Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29
1Ch 13 V1 V2 V3 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_they_said all the_assembly for_doing thus if/because it_was_pleasing the_thing in/on_both_eyes_of of_all the_people.
UHB וַיֹּאמְר֥וּ כָֽל־הַקָּהָ֖ל לַעֲשׂ֣וֹת כֵּ֑ן כִּֽי־יָשַׁ֥ר הַדָּבָ֖ר בְּעֵינֵ֥י כָל־הָעָֽם׃ ‡
(vayyoʼmərū kāl-haqqāhāl laˊₐsōt kēn kiy-yāshar haddāⱱār bəˊēynēy kāl-hāˊām.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ εἶπε πᾶσα ἡ ἐκκλησία τοῦ ποιῆσαι οὕτως, ὅτι εὐθὺς ὁ λόγος ἐν ὀφθαλμοῖς παντὸς τοῦ λαοῦ.
(Kai eipe pasa haʸ ekklaʸsia tou poiaʸsai houtōs, hoti euthus ho logos en ofthalmois pantos tou laou. )
BrTr And all the congregation said that they would do thus; for the saying was right in the eyes of all the people.
ULT And all the assembly said to do thus, for the thing was right in the eyes of all the people.
UST All the people agreed with David to send the messages and bring back the sacred chest because they all thought that it was the right thing to do.
BSB § And because this proposal seemed right to all the people, the whole assembly agreed to it.
OEB No OEB 1CH book available
WEBBE All the assembly said that they would do so, for the thing was right in the eyes of all the people.
WMBB (Same as above)
NET The whole assembly agreed to do this, for the proposal seemed right to all the people.
LSV And all the assembly says to do so, for the thing is right in the eyes of all the people.
FBV The whole assembly was pleased with the proposal, agreeing that this would be a good thing to do.
T4T All the people agreed with David, because they all thought that it was the right thing to do.
LEB And all the assembly agreed to do so, for the word was pleasing in the eyes of all the people.
BBE And all the people said they would do so, for it seemed right to them.
Moff No Moff 1CH book available
JPS And all the assembly said that they would do so; for the thing was right in the eyes of all the people.
ASV And all the assembly said that they would do so; for the thing was right in the eyes of all the people.
DRA And all the multitude answered that it should be so: for the word pleased all the people.
YLT And all the assembly say to do so, for the thing is right in the eyes of all the people.
Drby And all the congregation said that they should do so; for the thing was right in the eyes of all the people.
RV And all the assembly said that they would do so: for the thing was right in the eyes of all the people.
Wbstr And all the congregation said that they would do so: for the thing was right in the eyes of all the people.
KJB-1769 And all the congregation said that they would do so: for the thing was right in the eyes of all the people.
KJB-1611 And all the Congregation saide, that they would doe so: for the thing was right in the eyes of all the people.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)
Bshps And all the congregation was content that he should do so: for the thing seemed good in the eyes of all the people.
Gnva And all the Congregation answered, Let vs doe so: for the thing seemed good in the eyes of all the people.
(And all the Congregation answered, Let us do so: for the thing seemed good in the eyes of all the people. )
Cvdl The sayde the whole cogregacion, that the same shulde be done, for it pleased all the people well.
(The said the whole cogregacion, that the same should be done, for it pleased all the people well.)
Wycl And al the multitude answeride, that it schulde be don so; for the word pleside al the puple.
(And all the multitude answered, that it should be done so; for the word pleased all the puple.)
Luth Da sprach die ganze Gemeine, man sollte also tun; denn solches gefiel allem Volk wohl.
(So spoke the ganze Gemeine, man sollte also tun; because such liked everything people wohl.)
ClVg Et respondit universa multitudo ut ita fieret: placuerat enim sermo omni populo.
(And answered universa multitudo as ita fieret: placuerat because sermo all to_the_people. )
13:1–17:27 These chapters chronicle the transformation of Jerusalem into the political and religious center of Israel, beginning with David’s disastrous attempt to transfer the Ark of God from Kiriath-jearim to Jerusalem (13:1-14; cp. 2 Sam 6:2-11).
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) they seemed right in the eyes of all the people
(Some words not found in UHB: and=they_said all the,assembly for=doing yes/correct/thus/so that/for/because/then/when right the,thing in/on=both_eyes_of all the,people )
Here the word “eyes” represents seeing, and seeing represents thoughts or judgment. Alternate translation: “all the people considered these things to be right”
2 Samuel 6; 1 Chronicles 13
Perhaps no other event in David’s life demonstrates his zealous love for God than his efforts to move the Ark from Kiriath-jearim to Jerusalem. The story takes place about twenty years after the Ark had been captured by the Philistines but was later returned to Israel, where it was kept at Kiriath-jearim (1 Samuel 6:1-7:2; see “The Ark of the Covenant Is Captured and Returned” map). The Tabernacle and altar appear to have been relocated to the High Place of Gibeon/Gibeah after the Philistines overran Shiloh as well (1 Kings 3:4; 1 Chronicles 16:39-40; 21:29). By this time David had secured his grip on the throne of all Israel and had established Jerusalem (also called the City of David) as his new capital, and he wished to bring the Ark into it. So David called together all the leaders of Israel and placed the Ark on a new cart, and they all danced before the Lord as the Ark was brought from Kiriath-jearim to Jerusalem. When the Ark reached the threshing floor of Nacon (1 Chronicles 13:9 calls him “Chidon”), the oxen stumbled, and a man named Uzzah, who was helping to move the Ark, reached out to steady the Ark. The Lord immediately struck Uzzah dead for touching the Ark, and after this David was angry and afraid of the Lord. David called the place Perez-uzzah, meaning “bursting forth against Uzzah”. This parallels an earlier instance (or perhaps later; see 2 Samuel 5:20; 1 Chronicles 14:11) when David named a place Baal-perazim, meaning “the Lord of bursting forth,” because the Lord had enabled him to win a battle against the Philistines (2 Samuel 5; 23:13-17 ; 1 Chronicles 11:15-19; 14:10-17; also see map “David Defeats the Philistines in the Valley of Rephaim”). In both cases, David may have been using the term for “bursting forth” as a double entendre to describe both the actions of the Lord and the presence of springs in the area. If so, this author has found that a good candidate for Perez-uzzah is located just to the north of what was likely ancient Mozah, because there are multiple springs in the area, including one at the top of the hill that may have been the location of the threshing floor of Nacon. After Uzzah’s death, the Ark was temporarily taken to the house of Obed-edom, presumeably located nearby, for three months. Though the Lord’s actions against Uzzah might seem harsh to the modern reader, especially given David’s desire to honor the Lord through his efforts, the biblical writers provide clues as to why the Lord must have responded as he did. By noting that the Ark was put on a “new cart,” just as the Philistines had done when they returned the Ark (1 Samuel 6:7), the writers were likely indicating that David was going about his efforts in a pagan way instead of in accordance with God’s commands for transporting the Ark, which required that it be carried with poles (Numbers 4:15; also see 1 Chronicles 15:12–15). This is underscored by David’s renewed–and successful–efforts to transport the Ark again, this time using poles (note “those who bore the Ark of the Lord” in 2 Samuel 6:13) and making sacrifices along the way. David and all Israel danced and shouted as the Ark made its way to Jerusalem, with David wearing only a linen ephod, essentially an undergarment. After the Ark arrived in the city, David placed it in a tent and offered sacrifices to the Lord. But David’s wife Michal sarcastically noted that David had “honored” himself that day by uncovering himself before all the young servant girls. David responded by insisting that he was willing to abase himself even further to worship the Lord.