Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 3 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16

OET interlinear 2 CHR 3:17

 2 CHR 3:17 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יָּקֶם
    2. 290672,290673
    3. And he set up
    4. and
    5. SV-C,Vhw3ms
    6. and,he_set_up
    7. S
    8. Y-1011
    9. 201733
    1. אֶת
    2. 290674
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1011
    10. 201734
    1. 290675
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 201735
    1. הָ,עַמּוּדִים
    2. 290676,290677
    3. the pillars
    4. pillar
    5. 5982
    6. O-Td,Ncmpa
    7. the,pillars
    8. -
    9. Y-1011
    10. 201736
    1. עַל
    2. 290678
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-1011
    9. 201737
    1. 290679
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 201738
    1. פְּנֵי
    2. 290680
    3. the face of
    4. -
    5. 6440
    6. S-Ncbpc
    7. the_face_of
    8. -
    9. Y-1011
    10. 201739
    1. הַ,הֵיכָל
    2. 290681,290682
    3. the temple
    4. -
    5. 1964
    6. S-Td,Ncmsa
    7. of,the_temple
    8. -
    9. Y-1011
    10. 201740
    1. אֶחָד
    2. 290683
    3. one
    4. -
    5. 259
    6. S-Acmsa
    7. one
    8. -
    9. Y-1011
    10. 201741
    1. מִ,יָּמִין
    2. 290684,290685
    3. from +the right
    4. -
    5. 3225
    6. P-R,Ncfsa
    7. from_[the],right
    8. -
    9. Y-1011
    10. 201742
    1. וְ,אֶחָד
    2. 290686,290687
    3. and one
    4. -
    5. 259
    6. S-C,Acmsa
    7. and,one
    8. -
    9. Y-1011
    10. 201743
    1. מֵ,הַ,שְּׂמֹאול
    2. 290688,290689,290690
    3. from the left
    4. -
    5. 8042
    6. P-R,Td,Ncmsa
    7. from,the,left
    8. -
    9. Y-1011
    10. 201744
    1. וַ,יִּקְרָא
    2. 290691,290692
    3. and he/it called
    4. -
    5. 7121
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_called
    8. -
    9. Y-1011
    10. 201745
    1. שֵׁם
    2. 290693
    3. the name of
    4. -
    5. 8034
    6. O-Ncmsc
    7. the_name_of
    8. -
    9. Y-1011
    10. 201746
    1. 290694
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 201747
    1. ה,ימיני
    2. 290695,290696
    3. the right pillar
    4. righthand
    5. O-Td,Aamsa
    6. of,the_right_[pillar]
    7. -
    8. Y-1011
    9. 201748
    1. 290697
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 201749
    1. יָכִין
    2. 290698
    3. Yākīn/(Jakin)
    4. Yakin
    5. 3199
    6. S-Np
    7. Jakin
    8. -
    9. Y-1011
    10. 201750
    1. וְ,שֵׁם
    2. 290699,290700
    3. and name of
    4. -
    5. 8034
    6. SO-C,Ncmsc
    7. and=name_of
    8. -
    9. Y-1011
    10. 201751
    1. הַ,שְּׂמָאלִי
    2. 290701,290702
    3. the left pillar
    4. -
    5. 8040
    6. O-Td,Aamsa
    7. of,the_left_[pillar]
    8. -
    9. Y-1011
    10. 201752
    1. בֹּעַז
    2. 290703
    3. Boˊaz
    4. Boaz
    5. 1162
    6. S-Np
    7. Boaz
    8. -
    9. Person=Boaz; Y-1011
    10. 201753
    1. 290704
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 201754
    1. 290705
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 201755

OET (OET-LV)And_he_set_up DOM the_pillars on the_face_of the_temple one from_the_right and_one from_the_left and_he/it_called the_name_of the_right_pillar[fn] Yākīn/(Jakin) and_name_of the_left_pillar Boˊaz.


3:17 OSHB variant note: ה/ימיני: (x-qere) ’הַ/יְמָנִי֙’: lemma_d/3233 n_0.1.0 morph_HTd/Aamsa id_14Bxn הַ/יְמָנִי֙

OET (OET-RV)There was one pillar on each side of the east-facing entrance—the lefthand one was named Yakin and the righthand one was named Boaz.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) He set up

(Some words not found in UHB: and,he_set_up DOM the,pillars on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in face/surface_of of,the_temple one(ms) from_[the],right and,one from,the,left and=he/it_called name_of of,the_right_[pillar] Yākīn/(Jachin) and=name_of of,the_left_[pillar] Boˊaz )

