Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 3 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14V15V16V17

OET interlinear 2 CHR 3:8

 2 CHR 3:8 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יַּעַשׂ
    2. 290454,290455
    3. and he/it made
    4. -
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. and=he/it_made
    7. -
    8. Y-1011
    9. 201586
    1. אֶת
    2. 290456
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1011
    10. 201587
    1. 290457
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 201588
    1. בֵּית
    2. 290458
    3. the house of
    4. -
    5. O-Ncmsc
    6. the_house_of
    7. -
    8. Y-1011
    9. 201589
    1. 290459
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 201590
    1. קֹדֶשׁ
    2. 290460
    3. the holy place of
    4. sacred room pure
    5. 6944
    6. O-Ncmsc
    7. of_the_holy_place_of
    8. -
    9. Y-1011
    10. 201591
    1. הַ,קֳּדָשִׁים
    2. 290461,290462
    3. the holies
    4. -
    5. 6944
    6. O-Td,Ncmpa
    7. the,holies
    8. -
    9. Y-1011
    10. 201592
    1. אָרְכּ,וֹ
    2. 290463,290464
    3. length of its
    4. -
    5. 753
    6. S-Ncmsc,Sp3ms
    7. length_of,its
    8. -
    9. Y-1011
    10. 201593
    1. עַל
    2. 290465
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-1011
    9. 201594
    1. 290466
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 201595
    1. פְּנֵי
    2. 290467
    3. the face of
    4. -
    5. 6440
    6. S-Ncbpc
    7. the_face_of
    8. -
    9. Y-1011
    10. 201596
    1. רֹחַב
    2. 290468
    3. the breadth of
    4. -
    5. 7341
    6. S-Ncmsc
    7. of_the_breadth_of
    8. -
    9. Y-1011
    10. 201597
    1. 290469
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 201598
    1. הַ,בַּיִת
    2. 290470,290471
    3. the house
    4. -
    5. S-Td,Ncmsa
    6. the,house
    7. -
    8. Y-1011
    9. 201599
    1. אַמּוֹת
    2. 290472
    3. +was cubits
    4. metres
    5. P-Ncfpa
    6. [was]_cubits
    7. -
    8. Y-1011
    9. 201600
    1. עֶשְׂרִים
    2. 290473
    3. twenty
    4. -
    5. 6242
    6. P-Acbpa
    7. twenty
    8. -
    9. Y-1011
    10. 201601
    1. וְ,רָחְבּ,וֹ
    2. 290474,290475,290476
    3. and width of its
    4. -
    5. 7341
    6. S-C,Ncmsc,Sp3ms
    7. and,width_of,its
    8. -
    9. Y-1011
    10. 201602
    1. אַמּוֹת
    2. 290477
    3. +was cubits
    4. -
    5. P-Ncfpa
    6. [was]_cubits
    7. -
    8. Y-1011
    9. 201603
    1. עֶשְׂרִים
    2. 290478
    3. twenty
    4. -
    5. 6242
    6. P-Acbpa
    7. twenty
    8. -
    9. Y-1011
    10. 201604
    1. וַ,יְחַפֵּ,הוּ
    2. 290479,290480,290481
    3. and overlaid it
    4. overlaid
    5. 2645
    6. VO-C,Vpw3ms,Sp3ms
    7. and,overlaid,it
    8. -
    9. Y-1011
    10. 201605
    1. זָהָב
    2. 290482
    3. gold
    4. gold
    5. 2091
    6. S-Ncmsa
    7. gold
    8. -
    9. Y-1011
    10. 201606
    1. טוֹב
    2. 290483
    3. fine
    4. -
    5. S-Aamsa
    6. fine
    7. -
    8. Y-1011
    9. 201607
    1. לְ,כִכָּרִים
    2. 290484,290485
    3. with talents
    4. -
    5. 3603
    6. S-R,Ncbpa
    7. with,talents
    8. -
    9. Y-1011
    10. 201608
    1. שֵׁשׁ
    2. 290486
    3. six
    4. -
    5. 8337
    6. S-Acfsa
    7. six
    8. -
    9. Y-1011
    10. 201609
    1. מֵאוֹת
    2. 290487
    3. hundred(s)
    4. -
    5. 3967
    6. S-Acbpa
    7. hundred(s)
    8. -
    9. Y-1011
    10. 201610
    1. 290488
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 201611

OET (OET-LV)and_he/it_made DOM the_house_of the_holy_place_of the_holies length_of_its on the_face_of the_breadth_of the_house was_cubits twenty and_width_of_its was_cubits twenty and_overlaid_it gold fine with_talents six hundred(s).

OET (OET-RV)Then he made themost sacred room inside the temple. It was nine metres long (the full width of the temple) and the same width. He overlaid it with thirty kilograms pure gold (beaten into thin sheets).

