Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 13 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V14

OET interlinear 1CH 13:13

 1CH 13:13 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,לֹא
    2. 279346,279347
    3. And not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. S
    9. -
    10. 194028
    1. 279348
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 194029
    1. הֵסִיר
    2. 279349
    3. he turned aside
    4. -
    5. 5493
    6. V-Vhp3ms
    7. he_turned_aside
    8. -
    9. -
    10. 194030
    1. דָּוִיד
    2. 279350
    3. Dāvid
    4. -
    5. 1732
    6. S-Np
    7. David
    8. -
    9. Person=David
    10. 194031
    1. אֶת
    2. 279351
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 194032
    1. 279352
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 194033
    1. הָ,אָרוֹן
    2. 279353,279354
    3. the ark
    4. -
    5. 727
    6. O-Td,Ncbsa
    7. the,ark
    8. -
    9. -
    10. 194034
    1. אֵלָי,ו
    2. 279355,279356
    3. to him/it
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp3ms
    7. to=him/it
    8. -
    9. -
    10. 194035
    1. אֶל
    2. 279357
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 194036
    1. 279358
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 194037
    1. עִיר
    2. 279359
    3. the city of
    4. -
    5. S-Ncfsc
    6. the_city_of
    7. -
    8. -
    9. 194038
    1. דָּוִיד
    2. 279360
    3. Dāvid
    4. -
    5. 1732
    6. S-Np
    7. of_David
    8. -
    9. Person=David
    10. 194039
    1. וַ,יַּטֵּ,הוּ
    2. 279361,279362,279363
    3. and took aside it
    4. -
    5. 5186
    6. VO-C,Vhw3ms,Sp3ms
    7. and,took_~_aside,it
    8. -
    9. -
    10. 194040
    1. אֶל
    2. 279364
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 194041
    1. 279365
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 194042
    1. בֵּית
    2. 279366
    3. the house of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_house_of
    7. -
    8. -
    9. 194043
    1. עֹבֵד
    2. 279367
    3. ˊŌⱱēd-
    4. -
    5. S-Np
    6. of_Obed-
    7. -
    8. -
    9. 194044
    1. 279368
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 194045
    1. אֱדֹם
    2. 279369
    3. ʼEdōm
    4. -
    5. 5654
    6. S-Np
    7. -Edom
    8. -
    9. -
    10. 194046
    1. הַ,גִּתִּי
    2. 279370,279371
    3. the Gittiy
    4. -
    5. 1663
    6. S-Td,Ngmsa
    7. the,Gittite
    8. -
    9. -
    10. 194047
    1. 279372
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 194048

OET (OET-LV)And_not Dāvid he_turned_aside DOM the_ark to_him/it to the_city_of Dāvid and_took_aside_it to the_house_of ˊŌⱱēd- ʼEdōm the_Gittiy.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Obed Edom the Gittite

(Some words not found in UHB: and=not take Dāvid DOM the,ark to=him/it to/towards (a)_city Dāvid and,took_~_aside,it to/towards house_of tilling_of -edom the,Gittite )

This is the name of a man. A “Gittite” is a person from the city of Gath.

TSN Tyndale Study Notes:

13:1–17:27 These chapters chronicle the transformation of Jerusalem into the political and religious center of Israel, beginning with David’s disastrous attempt to transfer the Ark of God from Kiriath-jearim to Jerusalem (13:1-14; cp. 2 Sam 6:2-11).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And not
    2. -
    3. 1922,3696
    4. 279346,279347
    5. S-C,Tn
    6. S
    7. -
    8. 194028
    1. Dāvid
    2. -
    3. 1688
    4. 279350
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=David
    8. 194031
    1. he turned aside
    2. -
    3. 5313
    4. 279349
    5. V-Vhp3ms
    6. -
    7. -
    8. 194030
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 279351
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 194032
    1. the ark
    2. -
    3. 1830,247
    4. 279353,279354
    5. O-Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 194034
    1. to him/it
    2. -
    3. 385
    4. 279355,279356
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 194035
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 279357
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 194036
    1. the city of
    2. -
    3. 5454
    4. 279359
    5. S-Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 194038
    1. Dāvid
    2. -
    3. 1688
    4. 279360
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=David
    8. 194039
    1. and took aside it
    2. -
    3. 1922,4989
    4. 279361,279362,279363
    5. VO-C,Vhw3ms,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 194040
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 279364
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 194041
    1. the house of
    2. -
    3. 1082
    4. 279366
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 194043
    1. ˊŌⱱēd-
    2. -
    3. 5816
    4. 279367
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 194044
    1. ʼEdōm
    2. -
    3. 5816
    4. 279369
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 194046
    1. the Gittiy
    2. -
    3. 1830,1374
    4. 279370,279371
    5. S-Td,Ngmsa
    6. -
    7. -
    8. 194047

OET (OET-LV)And_not Dāvid he_turned_aside DOM the_ark to_him/it to the_city_of Dāvid and_took_aside_it to the_house_of ˊŌⱱēd- ʼEdōm the_Gittiy.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1CH 13:13 ©