Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 3 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V14V15V16V17

OET interlinear 2 CHR 3:13

 2 CHR 3:13 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כַּנְפֵי
    2. 290583
    3. The wings of
    4. -
    5. 3671
    6. S-Ncfdc
    7. the_wings_of
    8. S
    9. Y-1011
    10. 201672
    1. הַ,כְּרוּבִים
    2. 290584,290585
    3. the cherubim
    4. -
    5. 3742
    6. S-Td,Ncmpa
    7. of,the_cherubim
    8. -
    9. Y-1011
    10. 201673
    1. הָ,אֵלֶּה
    2. 290586,290587
    3. the these
    4. -
    5. 428
    6. S-Td,Pdxcp
    7. the=these
    8. -
    9. Y-1011
    10. 201674
    1. פֹּרְשִׂים
    2. 290588
    3. +were spreading out
    4. -
    5. 6566
    6. V-Vqrmpa
    7. [were]_spreading_out
    8. -
    9. Y-1011
    10. 201675
    1. אַמּוֹת
    2. 290589
    3. cubits
    4. metres
    5. S-Ncfpa
    6. cubits
    7. -
    8. Y-1011
    9. 201676
    1. עֶשְׂרִים
    2. 290590
    3. twenty
    4. -
    5. 6242
    6. S-Acbpa
    7. twenty
    8. -
    9. Y-1011
    10. 201677
    1. וְ,הֵם
    2. 290591,290592
    3. and they
    4. -
    5. 1992
    6. S-C,Pp3mp
    7. and,they
    8. -
    9. Y-1011
    10. 201678
    1. עֹמְדִים
    2. 290593
    3. +were standing
    4. standing
    5. 5975
    6. V-Vqrmpa
    7. [were]_standing
    8. -
    9. Y-1011
    10. 201679
    1. עַל
    2. 290594
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-1011
    9. 201680
    1. 290595
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 201681
    1. רַגְלֵי,הֶם
    2. 290596,290597
    3. feet of their
    4. feet
    5. 7272
    6. S-Ncfdc,Sp3mp
    7. feet_of,their
    8. -
    9. Y-1011
    10. 201682
    1. וּ,פְנֵי,הֶם
    2. 290598,290599,290600
    3. and faces of their
    4. faces
    5. 6440
    6. S-C,Ncbpc,Sp3mp
    7. and,faces_of,their
    8. -
    9. Y-1011
    10. 201683
    1. לַ,בָּיִת
    2. 290601,290602
    3. +were to house
    4. towards
    5. P-Rd,Ncmsa
    6. [were]_to,house
    7. -
    8. Y-1011
    9. 201684
    1. 290603
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 201685
    1. 290604
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 201686

OET (OET-LV)The_wings_of the_cherubim the_these were_spreading_out cubits twenty and_they were_standing on feet_of_their and_faces_of_their were_to_house.

OET (OET-RV)so the total span of the two winged creatures was nine metres. They were made standing on their feet, and placed with their faces towards the opening into the main hall.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-bdistance

(Occurrence 0) twenty cubits

(Some words not found in UHB: wings_of of,the_cherubim the=these extended cubits twenty and,they stood on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in feet_of,their and,faces_of,their [were]_to,house )

A cubit is 46 centimeters. Alternate translation: “9.2 meters”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. The wings of
    2. -
    3. 3628
    4. 290583
    5. S-Ncfdc
    6. S
    7. Y-1011
    8. 201672
    1. the cherubim
    2. -
    3. 1893,3472
    4. 290584,290585
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-1011
    8. 201673
    1. the these
    2. -
    3. 1893,332
    4. 290586,290587
    5. S-Td,Pdxcp
    6. -
    7. Y-1011
    8. 201674
    1. +were spreading out
    2. -
    3. 6413
    4. 290588
    5. V-Vqrmpa
    6. -
    7. Y-1011
    8. 201675
    1. cubits
    2. metres
    3. 537
    4. 290589
    5. S-Ncfpa
    6. -
    7. Y-1011
    8. 201676
    1. twenty
    2. -
    3. 5785
    4. 290590
    5. S-Acbpa
    6. -
    7. Y-1011
    8. 201677
    1. and they
    2. -
    3. 1987,1875
    4. 290591,290592
    5. S-C,Pp3mp
    6. -
    7. Y-1011
    8. 201678
    1. +were standing
    2. standing
    3. 5951
    4. 290593
    5. V-Vqrmpa
    6. -
    7. Y-1011
    8. 201679
    1. on
    2. -
    3. 5837
    4. 290594
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1011
    8. 201680
    1. feet of their
    2. feet
    3. 7165,1978
    4. 290596,290597
    5. S-Ncfdc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1011
    8. 201682
    1. and faces of their
    2. faces
    3. 1987,6376,1978
    4. 290598,290599,290600
    5. S-C,Ncbpc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1011
    8. 201683
    1. +were to house
    2. towards
    3. 3705,1094
    4. 290601,290602
    5. P-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1011
    8. 201684

OET (OET-LV)The_wings_of the_cherubim the_these were_spreading_out cubits twenty and_they were_standing on feet_of_their and_faces_of_their were_to_house.

OET (OET-RV)so the total span of the two winged creatures was nine metres. They were made standing on their feet, and placed with their faces towards the opening into the main hall.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 2 CHR 3:13 ©