Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 3 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17

OET interlinear 2 CHR 3:14

 2 CHR 3:14 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יַּעַשׂ
    2. 290605,290606
    3. and he/it made
    4. -
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. and=he/it_made
    7. -
    8. Y-1011
    9. 201687
    1. אֶת
    2. 290607
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1011
    10. 201688
    1. 290608
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 201689
    1. הַ,פָּרֹכֶת
    2. 290609,290610
    3. the curtain
    4. ≈curtain
    5. 6532
    6. O-Td,Ncfsa
    7. the,curtain
    8. -
    9. Y-1011
    10. 201690
    1. תְּכֵלֶת
    2. 290611
    3. violet
    4. -
    5. 8504
    6. S-Ncfsa
    7. violet
    8. -
    9. Y-1011
    10. 201691
    1. וְ,אַרְגָּמָן
    2. 290612,290613
    3. and purple
    4. purple
    5. 713
    6. S-C,Ncmsa
    7. and,purple
    8. -
    9. Y-1011
    10. 201692
    1. וְ,כַרְמִיל
    2. 290614,290615
    3. and crimson yarn
    4. -
    5. 3758
    6. S-C,Ncmsa
    7. and,crimson_yarn
    8. -
    9. Y-1011
    10. 201693
    1. וּ,בוּץ
    2. 290616,290617
    3. and fine linen
    4. -
    5. 948
    6. S-C,Ncmsa
    7. and,fine_linen
    8. -
    9. Y-1011
    10. 201694
    1. וַ,יַּעַל
    2. 290618,290619
    3. and he/it ascended
    4. -
    5. 5927
    6. SV-C,Vhw3ms
    7. and=he/it_ascended
    8. -
    9. Y-1011
    10. 201695
    1. עָלָי,ו
    2. 290620,290621
    3. on/upon/above him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. on/upon/above=him/it
    7. -
    8. Y-1011
    9. 201696
    1. כְּרוּבִים
    2. 290622
    3. cherubim
    4. -
    5. 3742
    6. O-Ncmpa
    7. cherubim
    8. -
    9. Y-1011
    10. 201697
    1. 290623
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 201698
    1. 290624
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 201699

OET (OET-LV)and_he/it_made DOM the_curtain violet and_purple and_crimson_yarn and_fine_linen and_he/it_ascended on/upon/above_him/it cherubim.

OET (OET-RV)The curtain separating the two rooms was made from fine-linen with blue, purple, and red thread, and with winged creatures embroidered onto it.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) He made … he fashioned

(Some words not found in UHB: and=he/it_made DOM the,curtain blue and,purple and,crimson_yarn and,fine_linen and=he/it_ascended on/upon/above=him/it cherubim )

The readers should understand that Solomon probably commanded other people to do the actual work. Alternate translation: “Solomon’s workers made … they fashioned”

(Occurrence 0) blue, purple, and crimson wool

(Some words not found in UHB: and=he/it_made DOM the,curtain blue and,purple and,crimson_yarn and,fine_linen and=he/it_ascended on/upon/above=him/it cherubim )

Translate these words as you did in [2 Chronicles 2:7](../02/07.md).

(Occurrence 0) fine linen

(Some words not found in UHB: and=he/it_made DOM the,curtain blue and,purple and,crimson_yarn and,fine_linen and=he/it_ascended on/upon/above=him/it cherubim )

Alternate translation: “high quality cloth” or “the best cloth”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and he/it made
    2. -
    3. 1922,5804
    4. 290605,290606
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1011
    8. 201687
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 290607
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1011
    8. 201688
    1. the curtain
    2. ≈curtain
    3. 1830,6173
    4. 290609,290610
    5. O-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1011
    8. 201690
    1. violet
    2. -
    3. 7852
    4. 290611
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1011
    8. 201691
    1. and purple
    2. purple
    3. 1922,571
    4. 290612,290613
    5. S-C,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1011
    8. 201692
    1. and crimson yarn
    2. -
    3. 1922,3447
    4. 290614,290615
    5. S-C,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1011
    8. 201693
    1. and fine linen
    2. -
    3. 1922,1267
    4. 290616,290617
    5. S-C,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1011
    8. 201694
    1. and he/it ascended
    2. -
    3. 1922,5713
    4. 290618,290619
    5. SV-C,Vhw3ms
    6. -
    7. Y-1011
    8. 201695
    1. on/upon/above him/it
    2. -
    3. 5613
    4. 290620,290621
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1011
    8. 201696
    1. cherubim
    2. -
    3. 3338
    4. 290622
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. Y-1011
    8. 201697

OET (OET-LV)and_he/it_made DOM the_curtain violet and_purple and_crimson_yarn and_fine_linen and_he/it_ascended on/upon/above_him/it cherubim.

OET (OET-RV)The curtain separating the two rooms was made from fine-linen with blue, purple, and red thread, and with winged creatures embroidered onto it.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2 CHR 3:14 ©