Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 11 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V21V22V23

OET interlinear 2 CHR 11:20

 2 CHR 11:20 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אַחֲרֶי,הָ
    2. 296159,296160,296161
    3. And after her
    4. -
    5. S-C,R,Sp3fs
    6. and,after,her
    7. S
    8. Y-975
    9. 205467
    1. לָקַח
    2. 296162
    3. he took
    4. -
    5. 3947
    6. V-Vqp3ms
    7. he_took
    8. -
    9. Y-975
    10. 205468
    1. אֶֽת
    2. 296163
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-975
    10. 205469
    1. 296164
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 205470
    1. מַעֲכָה
    2. 296165
    3. Maˊₐkāh
    4. -
    5. 4601
    6. O-Np
    7. Maacah
    8. -
    9. Y-975
    10. 205471
    1. בַּת
    2. 296166
    3. the daughter of
    4. -
    5. 1323
    6. O-Ncfsc
    7. the_daughter_of
    8. -
    9. Y-975
    10. 205472
    1. 296167
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 205473
    1. אַבְשָׁלוֹם
    2. 296168
    3. ʼAⱱīshālōm
    4. -
    5. 53
    6. O-Np
    7. of_Absalom
    8. -
    9. Person=Absalom; Y-975
    10. 205474
    1. וַ,תֵּלֶד
    2. 296169,296170
    3. and she/it gave birth
    4. -
    5. 3205
    6. SV-C,Vqw3fs
    7. and=she/it_gave_birth
    8. -
    9. Y-975
    10. 205475
    1. ל,וֹ
    2. 296171,296172
    3. to him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. Y-975
    9. 205476
    1. אֶת
    2. 296173
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-975
    10. 205477
    1. 296174
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 205478
    1. אֲבִיָּה
    2. 296175
    3. ʼAⱱiyyāh
    4. -
    5. 29
    6. O-Np
    7. Abijah
    8. -
    9. Person=Abijah; Y-975
    10. 205479
    1. וְ,אֶת
    2. 296176,296177
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. Y-975
    10. 205480
    1. 296178
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 205481
    1. עַתַּי
    2. 296179
    3. ˊAttay
    4. -
    5. 6262
    6. O-Np
    7. Attai
    8. -
    9. Person=Attai3; Y-975
    10. 205482
    1. וְ,אֶת
    2. 296180,296181
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. Y-975
    10. 205483
    1. 296182
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 205484
    1. זִיזָא
    2. 296183
    3. Zīzāʼ
    4. -
    5. 2124
    6. O-Np
    7. Ziza
    8. -
    9. Person=Ziza2; Y-975
    10. 205485
    1. וְ,אֶת
    2. 296184,296185
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. Y-975
    10. 205486
    1. 296186
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 205487
    1. שְׁלֹמִית
    2. 296187
    3. Shəlomīt
    4. -
    5. O-Np
    6. Shelomith
    7. -
    8. Person=Shelomith5; Y-975
    9. 205488
    1. 296188
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 205489

OET (OET-LV)And_after_her he_took DOM Maˊₐkāh the_daughter_of ʼAⱱīshālōm and_she/it_gave_birth to_him/it DOM ʼAⱱiyyāh and_DOM ˊAttay and_DOM Zīzāʼ and_DOM Shəlomīt.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Mahalath … Maacah

(Some words not found in UHB: and,after,her he/it_had_taken DOM Maˊₐkāh daughter_of ʼAⱱīshālōm and=she/it_gave_birth to=him/it DOM ʼAⱱiyyāh and=DOM ˊAttay and=DOM Zīzāʼ and=DOM Shəlomīt )

These are the names of women.

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) Rehoboam took Maacah

(Some words not found in UHB: and,after,her he/it_had_taken DOM Maˊₐkāh daughter_of ʼAⱱīshālōm and=she/it_gave_birth to=him/it DOM ʼAⱱiyyāh and=DOM ˊAttay and=DOM Zīzāʼ and=DOM Shəlomīt )

This idiom means that he married her. Alternate translation: “Rehoboam married Maacah”

Note 3 topic: translate-names

(Occurrence 0) Abijah, Attai, Ziza, and Shelomith

(Some words not found in UHB: and,after,her he/it_had_taken DOM Maˊₐkāh daughter_of ʼAⱱīshālōm and=she/it_gave_birth to=him/it DOM ʼAⱱiyyāh and=DOM ˊAttay and=DOM Zīzāʼ and=DOM Shəlomīt )

These are the names of men.

TSN Tyndale Study Notes:

11:5-23 The Lord’s blessing on Rehoboam is demonstrated in his building activities, the defection of the faithful priests from the north to the south, the migration of the faithful in the north to Jerusalem, and his large family.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And after her
    2. -
    3. 1922,507
    4. 296159,296160,296161
    5. S-C,R,Sp3fs
    6. S
    7. Y-975
    8. 205467
    1. he took
    2. -
    3. 3689
    4. 296162
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-975
    8. 205468
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 296163
    5. O-To
    6. -
    7. Y-975
    8. 205469
    1. Maˊₐkāh
    2. -
    3. 4354
    4. 296165
    5. O-Np
    6. -
    7. Y-975
    8. 205471
    1. the daughter of
    2. -
    3. 1132
    4. 296166
    5. O-Ncfsc
    6. -
    7. Y-975
    8. 205472
    1. ʼAⱱīshālōm
    2. -
    3. 98
    4. 296168
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=Absalom; Y-975
    8. 205474
    1. and she/it gave birth
    2. -
    3. 1922,3130
    4. 296169,296170
    5. SV-C,Vqw3fs
    6. -
    7. Y-975
    8. 205475
    1. to him/it
    2. -
    3. 3570
    4. 296171,296172
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-975
    8. 205476
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 296173
    5. O-To
    6. -
    7. Y-975
    8. 205477
    1. ʼAⱱiyyāh
    2. -
    3. 75
    4. 296175
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=Abijah; Y-975
    8. 205479
    1. and DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 296176,296177
    5. O-C,To
    6. -
    7. Y-975
    8. 205480
    1. ˊAttay
    2. -
    3. 5659
    4. 296179
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=Attai3; Y-975
    8. 205482
    1. and DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 296180,296181
    5. O-C,To
    6. -
    7. Y-975
    8. 205483
    1. Zīzāʼ
    2. -
    3. 1967
    4. 296183
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=Ziza2; Y-975
    8. 205485
    1. and DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 296184,296185
    5. O-C,To
    6. -
    7. Y-975
    8. 205486
    1. Shəlomīt
    2. -
    3. 7172
    4. 296187
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=Shelomith5; Y-975
    8. 205488

OET (OET-LV)And_after_her he_took DOM Maˊₐkāh the_daughter_of ʼAⱱīshālōm and_she/it_gave_birth to_him/it DOM ʼAⱱiyyāh and_DOM ˊAttay and_DOM Zīzāʼ and_DOM Shəlomīt.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2 CHR 11:20 ©