Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 2 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53V55

OET interlinear 1CH 2:16

 1CH 2:16 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. ו,אחיתי,הם
    2. 270706,270707,270708
    3. And sisters of their
    4. sisters
    5. 269
    6. S-C,Ncfpc,Sp3mp
    7. and,sisters_of,their
    8. S
    9. Y-1752
    10. 187767
    1. 270709
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 187768
    1. צְרוּיָה
    2. 270710
    3. +were Tsərūyāh/(Zeruiah)
    4. -
    5. 6870
    6. P-Np
    7. [were]_Zeruiah
    8. -
    9. Person=Zeruiah; Y-1752
    10. 187769
    1. וַ,אֲבִיגָיִל
    2. 270711,270712
    3. and ʼAⱱīgayil
    4. -
    5. 26
    6. P-C,Np
    7. and,Abigail
    8. -
    9. Person=Abigail2; Y-1752
    10. 187770
    1. וּ,בְנֵי
    2. 270713,270714
    3. and the sons
    4. sons
    5. S-C,Ncmpc
    6. and=the_sons
    7. -
    8. Y-1752
    9. 187771
    1. צְרוּיָה
    2. 270715
    3. of Tsərūyāh
    4. -
    5. 6870
    6. S-Np
    7. of_Zeruiah
    8. -
    9. Person=Zeruiah; Y-1752
    10. 187772
    1. אַבְשַׁי
    2. 270716
    3. +were ʼAⱱīshay
    4. -
    5. 52
    6. P-Np
    7. [were]_Abshai
    8. -
    9. Y-1752
    10. 187773
    1. וְ,יוֹאָב
    2. 270717,270718
    3. and Yōʼāⱱ/(Joab)
    4. -
    5. 3097
    6. P-C,Np
    7. and,Joab
    8. -
    9. Person=Joab; Y-1752
    10. 187774
    1. וַ,עֲשָׂה
    2. 270719,270720
    3. and ˊAsāh-
    4. -
    5. P-C,Np
    6. and,Asah-
    7. -
    8. Y-1752
    9. 187775
    1. 270721
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 187776
    1. אֵל
    2. 270722
    3. ʼēl
    4. -
    5. 6214
    6. P-Np
    7. -\sup ʼēl\sup*
    8. -
    9. Y-1752
    10. 187777
    1. שְׁלֹשָׁה
    2. 270723
    3. three
    4. three
    5. 7969
    6. P-Acmsa
    7. three
    8. -
    9. Y-1752
    10. 187778
    1. 270724
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 187779

OET (OET-LV)And_sisters_of_their[fn] were_Tsəyāh/(Zeruiah) and_ʼAⱱīgayil and_the_sons of_Tsəyāh were_ʼAⱱīshay and_Yōʼāⱱ/(Joab) and_ˊAsāh- ʼēl three.


2:16 OSHB variant note: ו/אחיתי/הם: (x-qere) ’וְ/אַחְיוֹתֵי/הֶ֖ם’: lemma_c/269 n_1.0 morph_HC/Ncfpc/Sp3mp id_13yP1 וְ/אַחְיוֹתֵי/הֶ֖ם

OET (OET-RV)Their sisters were Tseruyah and Avigayil. Tseruyah’s three sons were Avshai, Yoav (Joab), and Asah’el.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

General Information:

All names here except Zeruiah and Abigail are the names of men. Zeruiah and Abigail are the names of women.

TSN Tyndale Study Notes:

2:9-55 The descendants of Hezron are given down to the time of David, in several sections: the direct line from Hezron to David (2:9-17; cp. Ruth 4:18-22), the other descendants of Hezron (1 Chr 2:18-41), then the descendants of Hezron’s son Caleb (2:42-55).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And sisters of their
    2. sisters
    3. 1922,671
    4. K
    5. 270706,270707,270708
    6. S-C,Ncfpc,Sp3mp
    7. S
    8. Y-1752
    9. 187767
    1. +were Tsərūyāh/(Zeruiah)
    2. -
    3. 6269
    4. 270710
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=Zeruiah; Y-1752
    8. 187769
    1. and ʼAⱱīgayil
    2. -
    3. 1922,81
    4. 270711,270712
    5. P-C,Np
    6. -
    7. Person=Abigail2; Y-1752
    8. 187770
    1. and the sons
    2. sons
    3. 1922,1033
    4. 270713,270714
    5. S-C,Ncmpc
    6. -
    7. Y-1752
    8. 187771
    1. of Tsərūyāh
    2. -
    3. 6269
    4. 270715
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Zeruiah; Y-1752
    8. 187772
    1. +were ʼAⱱīshay
    2. -
    3. 97
    4. 270716
    5. P-Np
    6. -
    7. Y-1752
    8. 187773
    1. and Yōʼāⱱ/(Joab)
    2. -
    3. 1922,3240
    4. 270717,270718
    5. P-C,Np
    6. -
    7. Person=Joab; Y-1752
    8. 187774
    1. and ˊAsāh-
    2. -
    3. 1922,5426
    4. 270719,270720
    5. P-C,Np
    6. -
    7. Y-1752
    8. 187775
    1. ʼēl
    2. -
    3. 5426
    4. 270722
    5. P-Np
    6. -
    7. Y-1752
    8. 187777
    1. three
    2. three
    3. 7529
    4. 270723
    5. P-Acmsa
    6. -
    7. Y-1752
    8. 187778

OET (OET-LV)And_sisters_of_their[fn] were_Tsəyāh/(Zeruiah) and_ʼAⱱīgayil and_the_sons of_Tsəyāh were_ʼAⱱīshay and_Yōʼāⱱ/(Joab) and_ˊAsāh- ʼēl three.


2:16 OSHB variant note: ו/אחיתי/הם: (x-qere) ’וְ/אַחְיוֹתֵי/הֶ֖ם’: lemma_c/269 n_1.0 morph_HC/Ncfpc/Sp3mp id_13yP1 וְ/אַחְיוֹתֵי/הֶ֖ם

OET (OET-RV)Their sisters were Tseruyah and Avigayil. Tseruyah’s three sons were Avshai, Yoav (Joab), and Asah’el.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1CH 2:16 ©