Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
2 Chr C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
2 Chr 3 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17
OET (OET-LV) and_he/it_made DOM the_house_of the_holy_place_of the_holies length_of_its on the_face_of the_breadth_of the_house was_cubits twenty and_width_of_its was_cubits twenty and_overlaid_it gold fine with_talents six hundred(s).
OET (OET-RV) Then he made themost sacred room inside the temple. It was nine metres long (the full width of the temple) and the same width. He overlaid it with thirty kilograms pure gold (beaten into thin sheets).
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) He built … He overlaid
(Some words not found in UHB: and=he/it_made DOM house_of holy_of the,holies length_of,its on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in face/surface_of width_of the,house cubits twenty and,width_of,its cubits twenty and,overlaid,it gold good with,talents six hundreds )
The readers should understand that Solomon probably commanded other people to do the actual work. Alternate translation: “Solomon’s workers built … They overlaid”
Note 2 topic: translate-bdistance
(Occurrence 0) twenty cubits
(Some words not found in UHB: and=he/it_made DOM house_of holy_of the,holies length_of,its on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in face/surface_of width_of the,house cubits twenty and,width_of,its cubits twenty and,overlaid,it gold good with,talents six hundreds )
A cubit is 46 centimeters. Alternate translation: “9.2 meters”
Note 3 topic: translate-numbers
(Occurrence 0) six hundred talents
(Some words not found in UHB: and=he/it_made DOM house_of holy_of the,holies length_of,its on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in face/surface_of width_of the,house cubits twenty and,width_of,its cubits twenty and,overlaid,it gold good with,talents six hundreds )
“600 talents.” A talent is 33 kilograms. Alternate translation: “about 20 metric tons” (See also: translate-bmoney)
3:8 A special area was constructed at the extreme interior of the hall known as the Most Holy Place (the divine throne room). It might have been a sacred throne space within the long hall, or it might have been a secondary room within the main hall. The dimensions of the Most Holy Place were equally 30 feet (20 cubits) in all directions. It might have rested on an elevated platform, as did the shrines of other temples, and a space might have existed between the room and the roof. The Most Holy Place was prepared as a repository for the Ark, which contained the terms of the covenant.
OET (OET-LV) and_he/it_made DOM the_house_of the_holy_place_of the_holies length_of_its on the_face_of the_breadth_of the_house was_cubits twenty and_width_of_its was_cubits twenty and_overlaid_it gold fine with_talents six hundred(s).
OET (OET-RV) Then he made themost sacred room inside the temple. It was nine metres long (the full width of the temple) and the same width. He overlaid it with thirty kilograms pure gold (beaten into thin sheets).
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.