Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

1 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1 Chr 13 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14

OET interlinear 1 CHR 13:10

 1 CHR 13:10 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּחַר
    2. 279272,279273
    3. And it glowed/burned
    4. -
    5. 2734
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=it_glowed/burned
    8. S
    9. -
    10. 193977
    1. 279274
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 193978
    1. אַף
    2. 279275
    3. the anger
    4. -
    5. 639
    6. S-Ta
    7. the_anger
    8. -
    9. -
    10. 193979
    1. יְהוָה
    2. 279276
    3. of YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. S-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God
    10. 193980
    1. בְּ,עֻזָּא
    2. 279277,279278
    3. in/on/at/with ˊUzzāʼ
    4. Uzzah
    5. S-R,Np
    6. in/on/at/with,Uzzah
    7. -
    8. Person=Uzzah
    9. 193981
    1. וַ,יַּכֵּ,הוּ
    2. 279279,279280,279281
    3. and struck down him
    4. struck
    5. 5221
    6. VO-C,Vhw3ms,Sp3ms
    7. and,struck_~_down,him
    8. -
    9. -
    10. 193982
    1. עַל
    2. 279282
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 193983
    1. אֲשֶׁר
    2. 279283
    3. that
    4. -
    5. S-Tr
    6. that
    7. -
    8. -
    9. 193984
    1. 279284
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 193985
    1. שָׁלַח
    2. 279285
    3. he had stretched out
    4. -
    5. 7971
    6. V-Vqp3ms
    7. he_had_stretched_out
    8. -
    9. -
    10. 193986
    1. יָד,וֹ
    2. 279286,279287
    3. his/its hand
    4. -
    5. 3027
    6. O-Ncbsc,Sp3ms
    7. his/its=hand
    8. -
    9. -
    10. 193987
    1. עַל
    2. 279288
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 193988
    1. 279289
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 193989
    1. הָ,אָרוֹן
    2. 279290,279291
    3. the box
    4. box
    5. 727
    6. S-Td,Ncbsa
    7. the,ark
    8. -
    9. -
    10. 193990
    1. וַ,יָּמָת
    2. 279292,279293
    3. and he/it died
    4. died
    5. 4191
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_died
    8. -
    9. -
    10. 193991
    1. שָׁם
    2. 279294
    3. there
    4. there
    5. 8033
    6. S-D
    7. there
    8. -
    9. -
    10. 193992
    1. לִ,פְנֵי
    2. 279295,279296
    3. to (the) face of/in front of/before
    4. front
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpc
    7. to=(the)_face_of/in_front_of/before
    8. -
    9. -
    10. 193993
    1. אֱלֹהִים
    2. 279297
    3. god
    4. God
    5. 430
    6. S-Ncmpa
    7. God
    8. -
    9. Person=God
    10. 193994
    1. 279298
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 193995

OET (OET-LV)And_it_glowed/burned the_anger of_YHWH in/on/at/with_ˊUzzāʼ and_struck_down_him on that he_had_stretched_out his/its_hand on the_box and_he/it_died there to_(the)_face_of/in_front_of/before god.

OET (OET-RV)That made Yahweh very angry with Uzzah, and he struck him down because he had reached out to touch the box, and he died right there in front of God.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) the anger of Yahweh burned against Uzzah

(Some words not found in UHB: and=it_glowed/burned also/though YHWH in/on/at/with,Uzzah and,struck_~_down,him on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in which/who Shalah his/its=hand on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,ark and=he/it_died there to=(the)_face_of/in_front_of/before ʼElohīm )

Yahweh’s anger is spoken of as if it were a fire that burned the one with whom Yahweh is angry. Alternate translation: “Yahweh was very angry with Uzzah”

(Occurrence 0) before God

(Some words not found in UHB: and=it_glowed/burned also/though YHWH in/on/at/with,Uzzah and,struck_~_down,him on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in which/who Shalah his/its=hand on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,ark and=he/it_died there to=(the)_face_of/in_front_of/before ʼElohīm )

Alternate translation: “in the presence of God”

TSN Tyndale Study Notes:

13:1–17:27 These chapters chronicle the transformation of Jerusalem into the political and religious center of Israel, beginning with David’s disastrous attempt to transfer the Ark of God from Kiriath-jearim to Jerusalem (13:1-14; cp. 2 Sam 6:2-11).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And it glowed/burned
    2. -
    3. 1922,2573
    4. 279272,279273
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. -
    8. 193977
    1. the anger
    2. -
    3. 556
    4. 279275
    5. S-Ta
    6. -
    7. -
    8. 193979
    1. of YHWH
    2. Yahweh
    3. 3238
    4. 279276
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God
    8. 193980
    1. in/on/at/with ˊUzzāʼ
    2. Uzzah
    3. 844,5845
    4. 279277,279278
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Person=Uzzah
    8. 193981
    1. and struck down him
    2. struck
    3. 1922,4996
    4. 279279,279280,279281
    5. VO-C,Vhw3ms,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 193982
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 279282
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 193983
    1. that
    2. -
    3. 255
    4. 279283
    5. S-Tr
    6. -
    7. -
    8. 193984
    1. he had stretched out
    2. -
    3. 7519
    4. 279285
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 193986
    1. his/its hand
    2. -
    3. 3102
    4. 279286,279287
    5. O-Ncbsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 193987
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 279288
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 193988
    1. the box
    2. box
    3. 1830,247
    4. 279290,279291
    5. S-Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 193990
    1. and he/it died
    2. died
    3. 1922,4697
    4. 279292,279293
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 193991
    1. there
    2. there
    3. 7532
    4. 279294
    5. S-D
    6. -
    7. -
    8. 193992
    1. to (the) face of/in front of/before
    2. front
    3. 3570,6131
    4. 279295,279296
    5. S-R,Ncbpc
    6. -
    7. -
    8. 193993
    1. god
    2. God
    3. 63
    4. 279297
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Person=God
    8. 193994

OET (OET-LV)And_it_glowed/burned the_anger of_YHWH in/on/at/with_ˊUzzāʼ and_struck_down_him on that he_had_stretched_out his/its_hand on the_box and_he/it_died there to_(the)_face_of/in_front_of/before god.

OET (OET-RV)That made Yahweh very angry with Uzzah, and he struck him down because he had reached out to touch the box, and he died right there in front of God.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1 CHR 13:10 ©