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) He built … He overlaid

(Some words not found in UHB: and=he/it_made DOM house_of holy_of the,holies length_of,its on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in face/surface_of width_of the,house cubits twenty and,width_of,its cubits twenty and,overlaid,it gold good with,talents six hundreds )

The readers should understand that Solomon probably commanded other people to do the actual work. Alternate translation: “Solomon’s workers built … They overlaid”

Note 2 topic: translate-bdistance

(Occurrence 0) twenty cubits

(Some words not found in UHB: and=he/it_made DOM house_of holy_of the,holies length_of,its on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in face/surface_of width_of the,house cubits twenty and,width_of,its cubits twenty and,overlaid,it gold good with,talents six hundreds )

A cubit is 46 centimeters. Alternate translation: “9.2 meters”

Note 3 topic: translate-numbers

(Occurrence 0) six hundred talents

(Some words not found in UHB: and=he/it_made DOM house_of holy_of the,holies length_of,its on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in face/surface_of width_of the,house cubits twenty and,width_of,its cubits twenty and,overlaid,it gold good with,talents six hundreds )

“600 talents.” A talent is 33 kilograms. Alternate translation: “about 20 metric tons” (See also: translate-bmoney)

TSN Tyndale Study Notes:

3:8 A special area was constructed at the extreme interior of the hall known as the Most Holy Place (the divine throne room). It might have been a sacred throne space within the long hall, or it might have been a secondary room within the main hall. The dimensions of the Most Holy Place were equally 30 feet (20 cubits) in all directions. It might have rested on an elevated platform, as did the shrines of other temples, and a space might have existed between the room and the roof. The Most Holy Place was prepared as a repository for the Ark, which contained the terms of the covenant.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and he/it made
    2. -
    3. 1922,5804
    4. 290454,290455
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1011
    8. 201586
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 290456
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1011
    8. 201587
    1. the house of
    2. -
    3. 1082
    4. 290458
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1011
    8. 201589
    1. the holy place of
    2. sacred room pure
    3. 6728
    4. 290460
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1011
    8. 201591
    1. the holies
    2. -
    3. 1830,6728
    4. 290461,290462
    5. O-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-1011
    8. 201592
    1. length of its
    2. -
    3. 777
    4. 290463,290464
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1011
    8. 201593
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 290465
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1011
    8. 201594
    1. the face of
    2. -
    3. 6131
    4. 290467
    5. S-Ncbpc
    6. -
    7. Y-1011
    8. 201596
    1. the breadth of
    2. -
    3. 7081
    4. 290468
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1011
    8. 201597
    1. the house
    2. -
    3. 1830,1082
    4. 290470,290471
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1011
    8. 201599
    1. +was cubits
    2. metres
    3. 550
    4. 290472
    5. P-Ncfpa
    6. -
    7. Y-1011
    8. 201600
    1. twenty
    2. -
    3. 5565
    4. 290473
    5. P-Acbpa
    6. -
    7. Y-1011
    8. 201601
    1. and width of its
    2. -
    3. 1922,7081
    4. 290474,290475,290476
    5. S-C,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1011
    8. 201602
    1. +was cubits
    2. -
    3. 550
    4. 290477
    5. P-Ncfpa
    6. -
    7. Y-1011
    8. 201603
    1. twenty
    2. -
    3. 5565
    4. 290478
    5. P-Acbpa
    6. -
    7. Y-1011
    8. 201604
    1. and overlaid it
    2. overlaid
    3. 1922,2537
    4. 290479,290480,290481
    5. VO-C,Vpw3ms,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1011
    8. 201605
    1. gold
    2. gold
    3. 2038
    4. 290482
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1011
    8. 201606
    1. fine
    2. -
    3. 2774
    4. 290483
    5. S-Aamsa
    6. -
    7. Y-1011
    8. 201607
    1. with talents
    2. -
    3. 3570,3362
    4. 290484,290485
    5. S-R,Ncbpa
    6. -
    7. Y-1011
    8. 201608
    1. six
    2. -
    3. 7342
    4. 290486
    5. S-Acfsa
    6. -
    7. Y-1011
    8. 201609
    1. hundred(s)
    2. -
    3. 4104
    4. 290487
    5. S-Acbpa
    6. -
    7. Y-1011
    8. 201610

OET (OET-LV)and_he/it_made DOM the_house_of the_holy_place_of the_holies length_of_its on the_face_of the_breadth_of the_house was_cubits twenty and_width_of_its was_cubits twenty and_overlaid_it gold fine with_talents six hundred(s).

OET (OET-RV)Then he made themost sacred room inside the temple. It was nine metres long (the full width of the temple) and the same width. He overlaid it with thirty kilograms pure gold (beaten into thin sheets).

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2 CHR 3:8 ©