Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 13 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14

Parallel 1CH 13:10

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ch 13:10 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_it_glowed/burned the_anger of_YHWH in/on/at/with_ˊUzzāʼ and_struck_down_him on that he_had_stretched_out his/its_hand on the_ark and_he/it_died there to_(the)_face_of/in_front_of/before god.

UHBוַ⁠יִּֽחַר־אַ֤ף יְהוָה֙ בְּ⁠עֻזָּ֔א וַ⁠יַּכֵּ֕⁠הוּ עַ֛ל אֲשֶׁר־שָׁלַ֥ח יָד֖⁠וֹ עַל־הָ⁠אָר֑וֹן וַ⁠יָּ֥מָת שָׁ֖ם לִ⁠פְנֵ֥י אֱלֹהִֽים׃
   (va⁠yyiḩar-ʼaf yhwh bə⁠ˊuzzāʼ va⁠yyakkē⁠hū ˊal ʼₐsher-shālaḩ yād⁠ō ˊal-hā⁠ʼārōn va⁠yyāmāt shām li⁠fənēy ʼₑlohim.)

Key: khaki:verbs, blue:Elohim, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἐθυμώθη Κύριος ὀργῇ ἐπὶ Ὀζά, καὶ ἐπάταξεν αὐτὸν ἐκεῖ διὰ τὸ ἐκτεῖναι τὴν χεῖρα αὑτοῦ ἐπὶ τὴν κιβωτὸν, καὶ ἀπέθανεν ἐκεῖ ἀπέναντι τοῦ Θεοῦ·
   (Kai ethumōthaʸ Kurios orgaʸ epi Oza, kai epataxen auton ekei dia to ekteinai taʸn ⱪeira hautou epi taʸn kibōton, kai apethanen ekei apenanti tou Theou; )

BrTrAnd the Lord was very angry with Oza, and smote him there, because of his stretching forth his hand upon the ark: and he died there before God.

ULTAnd the anger of Yahweh burned against Uzzah, and He struck him down because he sent out his hand on the Box. And he died there before the face of God.

USTYahweh became very angry with Uzzah, and he killed Uzzah because Uzzah had put his hand on the sacred chest. Yahweh had commanded during the time of Moses that no one touch the sacred chest. Uzzah died there in front of the sacred chest.

BSBAnd the anger of the LORD burned against Uzzah, and He struck him down because he had put his hand on the ark. So he died there before God.


OEBNo OEB 1CH book available

WEBBEThe LORD’s anger burnt against Uzza, and he struck him because he put his hand on the ark; and he died there before God.

WMBB (Same as above)

NETThe Lord was so furious with Uzzah, he killed him, because he reached out his hand and touched the ark. He died right there before God.

LSVand the anger of YHWH is kindled against Uzza, and He strikes him, because that he has put forth his hand on the Ark, and he dies there before God.

FBVThe Lord was angry with Uzzah for daring to touch the Ark like this so he struck him down, and Uzzah died there before the Lord.

T4TYahweh immediately became very angry with Uzzah, and he caused Uzzah to suddenly die there because he had put his hand on the Sacred Chest, and Yahweh had commanded that only the descendants of Levi who help the priests should touch the Sacred Chest.

LEBAnd Yahweh was angry[fn] with Uzza, and he struck him down because he reached his hand upon the ark. And he died there before God.


13:10 Literally “nostrils became hot”

BBEAnd the wrath of the Lord, burning against Uzza, sent destruction on him because he had put his hand on the ark, and death came to him there before God.

MoffNo Moff 1CH book available

JPSAnd the anger of the LORD was kindled against Uzza, and He smote him, because he put forth his hand to the ark; and there he died before God.

ASVAnd the anger of Jehovah was kindled against Uzza, and he smote him, because he put forth his hand to the ark; and there he died before God.

DRAAnd the Lord was angry with Oza, and struck him, because he had touched the ark; and he died there before the Lord.

YLTand the anger of Jehovah is kindled against Uzza, and He smiteth him, because that he hath put forth his hand on the ark, and he dieth there before God.

DrbyAnd the anger of Jehovah was kindled against Uzza, and he smote him, because he had put forth his hand to the ark; and there he died before [fn]God.


13.10 Elohim

RVAnd the anger of the LORD was kindled against Uzza, and he smote him, because he put forth his hand to the ark: and there he died before God.

WbstrAnd the anger of the LORD was kindled against Uzza, and he smote him, because he put his hand to the ark: and there he died before God.

KJB-1769And the anger of the LORD was kindled against Uzza, and he smote him, because he put his hand to the ark: and there he died before God.

KJB-1611[fn]And the anger of the LORD was kindled against Uzza, and hee smote him, because hee put his hand to the Arke: and there he died before God.
   (And the anger of the LORD was kindled against Uzza, and he smote him, because he put his hand to the Arke: and there he died before God.)


13:10 Num.4. 15.

BshpsAnd the Lorde was wroth with Uzza, and smote him, because he put his hand to the arke: and there he dyed before God.
   (And the Lord was wroth with Uzza, and smote him, because he put his hand to the arke: and there he died before God.)

GnvaBut the wrath of the Lord was kindled against Vzza, and he smote him, because he layed his hande vpon the Arke: so he dyed there before God.
   (But the wrath of the Lord was kindled against Vzza, and he smote him, because he laid his hand upon the Arke: so he died there before God. )

CvdlThen waxed the wrath of the LORDE fearce ouer Vsa, & smote him, because he stretched out his hade to the Arke, so yt he dyed there before God.
   (Then waxed the wrath of the LORD fearce over Vsa, and smote him, because he stretched out his hade to the Ark, so it he died there before God.)

