Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 11 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V19V20V21V22V23

OET interlinear 2 CHR 11:18

 2 CHR 11:18 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּקַּֽח
    2. 296117,296118
    3. And he/it took
    4. -
    5. 3947
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_took
    8. S
    9. Y-975
    10. 205431
    1. 296119
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 205432
    1. ל,וֹ
    2. 296120,296121
    3. to him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. Y-975
    9. 205433
    1. רְחַבְעָם
    2. 296122
    3. Rəḩaⱱˊām
    4. -
    5. 7346
    6. S-Np
    7. Rehoboam
    8. -
    9. Person=Rehoboam; Y-975
    10. 205434
    1. אִשָּׁה
    2. 296123
    3. a wife
    4. -
    5. 802
    6. O-Ncfsa
    7. a_wife
    8. -
    9. Y-975
    10. 205435
    1. אֶת
    2. 296124
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-975
    10. 205436
    1. 296125
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 205437
    1. מָחֲלַת
    2. 296126
    3. Maḩₐlat
    4. Mahalat
    5. 4258
    6. O-Np
    7. Mahalath
    8. -
    9. Person=Mahalath; Y-975
    10. 205438
    1. בן
    2. 296127
    3. the daughter of
    4. -
    5. O-Ncmsc
    6. the_daughter_of
    7. -
    8. Y-975
    9. 205439
    1. 296128
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 205440
    1. 296129
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 205441
    1. יְרִימוֹת
    2. 296130
    3. of Yərīmōt/(Jerimoth)
    4. -
    5. 3406
    6. O-Np
    7. of_Jerimoth
    8. -
    9. Person=Jerimoth6; Y-975
    10. 205442
    1. בֶּן
    2. 296131
    3. the son of
    4. -
    5. O-Ncmsc
    6. the_son_of
    7. -
    8. Y-975
    9. 205443
    1. 296132
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 205444
    1. דָּוִיד
    2. 296133
    3. Dāvid
    4. David's
    5. 1732
    6. O-Np
    7. of_David
    8. -
    9. Person=David; Y-975
    10. 205445
    1. אֲבִיהַיִל
    2. 296134
    3. ʼAⱱīhayil
    4. -
    5. 32
    6. O-Np
    7. Abihail
    8. -
    9. Person=Abihail4; Y-975
    10. 205446
    1. בַּת
    2. 296135
    3. the daughter of
    4. -
    5. 1323
    6. O-Ncfsc
    7. the_daughter_of
    8. -
    9. Y-975
    10. 205447
    1. 296136
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 205448
    1. אֱלִיאָב
    2. 296137
    3. ʼElīʼāⱱ
    4. -
    5. 446
    6. O-Np
    7. of_Eliab
    8. -
    9. Person=Eliab3; Y-975
    10. 205449
    1. בֶּן
    2. 296138
    3. the son of
    4. -
    5. O-Ncmsc
    6. the_son_of
    7. -
    8. Y-975
    9. 205450
    1. 296139
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 205451
    1. יִשָׁי
    2. 296140
    3. Jesse
    4. Yishay (Jesse
    5. 3448
    6. O-Np
    7. of_Jesse
    8. -
    9. Person=Jesse; Y-975
    10. 205452
    1. 296141
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 205453

OET (OET-LV)And_he/it_took to_him/it Rəḩaⱱˊām a_wife DOM Maḩₐlat the_daughter_of[fn] of_Yərīmōt/(Jerimoth) the_son_of Dāvid ʼAⱱīhayil the_daughter_of ʼElīʼāⱱ the_son_of Jesse.


11:18 OSHB variant note: בן: (x-qere) ’בַּת’: lemma_1323 morph_HNcfsc id_14jsc בַּת

OET (OET-RV)Rehaveam married Mahalat. She was the daughter of David’s son Yerimot, and her mother was Avihayil, the daughter of Eliav and granddaughter of Yishay (Jesse).

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Mahalath … Abihail

(Some words not found in UHB: and=he/it_took to=him/it Rəḩaⱱˊām woman/wife DOM Maḩₐlat daughter_of Yərīmōt/(Jerimoth) son_of Dāvid ʼAⱱīhayil daughter_of ʼElīʼāⱱ son_of Jesse )

These are the names of women.

Note 2 topic: translate-names

(Occurrence 0) Jerimoth … Eliab

(Some words not found in UHB: and=he/it_took to=him/it Rəḩaⱱˊām woman/wife DOM Maḩₐlat daughter_of Yərīmōt/(Jerimoth) son_of Dāvid ʼAⱱīhayil daughter_of ʼElīʼāⱱ son_of Jesse )

These are the names of men.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it took
    2. -
    3. 1987,3828
    4. 296117,296118
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-975
    8. 205431
    1. to him/it
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 296120,296121
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-975
    8. 205433
    1. Rəḩaⱱˊām
    2. -
    3. 7074
    4. 296122
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Rehoboam; Y-975
    8. 205434
    1. a wife
    2. -
    3. 290
    4. 296123
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. Y-975
    8. 205435
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 296124
    5. O-To
    6. -
    7. Y-975
    8. 205436
    1. Maḩₐlat
    2. Mahalat
    3. 4403
    4. 296126
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=Mahalath; Y-975
    8. 205438
    1. the daughter of
    2. -
    3. 1143
    4. K
    5. 296127
    6. O-Ncmsc
    7. -
    8. Y-975
    9. 205439
    1. of Yərīmōt/(Jerimoth)
    2. -
    3. 2983
    4. 296130
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=Jerimoth6; Y-975
    8. 205442
    1. the son of
    2. -
    3. 1043
    4. 296131
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-975
    8. 205443
    1. Dāvid
    2. David's
    3. 1736
    4. 296133
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=David; Y-975
    8. 205445
    1. ʼAⱱīhayil
    2. -
    3. 61
    4. 296134
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=Abihail4; Y-975
    8. 205446
    1. the daughter of
    2. -
    3. 1143
    4. 296135
    5. O-Ncfsc
    6. -
    7. Y-975
    8. 205447
    1. ʼElīʼāⱱ
    2. -
    3. 15
    4. 296137
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=Eliab3; Y-975
    8. 205449
    1. the son of
    2. -
    3. 1043
    4. 296138
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-975
    8. 205450
    1. Jesse
    2. Yishay (Jesse
    3. 3072
    4. 296140
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=Jesse; Y-975
    8. 205452

OET (OET-LV)And_he/it_took to_him/it Rəḩaⱱˊām a_wife DOM Maḩₐlat the_daughter_of[fn] of_Yərīmōt/(Jerimoth) the_son_of Dāvid ʼAⱱīhayil the_daughter_of ʼElīʼāⱱ the_son_of Jesse.


11:18 OSHB variant note: בן: (x-qere) ’בַּת’: lemma_1323 morph_HNcfsc id_14jsc בַּת

OET (OET-RV)Rehaveam married Mahalat. She was the daughter of David’s son Yerimot, and her mother was Avihayil, the daughter of Eliav and granddaughter of Yishay (Jesse).

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 2 CHR 11:18 ©