The readers should understand that Solomon probably commanded other people to do the actual work. Alternate translation: “They set up”

(Occurrence 0) on the right hand … on the left

(Some words not found in UHB: and,he_set_up DOM the,pillars on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in face/surface_of of,the_temple one(ms) from_[the],right and,one from,the,left and=he/it_called name_of of,the_right_[pillar] Yākīn/(Jachin) and=name_of of,the_left_[pillar] Boˊaz )

Alternate translation: “on the right side … on the left side” or “on the south side … on the north side”

(Occurrence 0) he named

(Some words not found in UHB: and,he_set_up DOM the,pillars on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in face/surface_of of,the_temple one(ms) from_[the],right and,one from,the,left and=he/it_called name_of of,the_right_[pillar] Yākīn/(Jachin) and=name_of of,the_left_[pillar] Boˊaz )

Alternate translation: “Solomon named”

Note 2 topic: translate-names

(Occurrence 0) Jakin

(Some words not found in UHB: and,he_set_up DOM the,pillars on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in face/surface_of of,the_temple one(ms) from_[the],right and,one from,the,left and=he/it_called name_of of,the_right_[pillar] Yākīn/(Jachin) and=name_of of,the_left_[pillar] Boˊaz )

Possibly a name to describe God as “The One who establishes.”

Note 3 topic: translate-names

(Occurrence 0) Boaz

(Some words not found in UHB: and,he_set_up DOM the,pillars on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in face/surface_of of,the_temple one(ms) from_[the],right and,one from,the,left and=he/it_called name_of of,the_right_[pillar] Yākīn/(Jachin) and=name_of of,the_left_[pillar] Boˊaz )

This name means “in strength” and is possibly used here to describe God because it means, “In Him is strength.”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he set up
    2. and
    3. 1987,7037
    4. 290672,290673
    5. SV-C,Vhw3ms
    6. S
    7. Y-1011
    8. 201733
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 290674
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1011
    8. 201734
    1. the pillars
    2. pillar
    3. 1893,5860
    4. 290676,290677
    5. O-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-1011
    8. 201736
    1. on
    2. -
    3. 5837
    4. 290678
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1011
    8. 201737
    1. the face of
    2. -
    3. 6376
    4. 290680
    5. S-Ncbpc
    6. -
    7. Y-1011
    8. 201739
    1. the temple
    2. -
    3. 1893,1870
    4. 290681,290682
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1011
    8. 201740
    1. one
    2. -
    3. 367
    4. 290683
    5. S-Acmsa
    6. -
    7. Y-1011
    8. 201741
    1. from +the right
    2. -
    3. 4129,3238
    4. 290684,290685
    5. P-R,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1011
    8. 201742
    1. and one
    2. -
    3. 1987,367
    4. 290686,290687
    5. S-C,Acmsa
    6. -
    7. Y-1011
    8. 201743
    1. from the left
    2. -
    3. 4129,1893,8004
    4. 290688,290689,290690
    5. P-R,Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1011
    8. 201744
    1. and he/it called
    2. -
    3. 1987,6994
    4. 290691,290692
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1011
    8. 201745
    1. the name of
    2. -
    3. 7629
    4. 290693
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1011
    8. 201746
    1. the right pillar
    2. righthand
    3. 1893,2948
    4. K
    5. 290695,290696
    6. O-Td,Aamsa
    7. -
    8. Y-1011
    9. 201748
    1. Yākīn/(Jakin)
    2. Yakin
    3. 3228
    4. 290698
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-1011
    8. 201750
    1. and name of
    2. -
    3. 1987,7629
    4. 290699,290700
    5. SO-C,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1011
    8. 201751
    1. the left pillar
    2. -
    3. 1893,8002
    4. 290701,290702
    5. O-Td,Aamsa
    6. -
    7. Y-1011
    8. 201752
    1. Boˊaz
    2. Boaz
    3. 1260
    4. 290703
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Boaz; Y-1011
    8. 201753

OET (OET-LV)And_he_set_up DOM the_pillars on the_face_of the_temple one from_the_right and_one from_the_left and_he/it_called the_name_of the_right_pillar[fn] Yākīn/(Jakin) and_name_of the_left_pillar Boˊaz.


3:17 OSHB variant note: ה/ימיני: (x-qere) ’הַ/יְמָנִי֙’: lemma_d/3233 n_0.1.0 morph_HTd/Aamsa id_14Bxn הַ/יְמָנִי֙

OET (OET-RV)There was one pillar on each side of the east-facing entrance—the lefthand one was named Yakin and the righthand one was named Boaz.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 2 CHR 3:17 ©