WyclTherfor the Lord was wrooth ayens Oza, and smoot hym, for he hadde touchide the ark; and he was deed there bifor the Lord.
   (Therefore the Lord was wrooth against Oza, and smote him, for he had touchide the ark; and he was dead there before the Lord.)

LuthDa erzürnete der Grimm des HErr’s über Usa und schlug ihn, daß er seine Hand hatte ausgereckt an die Lade, daß er daselbst starb vor GOtt.
   (So erzürnete the/of_the Grimm the LORD’s above Usa and hit/beat him/it, that he his hand had ausgereckt at the Lade, that he there died before/in_front_of God.)

ClVgIratus est itaque Dominus contra Ozam, et percussit eum, eo quod tetigisset arcam: et mortuus est ibi coram Domino.
   (Iratus it_is therefore Master on_the_contrary Ozam, and he_struck him, eo that tetigisset arcam: and dead it_is there coram Master. )


TSNTyndale Study Notes:

13:1–17:27 These chapters chronicle the transformation of Jerusalem into the political and religious center of Israel, beginning with David’s disastrous attempt to transfer the Ark of God from Kiriath-jearim to Jerusalem (13:1-14; cp. 2 Sam 6:2-11).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) the anger of Yahweh burned against Uzzah

(Some words not found in UHB: and=it_glowed/burned also/though YHWH in/on/at/with,Uzzah and,struck_~_down,him on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in which/who Shalah his/its=hand on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,ark and=he/it_died there to=(the)_face_of/in_front_of/before ʼElohīm )

Yahweh’s anger is spoken of as if it were a fire that burned the one with whom Yahweh is angry. Alternate translation: “Yahweh was very angry with Uzzah”

(Occurrence 0) before God

(Some words not found in UHB: and=it_glowed/burned also/though YHWH in/on/at/with,Uzzah and,struck_~_down,him on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in which/who Shalah his/its=hand on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,ark and=he/it_died there to=(the)_face_of/in_front_of/before ʼElohīm )

Alternate translation: “in the presence of God”


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

David Transports the Ark of the Covenant to Jerusalem

2 Samuel 6; 1 Chronicles 13

Perhaps no other event in David’s life demonstrates his zealous love for God than his efforts to move the Ark from Kiriath-jearim to Jerusalem. The story takes place about twenty years after the Ark had been captured by the Philistines but was later returned to Israel, where it was kept at Kiriath-jearim (1 Samuel 6:1-7:2; see “The Ark of the Covenant Is Captured and Returned” map). The Tabernacle and altar appear to have been relocated to the High Place of Gibeon/Gibeah after the Philistines overran Shiloh as well (1 Kings 3:4; 1 Chronicles 16:39-40; 21:29). By this time David had secured his grip on the throne of all Israel and had established Jerusalem (also called the City of David) as his new capital, and he wished to bring the Ark into it. So David called together all the leaders of Israel and placed the Ark on a new cart, and they all danced before the Lord as the Ark was brought from Kiriath-jearim to Jerusalem. When the Ark reached the threshing floor of Nacon (1 Chronicles 13:9 calls him “Chidon”), the oxen stumbled, and a man named Uzzah, who was helping to move the Ark, reached out to steady the Ark. The Lord immediately struck Uzzah dead for touching the Ark, and after this David was angry and afraid of the Lord. David called the place Perez-uzzah, meaning “bursting forth against Uzzah”. This parallels an earlier instance (or perhaps later; see 2 Samuel 5:20; 1 Chronicles 14:11) when David named a place Baal-perazim, meaning “the Lord of bursting forth,” because the Lord had enabled him to win a battle against the Philistines (2 Samuel 5; 23:13-17 ; 1 Chronicles 11:15-19; 14:10-17; also see map “David Defeats the Philistines in the Valley of Rephaim”). In both cases, David may have been using the term for “bursting forth” as a double entendre to describe both the actions of the Lord and the presence of springs in the area. If so, this author has found that a good candidate for Perez-uzzah is located just to the north of what was likely ancient Mozah, because there are multiple springs in the area, including one at the top of the hill that may have been the location of the threshing floor of Nacon. After Uzzah’s death, the Ark was temporarily taken to the house of Obed-edom, presumeably located nearby, for three months. Though the Lord’s actions against Uzzah might seem harsh to the modern reader, especially given David’s desire to honor the Lord through his efforts, the biblical writers provide clues as to why the Lord must have responded as he did. By noting that the Ark was put on a “new cart,” just as the Philistines had done when they returned the Ark (1 Samuel 6:7), the writers were likely indicating that David was going about his efforts in a pagan way instead of in accordance with God’s commands for transporting the Ark, which required that it be carried with poles (Numbers 4:15; also see 1 Chronicles 15:12–15). This is underscored by David’s renewed–and successful–efforts to transport the Ark again, this time using poles (note “those who bore the Ark of the Lord” in 2 Samuel 6:13) and making sacrifices along the way. David and all Israel danced and shouted as the Ark made its way to Jerusalem, with David wearing only a linen ephod, essentially an undergarment. After the Ark arrived in the city, David placed it in a tent and offered sacrifices to the Lord. But David’s wife Michal sarcastically noted that David had “honored” himself that day by uncovering himself before all the young servant girls. David responded by insisting that he was willing to abase himself even further to worship the Lord.

BI 1Ch 13:10 ©