Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 22 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12

OET interlinear 2 CHR 22:4

 2 CHR 22:4 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יַּעַשׂ
    2. 302126,302127
    3. And he/it made
    4. -
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. and=he/it_made
    7. S
    8. Y-885
    9. 209589
    1. הָ,רַע
    2. 302128,302129
    3. the evil
    4. -
    5. O-Td,Aamsa
    6. the,evil
    7. -
    8. Y-885
    9. 209590
    1. בְּ,עֵינֵי
    2. 302130,302131
    3. in/on both eyes of
    4. -
    5. O-R,Ncbdc
    6. in/on=both_eyes_of
    7. -
    8. Y-885
    9. 209591
    1. יְהוָה
    2. 302132
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. O-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-885
    10. 209592
    1. כְּ,בֵית
    2. 302133,302134
    3. as house of
    4. -
    5. S-R,Ncmsc
    6. as,house_of
    7. -
    8. Y-885
    9. 209593
    1. אַחְאָב
    2. 302135
    3. ʼAḩʼāⱱ
    4. -
    5. 256
    6. S-Np
    7. of_Ahab
    8. -
    9. Person=Ahab; Y-885
    10. 209594
    1. כִּי
    2. 302136
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-885
    9. 209595
    1. 302137
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 209596
    1. הֵמָּה
    2. 302138
    3. they
    4. -
    5. 1992
    6. S-Pp3mp
    7. they
    8. -
    9. Y-885
    10. 209597
    1. הָיוּ
    2. 302139
    3. they were
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqp3cp
    7. they_were
    8. -
    9. Y-885
    10. 209598
    1. 302140
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 209599
    1. ל,וֹ
    2. 302141,302142
    3. to him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. Y-885
    9. 209600
    1. יוֹעֲצִים
    2. 302143
    3. counsellors
    4. -
    5. 3289
    6. O-Vqrmpa
    7. counselors
    8. -
    9. Y-885
    10. 209601
    1. אַחֲרֵי
    2. 302144
    3. after
    4. -
    5. S-R
    6. after
    7. -
    8. Y-885
    9. 209602
    1. מוֹת
    2. 302145
    3. the death of
    4. -
    5. 4194
    6. S-Ncmsc
    7. the_death_of
    8. -
    9. Y-885
    10. 209603
    1. אָבִי,ו
    2. 302146,302147
    3. his/its father
    4. -
    5. 1
    6. S-Ncmsc,Sp3ms
    7. his/its=father
    8. -
    9. Y-885
    10. 209604
    1. לְ,מַשְׁחִית
    2. 302148,302149
    3. to destruction
    4. -
    5. 4889
    6. S-R,Ncmsa
    7. to,destruction
    8. -
    9. Y-885
    10. 209605
    1. ל,וֹ
    2. 302150,302151
    3. to him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. Y-885
    9. 209606
    1. 302152
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 209607

OET (OET-LV)And_he/it_made the_evil in/on_both_eyes_of YHWH as_house_of ʼAḩʼāⱱ if/because they they_were to_him/it counsellors after the_death_of his/its_father to_destruction to_him/it.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) in the sight of Yahweh

(Some words not found in UHB: and=he/it_made the,evil in/on=both_eyes_of YHWH as,house_of ʼAḩʼāⱱ that/for/because/then/when they(emph) they_were to=him/it counsellors after to_die his/its=father to,destruction to=him/it )

The sight of Yahweh represents his judgment or evaluation. Alternate translation: “as Yahweh judged”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) the house of Ahab was doing

(Some words not found in UHB: and=he/it_made the,evil in/on=both_eyes_of YHWH as,house_of ʼAḩʼāⱱ that/for/because/then/when they(emph) they_were to=him/it counsellors after to_die his/its=father to,destruction to=him/it )

The word “house” is a metonym for the family that lives in the house. In this case it refers to the descendants of Ahab. See how you translated this in [2 Chronicles 21:6](../21/06.md). Alternate translation: “the descendants of Ahab were doing”

(Occurrence 0) they were his advisors

(Some words not found in UHB: and=he/it_made the,evil in/on=both_eyes_of YHWH as,house_of ʼAḩʼāⱱ that/for/because/then/when they(emph) they_were to=him/it counsellors after to_die his/its=father to,destruction to=him/it )

Alternate translation: “descendants of Ahab advised him”

(Occurrence 0) to his destruction

(Some words not found in UHB: and=he/it_made the,evil in/on=both_eyes_of YHWH as,house_of ʼAḩʼāⱱ that/for/because/then/when they(emph) they_were to=him/it counsellors after to_die his/its=father to,destruction to=him/it )

Alternate translation: “and this caused his destruction”

TSN Tyndale Study Notes:

22:2-4 The queen mother, Athaliah, exercised significant influence over the king (see study note on 15:16). Athaliah was very much like her mother, Jezebel (see 22:10–23:15; cp. 1 Kgs 16:31–21:28), and she followed in the footsteps of her grandfather Omri (see 1 Kgs 16:21-26).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it made
    2. -
    3. 1922,5804
    4. 302126,302127
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-885
    8. 209589
    1. the evil
    2. -
    3. 1830,6929
    4. 302128,302129
    5. O-Td,Aamsa
    6. -
    7. Y-885
    8. 209590
    1. in/on both eyes of
    2. -
    3. 844,5604
    4. 302130,302131
    5. O-R,Ncbdc
    6. -
    7. Y-885
    8. 209591
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 302132
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-885
    8. 209592
    1. as house of
    2. -
    3. 3285,1082
    4. 302133,302134
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-885
    8. 209593
    1. ʼAḩʼāⱱ
    2. -
    3. 489
    4. 302135
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Ahab; Y-885
    8. 209594
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 302136
    5. S-C
    6. -
    7. Y-885
    8. 209595
    1. they
    2. -
    3. 1815
    4. 302138
    5. S-Pp3mp
    6. -
    7. Y-885
    8. 209597
    1. they were
    2. -
    3. 1872
    4. 302139
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-885
    8. 209598
    1. to him/it
    2. -
    3. 3570
    4. 302141,302142
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-885
    8. 209600
    1. counsellors
    2. -
    3. 3159
    4. 302143
    5. O-Vqrmpa
    6. -
    7. Y-885
    8. 209601
    1. after
    2. -
    3. 507
    4. 302144
    5. S-R
    6. -
    7. Y-885
    8. 209602
    1. the death of
    2. -
    3. 4503
    4. 302145
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-885
    8. 209603
    1. his/its father
    2. -
    3. 628
    4. 302146,302147
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-885
    8. 209604
    1. to destruction
    2. -
    3. 3570,4441
    4. 302148,302149
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-885
    8. 209605
    1. to him/it
    2. -
    3. 3570
    4. 302150,302151
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-885
    8. 209606

OET (OET-LV)And_he/it_made the_evil in/on_both_eyes_of YHWH as_house_of ʼAḩʼāⱱ if/because they they_were to_him/it counsellors after the_death_of his/its_father to_destruction to_him/it.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2 CHR 22:4 ©