme Notes:

Salvation in Isaiah

Isaiah’s name means Yahweh is salvation. He calls on people to turn away from their many false saviors to the only true Savior and protector. Salvation involves all aspects of existence (physical, spiritual, etc.). For example, the word salvation sometimes occurs in the book of Isaiah together with righteousness to signify a harmonious order where injustice, disgrace, and mourning are absent (45:8; 51:8).

Isaiah repeatedly relays the good news that the Lord is coming to restore his people (e.g., 4:2-6; 10:24-34; 40:9-11). Even though punishment and exile were coming because of the people’s wickedness, the Lord would not abandon his people. Rather, he would deliver them: Babylon would fall, and the anguish and humiliation of the Exile would end. Chapters 1–39 anticipate this message, while chapters 40–66 describe it clearly.

Isaiah also points to the salvation that God would bring through Jesus Christ. He prophesies about a “Branch” that would come from the line of David who would have the Spirit and would bring justice and righteousness (11:1-5). He also speaks of God’s servant, who would suffer for the sins of the people (52:13–53:12). Jesus fulfilled these prophecies of Isaiah and brought deliverance from sin and death.

Passages for Further Study

Ps 27:1; Isa 49:8; 59:15-21; 61:1-3; Luke 4:18-21; John 3:16-17; 12:47; Rom 10:9-13; 2 Cor 5:18-21; Titus 2:11-13; Heb 9:27-28; 1 Pet 3:18-21; Rev 7:9-10


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / 123person

(Occurrence 0) this is Yahweh’s declaration

(Some words not found in UHB: and,come to,Zion redeemer and,to,turn transgression in/on/at/with,Jacob declares YHWH )

Yahweh speaks of himself by name to express the certainty of what he is declaring. Translate as in Isaiah 30:1. Alternate translation: “this is what Yahweh has declared” or “this is what I, Yahweh, have declared”

BI Isa 59:20 ©