Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 13 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14

OET interlinear 1CH 13:8

 1CH 13:8 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,דָוִיד
    2. 279214,279215
    3. And Dāvid
    4. -
    5. 1732
    6. S-C,Np
    7. and,David
    8. S
    9. Person=David
    10. 193942
    1. וְ,כָל
    2. 279216,279217
    3. and all
    4. -
    5. 3605
    6. S-C,Ncmsc
    7. and=all
    8. -
    9. -
    10. 193943
    1. 279218
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 193944
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 279219
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. Israel
    8. -
    9. -
    10. 193945
    1. מְשַׂחֲקִים
    2. 279220
    3. +were playing
    4. -
    5. 7832
    6. V-Vprmpa
    7. [were]_playing
    8. -
    9. -
    10. 193946
    1. לִ,פְנֵי
    2. 279221,279222
    3. to (the) face of/in front of/before
    4. -
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpc
    7. to=(the)_face_of/in_front_of/before
    8. -
    9. -
    10. 193947
    1. הָ,אֱלֹהִים
    2. 279223,279224
    3. the ʼElohīm
    4. -
    5. 430
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the=ʼElohīm
    8. -
    9. Person=God
    10. 193948
    1. בְּ,כָל
    2. 279225,279226
    3. in all
    4. -
    5. 3605
    6. S-R,Ncmsc
    7. in=all
    8. -
    9. -
    10. 193949
    1. 279227
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 193950
    1. עֹז
    2. 279228
    3. strength
    4. -
    5. 5797
    6. S-Ncmsa
    7. strength
    8. -
    9. -
    10. 193951
    1. וּ,בְ,שִׁירִים
    2. 279229,279230,279231
    3. and in/on/at/with songs
    4. -
    5. S-C,R,Ncbpa
    6. and,in/on/at/with,songs
    7. -
    8. -
    9. 193952
    1. וּ,בְ,כִנֹּרוֹת
    2. 279232,279233,279234
    3. and in/on/at/with lyres
    4. -
    5. 3658
    6. S-C,R,Ncmpa
    7. and,in/on/at/with,lyres
    8. -
    9. -
    10. 193953
    1. וּ,בִ,נְבָלִים
    2. 279235,279236,279237
    3. and in/on/at/with harps
    4. -
    5. S-C,R,Ncmpa
    6. and,in/on/at/with,harps
    7. -
    8. -
    9. 193954
    1. וּ,בְ,תֻפִּים
    2. 279238,279239,279240
    3. and in/on/at/with tambourines
    4. -
    5. 8596
    6. S-C,R,Ncmpa
    7. and,in/on/at/with,tambourines
    8. -
    9. -
    10. 193955
    1. וּ,בִ,מְצִלְתַּיִם
    2. 279241,279242,279243
    3. and in/on/at/with cymbals
    4. -
    5. 4700
    6. S-C,R,Ncfda
    7. and,in/on/at/with,cymbals
    8. -
    9. -
    10. 193956
    1. וּ,בַ,חֲצֹצְרוֹת
    2. 279244,279245,279246
    3. and in/on/at/with trumpets
    4. -
    5. 2689
    6. S-C,R,Ncfpa
    7. and,in/on/at/with,trumpets
    8. -
    9. -
    10. 193957
    1. 279247
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 193958

OET (OET-LV)And_Dāvid and_all Yisrāʼēl/(Israel) were_playing to_(the)_face_of/in_front_of/before the_ʼElohīm in_all strength and_in/on/at/with_songs and_in/on/at/with_lyres and_in/on/at/with_harps and_in/on/at/with_tambourines and_in/on/at/with_cymbals and_in/on/at/with_trumpets.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / hyperbole

(Occurrence 0) David and all Israel

(Some words not found in UHB: and,David and=all Yisrael celebrating to=(the)_face_of/in_front_of/before the=ʼElohīm in=all might and,in/on/at/with,songs and,in/on/at/with,lyres and,in/on/at/with,harps and,in/on/at/with,tambourines and,in/on/at/with,cymbals and,in/on/at/with,trumpets )

