Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 6 V1V5V9V13V17V21V25V29V33V37V41V45V49V53V57V61V65V69V73V77V81

OET interlinear 1CH 6:54

 1CH 6:54 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 274264
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 190413
    1. וְ,אֶת
    2. 274265,274266
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. SO-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. Y-1443
    10. 190414
    1. 274267
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 190415
    1. אַיָּלוֹן
    2. 274268
    3. ʼAyyālōn
    4. -
    5. 357
    6. O-Np
    7. Aijalon
    8. -
    9. Y-1443
    10. 190416
    1. וְ,אֶת
    2. 274269,274270
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. Y-1443
    10. 190417
    1. 274271
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 190418
    1. מִגְרָשֶׁי,הָ
    2. 274272,274273
    3. pasturelands of its
    4. -
    5. 4054
    6. O-Ncmpc,Sp3fs
    7. pasturelands_of,its
    8. -
    9. Y-1443
    10. 190419
    1. וְ,אֶת
    2. 274274,274275
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. Y-1443
    10. 190420
    1. 274276
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 190421
    1. גַּת
    2. 274277
    3. Gat
    4. -
    5. O-Np
    6. Gath
    7. -
    8. Y-1443
    9. 190422
    1. 274278
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 190423
    1. רִמּוֹן
    2. 274279
    3. Rimmōn
    4. -
    5. 1667
    6. O-Np
    7. Rimmon
    8. -
    9. Y-1443
    10. 190424
    1. וְ,אֶת
    2. 274280,274281
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. Y-1443
    10. 190425
    1. 274282
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 190426
    1. מִגְרָשֶֽׁי,הָ
    2. 274283,274284
    3. pasturelands of its
    4. -
    5. 4054
    6. O-Ncmpc,Sp3fs
    7. pasturelands_of,its
    8. -
    9. Y-1443
    10. 190427
    1. 274285
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 190428
    1. 274286
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 190429

OET (OET-LV)[fn] and_DOM ʼAyyālōn and_DOM pasturelands_of_its and_DOM Gat Rimmōn and_DOM pasturelands_of_its.


6:54 Note: KJB: 1Chr.6.69

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) These are the locations where Aaron’s descendants were assigned to live

(Some words not found in UHB: and=DOM ʼAyyālōn and=DOM pasturelands_of,its and=DOM Gat- rimmōn and=DOM pasturelands_of,its )

This can be translated in active form. Alternate translation: “These are the places where God assigned Aaron’s descendants to live”

(Occurrence 0) for the descendants of Aaron … Kohathites

(Some words not found in UHB: and=DOM ʼAyyālōn and=DOM pasturelands_of,its and=DOM Gat- rimmōn and=DOM pasturelands_of,its )

Alternate translation: “where the descendants of Aaron … Kohathites were to live”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) Kohathites (the first lot was theirs)

(Some words not found in UHB: and=DOM ʼAyyālōn and=DOM pasturelands_of,its and=DOM Gat- rimmōn and=DOM pasturelands_of,its )

The Israelites drew lots to decide where people would live. Alternate translation: “Kohathites. The first lot that they drew was theirs”

(Occurrence 0) Kohathites

(Some words not found in UHB: and=DOM ʼAyyālōn and=DOM pasturelands_of,its and=DOM Gat- rimmōn and=DOM pasturelands_of,its )

This is the name of a people group, the descendants of Kohath ([1 Chronicles 6:1](../06/01.md)). See how you translated this in [1 Chronicles 6:33](./33.md).

TSN Tyndale Study Notes:

6:1-81 By its substantial scope and placement in the center of the genealogical lists, this section gives special significance to the priestly tribe of Levi.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 274265,274266
    5. SO-C,To
    6. -
    7. Y-1443
    8. 190414
    1. ʼAyyālōn
    2. -
    3. 517
    4. 274268
    5. O-Np
    6. -
    7. Y-1443
    8. 190416
    1. and DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 274269,274270
    5. O-C,To
    6. -
    7. Y-1443
    8. 190417
    1. pasturelands of its
    2. -
    3. 3897
    4. 274272,274273
    5. O-Ncmpc,Sp3fs
    6. -
    7. Y-1443
    8. 190419
    1. and DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 274274,274275
    5. O-C,To
    6. -
    7. Y-1443
    8. 190420
    1. Gat
    2. -
    3. 1454
    4. 274277
    5. O-Np
    6. -
    7. Y-1443
    8. 190422
    1. Rimmōn
    2. -
    3. 1454
    4. 274279
    5. O-Np
    6. -
    7. Y-1443
    8. 190424
    1. and DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 274280,274281
    5. O-C,To
    6. -
    7. Y-1443
    8. 190425
    1. pasturelands of its
    2. -
    3. 3897
    4. 274283,274284
    5. O-Ncmpc,Sp3fs
    6. -
    7. Y-1443
    8. 190427

OET (OET-LV)[fn] and_DOM ʼAyyālōn and_DOM pasturelands_of_its and_DOM Gat Rimmōn and_DOM pasturelands_of_its.


6:54 Note: KJB: 1Chr.6.69

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1CH 6:54 ©