Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 13 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14

OET interlinear 1CH 13:4

 1CH 13:4 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמְרוּ
    2. 279109,279110
    3. And they said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and=they_said
    8. S
    9. -
    10. 193862
    1. כָל
    2. 279111
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. -
    10. 193863
    1. 279112
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 193864
    1. הַ,קָּהָל
    2. 279113,279114
    3. the assembly
    4. -
    5. 6951
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,assembly
    8. -
    9. -
    10. 193865
    1. לַ,עֲשׂוֹת
    2. 279115,279116
    3. for doing
    4. -
    5. SV-R,Vqc
    6. for=doing
    7. -
    8. -
    9. 193866
    1. כֵּן
    2. 279117
    3. thus
    4. -
    5. S-Tm
    6. thus
    7. -
    8. -
    9. 193867
    1. כִּי
    2. 279118
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 193868
    1. 279119
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 193869
    1. יָשַׁר
    2. 279120
    3. it was pleasing
    4. -
    5. 3474
    6. V-Vqp3ms
    7. it_was_pleasing
    8. -
    9. -
    10. 193870
    1. הַ,דָּבָר
    2. 279121,279122
    3. the thing
    4. -
    5. 1697
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,thing
    8. -
    9. -
    10. 193871
    1. בְּ,עֵינֵי
    2. 279123,279124
    3. in/on both eyes of
    4. -
    5. S-R,Ncbdc
    6. in/on=both_eyes_of
    7. -
    8. -
    9. 193872
    1. כָל
    2. 279125
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. of_all_of
    8. -
    9. -
    10. 193873
    1. 279126
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 193874
    1. הָ,עָם
    2. 279127,279128
    3. the people
    4. -
    5. S-Td,Ncmsa
    6. the,people
    7. -
    8. -
    9. 193875
    1. 279129
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 193876

OET (OET-LV)And_ all_of _they_said the_assembly for_doing thus if/because it_was_pleasing the_thing in/on_both_eyes_of all_of the_people.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) they seemed right in the eyes of all the people

(Some words not found in UHB: and=they_said all the,assembly for=doing yes/correct/thus/so that/for/because/then/when right the,thing in/on=both_eyes_of all the,people )

Here the word “eyes” represents seeing, and seeing represents thoughts or judgment. Alternate translation: “all the people considered these things to be right”

TSN Tyndale Study Notes:

13:1–17:27 These chapters chronicle the transformation of Jerusalem into the political and religious center of Israel, beginning with David’s disastrous attempt to transfer the Ark of God from Kiriath-jearim to Jerusalem (13:1-14; cp. 2 Sam 6:2-11).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 1922,695
    4. 279109,279110
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. S
    7. -
    8. 193862
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 279111
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 193863
    1. they said
    2. -
    3. 1922,695
    4. 279109,279110
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. S
    7. -
    8. 193862
    1. the assembly
    2. -
    3. 1830,6663
    4. 279113,279114
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 193865
    1. for doing
    2. -
    3. 3570,5804
    4. 279115,279116
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 193866
    1. thus
    2. -
    3. 3392
    4. 279117
    5. S-Tm
    6. -
    7. -
    8. 193867
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 279118
    5. S-C
    6. -
    7. -
    8. 193868
    1. it was pleasing
    2. -
    3. 3210
    4. 279120
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 193870
    1. the thing
    2. -
    3. 1830,1678
    4. 279121,279122
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 193871
    1. in/on both eyes of
    2. -
    3. 844,5604
    4. 279123,279124
    5. S-R,Ncbdc
    6. -
    7. -
    8. 193872
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 279125
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 193873
    1. the people
    2. -
    3. 1830,5620
    4. 279127,279128
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 193875

OET (OET-LV)And_ all_of _they_said the_assembly for_doing thus if/because it_was_pleasing the_thing in/on_both_eyes_of all_of the_people.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1CH 13:4 ©