Here the word “all” is a generalization. Alternate translation: “David and all of the Israelites who were present”

(Occurrence 0) singing with stringed instruments

(Some words not found in UHB: and,David and=all Yisrael celebrating to=(the)_face_of/in_front_of/before the=ʼElohīm in=all might and,in/on/at/with,songs and,in/on/at/with,lyres and,in/on/at/with,harps and,in/on/at/with,tambourines and,in/on/at/with,cymbals and,in/on/at/with,trumpets )

Alternate translation: “singing while playing stringed instruments”

Note 2 topic: translate-unknown

(Occurrence 0) tambourines

(Some words not found in UHB: and,David and=all Yisrael celebrating to=(the)_face_of/in_front_of/before the=ʼElohīm in=all might and,in/on/at/with,songs and,in/on/at/with,lyres and,in/on/at/with,harps and,in/on/at/with,tambourines and,in/on/at/with,cymbals and,in/on/at/with,trumpets )

hand drums with pieces of metal around the side that sound when the instruments are shaken

Note 3 topic: translate-unknown

(Occurrence 0) cymbals

(Some words not found in UHB: and,David and=all Yisrael celebrating to=(the)_face_of/in_front_of/before the=ʼElohīm in=all might and,in/on/at/with,songs and,in/on/at/with,lyres and,in/on/at/with,harps and,in/on/at/with,tambourines and,in/on/at/with,cymbals and,in/on/at/with,trumpets )

two thin, round metal plates that are hit together to make a loud sound

TSN Tyndale Study Notes:

13:1–17:27 These chapters chronicle the transformation of Jerusalem into the political and religious center of Israel, beginning with David’s disastrous attempt to transfer the Ark of God from Kiriath-jearim to Jerusalem (13:1-14; cp. 2 Sam 6:2-11).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And Dāvid
    2. -
    3. 1922,1688
    4. 279214,279215
    5. S-C,Np
    6. S
    7. Person=David
    8. 193942
    1. and all
    2. -
    3. 1922,3539
    4. 279216,279217
    5. S-C,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 193943
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 279219
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 193945
    1. +were playing
    2. -
    3. 7770
    4. 279220
    5. V-Vprmpa
    6. -
    7. -
    8. 193946
    1. to (the) face of/in front of/before
    2. -
    3. 3570,6131
    4. 279221,279222
    5. S-R,Ncbpc
    6. -
    7. -
    8. 193947
    1. the ʼElohīm
    2. -
    3. 1830,63
    4. 279223,279224
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Person=God
    8. 193948
    1. in all
    2. -
    3. 844,3539
    4. 279225,279226
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 193949
    1. strength
    2. -
    3. 5819
    4. 279228
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 193951
    1. and in/on/at/with songs
    2. -
    3. 1922,844,7253
    4. 279229,279230,279231
    5. S-C,R,Ncbpa
    6. -
    7. -
    8. 193952
    1. and in/on/at/with lyres
    2. -
    3. 1922,844,3373
    4. 279232,279233,279234
    5. S-C,R,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 193953
    1. and in/on/at/with harps
    2. -
    3. 1922,844,4839
    4. 279235,279236,279237
    5. S-C,R,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 193954
    1. and in/on/at/with tambourines
    2. -
    3. 1922,844,8087
    4. 279238,279239,279240
    5. S-C,R,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 193955
    1. and in/on/at/with cymbals
    2. -
    3. 1922,844,3818
    4. 279241,279242,279243
    5. S-C,R,Ncfda
    6. -
    7. -
    8. 193956
    1. and in/on/at/with trumpets
    2. -
    3. 1922,844,2198
    4. 279244,279245,279246
    5. S-C,R,Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 193957

OET (OET-LV)And_Dāvid and_all Yisrāʼēl/(Israel) were_playing to_(the)_face_of/in_front_of/before the_ʼElohīm in_all strength and_in/on/at/with_songs and_in/on/at/with_lyres and_in/on/at/with_harps and_in/on/at/with_tambourines and_in/on/at/with_cymbals and_in/on/at/with_trumpets.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1CH 13:8 ©