Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
2 Chr C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
2 Chr 3 V1 V2 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17
OET (OET-LV) And_these are_the_founding of_Shəlomoh for_building DOM the_house_of the_ʼElohīm the_length cubits in/on/at/with_standard the_old was_cubits sixty and_width was_cubits twenty.
OET (OET-RV) The temple foundation was twenty-seven metres long and nine metres wide,
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) that Solomon laid
(Some words not found in UHB: and=these foundations Shəlomoh/(Solomon) for,building DOM house_of the=ʼElohīm the,length cubits in/on/at/with,standard the,old cubits sixty and,width cubits twenty )
The readers should understand that Solomon probably commanded other people to do the actual work. Alternate translation: “that Solomon’s workers laid”
(Occurrence 0) Now
(Some words not found in UHB: and=these foundations Shəlomoh/(Solomon) for,building DOM house_of the=ʼElohīm the,length cubits in/on/at/with,standard the,old cubits sixty and,width cubits twenty )
This word is used here to mark a break in the main story line. Here the narrator begins to explain the dimensions and the design of the temple.
Note 2 topic: translate-numbers
(Occurrence 0) sixty cubits … twenty cubits
(Some words not found in UHB: and=these foundations Shəlomoh/(Solomon) for,building DOM house_of the=ʼElohīm the,length cubits in/on/at/with,standard the,old cubits sixty and,width cubits twenty )
“60 cubits … 20 cubits.” A cubit is 46 centimeters. Alternate translation: “27.6 meters long … 9.2 meters” (See also: translate-bdistance)
3:1-4a Although in Chronicles the Temple is the central topic of Solomon’s reign, attention to its actual architecture and furnishings is considerably less than that found in Kings (e.g., 1 Kgs 6:2-10).
OET (OET-LV) And_these are_the_founding of_Shəlomoh for_building DOM the_house_of the_ʼElohīm the_length cubits in/on/at/with_standard the_old was_cubits sixty and_width was_cubits twenty.
OET (OET-RV) The temple foundation was twenty-seven metres long and nine metres wide,
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.