Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
2 Chr C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
2 Chr 11 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23
OET (OET-LV) And_appointed to_him/it priests for_the_high_places and_for_the_goat-demons and_for_the_calves which he_had_made.
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) the goat and calf idols he had made
(Some words not found in UHB: and,appointed to=him/it priests for_the,high_places and,for_the,goat-demons and,for_the,calves which/who he/it_had_made )
It might be best to translate so that the reader understands that other people helped Jeroboam make these idols. Alternate translation: “the goat idols and calf idols that he had his craftsmen make”
11:15 Some scholars believe that Jeroboam set up the goat and calf idols as pedestals for the Lord, noting that the Canaanites believed that their gods stood on the backs of animals (cp. Exod 32:5, where the gold calf was used in “a festival to the Lord”). However, Jeroboam never specifically credited the Lord with rescuing Israel (1 Kgs 12:28), so others think he might have meant that other gods stood on the animals. Still others think Jeroboam might have adopted the practice of the Egyptians, portraying actual pagan deities in animal form (cp. Exod 32:4).
OET (OET-LV) And_appointed to_him/it priests for_the_high_places and_for_the_goat-demons and_for_the_calves which he_had_made.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.