Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Gen Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50
Gen 46 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Simeon’s sons were Yemuel, Yamin, Ohad, Yakin, Zohar, and Shaul, the son of a Canaanite woman.
OET-LV And_the_sons of_Shimˊōn Jemuel and_Jamin and_Ohad and_Yākīn/(Jachin) and_Zohar and_Shaul the_son the_Canaanite.
UHB וּבְנֵ֣י שִׁמְע֗וֹן יְמוּאֵ֧ל וְיָמִ֛ין וְאֹ֖הַד וְיָכִ֣ין וְצֹ֑חַר וְשָׁא֖וּל בֶּן־הַֽכְּנַעֲנִֽית׃ ‡
(ūⱱənēy shimˊōn yəmūʼēl vəyāmin vəʼohad vəyākin vəʦoḩar vəshāʼūl ben-hakkənaˊₐnit.)
Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Υἱοὶ δὲ Συμεὼν, Ἰεμουὴλ, καὶ Ἰαμεὶν, καὶ Ἀὼδ, καὶ Ἀχεὶν, καὶ Σαὰρ, καὶ Σαοὺλ υἱὸς τῆς Χανανίτιδος.
(Huioi de Sumeōn, Iemouaʸl, kai Yamein, kai Aōd, kai Aⱪein, kai Saʼar, kai Saʼoul huios taʸs Ⱪananitidos. )
BrTr And the sons of Symeon; Jemuel, and Jamin, and Aod, and Achin, and Saar, and Saul, the son of a Chananitish woman.
ULT And the sons of Simeon were Jemuel and Jamin and Ohad and Jakin and Zohar and Shaul, the son of a Canaanite woman.
UST Simeon and Simeon’s sons, who were Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin, Zohar, and Shaul, who had a Canaanite mother.
BSB • The sons of Simeon: Jemuel,[fn] Jamin, Ohad, Jachin, Zohar,[fn] and Shaul the son of a Canaanite woman.
46:10 Jemuel is another name for Nemuel; see Numbers 26:12.
46:10 Zohar is a variant of Zerah; see Numbers 26:13 and 1 Chronicles 4:24.
OEB The sons of Simeon: Jemuel, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar, and Shaul, the son of a Canaanite woman.
WEBBE The sons of Simeon: Jemuel, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar, and Shaul the son of a Canaanite woman.
WMBB (Same as above)
NET The sons of Simeon:
⇔ Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin, Zohar,
⇔ and Shaul (the son of a Canaanite woman).
LSV And sons of Simeon: Jemuel, and Jamin, and Ohad, and Jachin, and Zohar, and Shaul son of the Canaanite.
FBV The sons of Simeon: Jemuel, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar, and Shaul the son of a woman from Canaan.
T4T ◄Here is/I will now give you► a list of the names of the members of Jacob’s family who went with him to Egypt:
LEB The sons of Simeon: Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin, Zohar, and Shaul, the son of a Canaanite woman.
BBE And the sons of Simeon: Jemuel and Jamin and Ohad and Jachin and Zohar and Shaul, the son of a woman of Canaan;
Moff No Moff GEN book available
JPS And the sons of Simeon: Jemuel, and Jamin, and Ohad, and Jachin, and Zohar, and Shaul the son of a Canaanitish woman.
ASV And the sons of Simeon: Jemuel, and Jamin, and Ohad, and Jachin, and Zohar, and Shaul the son of a Canaanitish woman.
DRA The sons of Simeon: Jamuel and Jamin and Ahod, and Jachin and Sohar, and Saul the son of a woman of Chanaan.
YLT And sons of Simeon: Jemuel, and Jamin, and Ohad, and Jachin, and Zohar, and Shaul son of the Canaanitess.
Drby — And the sons of Simeon: Jemuel, and Jamin, and Ohad, and Jachin, and Zohar, and Saul the son of a Canaanitish woman.
RV And the sons of Simeon; Jemuel, and Jamin, and Ohad, and Jachin, and Zohar, and Shaul the son of a Canaanitish woman.
Wbstr And the sons of Simeon; Jemuel, and Jamin, and Ohad, and Jachin, and Zohar, and Shaul the son of a Canaanitish woman.
KJB-1769 ¶ And the sons of Simeon; Jemuel, and Jamin, and Ohad, and Jachin, and Zohar, and Shaul the son of a Canaanitish woman.[fn][fn][fn]
KJB-1611 ¶ [fn]And the sonnes of Simeon: Iemuel, and Iamin, and Ohad, and Iachin, and Zohar, and Shaul the sonne of a Canaanitish woman.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)
46:10 Exod. 6. 15. 1.chro. 4.24.
Bshps The children of Simeon: Iemuel, & Iamin, and Ohad, and Iachin, and Sohar, and Saul the sonne of a Chanaanitishe woman.
(The children of Simeon: Yemuel, and Yamin, and Ohad, and Yachin, and Sohar, and Saul the son of a Chanaanitishe woman.)
Gnva And the sonnes of Simeon: Iemuel, and Iamin, and Ohad, and Iachin, and Zohar; and Shaul the sonne of a Canaanitish woman.
(And the sons of Simeon: Yemuel, and Yamin, and Ohad, and Yachin, and Zohar; and Shaul the son of a Canaanitish woman. )
Cvdl The children of Simeon: Iemuel, Iamin, Ohad, Iachim, Zohar and Saul the sonne of the Cananitish woman.
(The children of Simeon: Yemuel, Yamin, Ohad, Yachim, Zohar and Saul the son of the Cananitish woman.)
Wycl The sones of Symeon, Jemuhel, and Jamyn, and Ahoth, and Jachyn, and Sab, and Saber, and Saul, the sone of a womman of Canaan.
(The sons of Symeon, Yemuhel, and Yamyn, and Ahoth, and Yachyn, and Sab, and Saber, and Saul, the son of a woman of Canaan.)
Luth Die Kinder Simeons: Jemuel, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar und Saul, der Sohn von dem kanaanäischen Weibe.
(The children Simeons: Yemuel, Yamin, Ohad, Yachin, Zohar and Saul, the/of_the son from to_him kanaanäischen Weibe.)
ClVg Filii Simeon: Jamuel et Jamin et Ahod, et Jachin et Sohar, et Saul filius Chanaanitidis.
(Children Simeon: Yamuel and Yamin and Ahod, and Yachin and Sohar, and Saul son Chanaanitidis. )
46:8-27 This genealogy of the sons of Jacob shows that all the tribes of Israel went together to the land of Egypt; they would all leave together as well (see the book of Exodus).
וְשָׁא֖וּל בֶּן הַֽכְּנַעֲנִֽית
and,Shaul son_of the,Canaanite
In this list, only Shaul had a Canaanite mother. See how you translated Canaanite in Gen 38:2. Alternate translation: “and Shaul, whose mother was a Canaanite.” or “and Shaul. (Shaul had a Canaanite mother.)”