Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 19 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13

OET interlinear EZE 19:14

 EZE 19:14 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,תֵּצֵא
    2. 487184,487185
    3. And it went out
    4. went
    5. 3318
    6. SV-C,Vqw3fs
    7. and,it_went_out
    8. S
    9. -
    10. 341165
    1. אֵשׁ
    2. 487186
    3. fire
    4. -
    5. 784
    6. S-Ncbsa
    7. fire
    8. -
    9. -
    10. 341166
    1. מִ,מַּטֵּה
    2. 487187,487188
    3. from the branch of
    4. -
    5. 4294
    6. S-R,Ncmsc
    7. from,the_branch_of
    8. -
    9. -
    10. 341167
    1. בַדֶּי,הָ
    2. 487189,487190
    3. its shoots of her
    4. -
    5. 905
    6. S-Ncmpc,Sp3fs
    7. its_shoots_of,her
    8. -
    9. -
    10. 341168
    1. פִּרְיָ,הּ
    2. 487191,487192
    3. fruit of its
    4. fruit
    5. 6529
    6. O-Ncmsc,Sp3fs
    7. fruit_of,its
    8. -
    9. -
    10. 341169
    1. אָכָלָה
    2. 487193
    3. it consumed
    4. consumed
    5. 398
    6. V-Vqp3fs
    7. it_consumed
    8. -
    9. -
    10. 341170
    1. וְ,לֹא
    2. 487194,487195
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. -
    10. 341171
    1. 487196
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 341172
    1. הָיָה
    2. 487197
    3. it was
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqp3ms
    7. it_was
    8. -
    9. -
    10. 341173
    1. בָ,הּ
    2. 487198,487199
    3. in it
    4. on with
    5. S-R,Sp3fs
    6. in,it
    7. -
    8. -
    9. 341174
    1. מַטֵּה
    2. 487200
    3. a branch of
    4. -
    5. 4294
    6. S-Ncmsc
    7. a_branch_of
    8. -
    9. -
    10. 341175
    1. 487201
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 341176
    1. עֹז
    2. 487202
    3. strength
    4. -
    5. 5797
    6. S-Ncmsa
    7. strength
    8. -
    9. -
    10. 341177
    1. שֵׁבֶט
    2. 487203
    3. a scepter
    4. scepter
    5. 7626
    6. S-Ncmsa
    7. a_scepter
    8. -
    9. -
    10. 341178
    1. לִ,מְשׁוֹל
    2. 487204,487205
    3. to rule
    4. ruling
    5. 4910
    6. S-R,Vqc
    7. to,rule
    8. -
    9. -
    10. 341179
    1. קִינָה
    2. 487206
    3. +is a lamentation
    4. -
    5. 7015
    6. P-Ncfsa
    7. [is]_a_lamentation
    8. -
    9. -
    10. 341180
    1. הִיא
    2. 487207
    3. it
    4. -
    5. 1931
    6. S-Pp3fs
    7. it
    8. -
    9. -
    10. 341181
    1. וַ,תְּהִי
    2. 487208,487209
    3. and it became
    4. -
    5. 1961
    6. SV-C,Vqw3fs
    7. and=it_became
    8. -
    9. -
    10. 341182
    1. לְ,קִינָה
    2. 487210,487211
    3. (into) a lamentation
    4. -
    5. 7015
    6. S-R,Ncfsa
    7. (into)_a,lamentation
    8. -
    9. -
    10. 341183
    1. 487212
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 341184
    1. 487213
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 341185

OET (OET-LV)And_ fire _it_went_out from_the_branch_of its_shoots_of_her fruit_of_its it_consumed and_not it_was in_it a_branch_of strength a_scepter to_rule is_a_lamentation it and_it_became (into)_a_lamentation.

OET (OET-RV)Fire went out from its large branches and consumed its fruit.
 ⇔ There’s no strong branches left on it—no scepter for ruling with.’
§ That’s a song for mourning, and should be sung as such.”

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) no scepter to rule

(Some words not found in UHB: and,it_went_out fire from,the_branch_of its_shoots_of,her fruit_of,its consumed and=not it_became in,it branch_of strong scepter to,rule lament she/it and=it_became (into)_a,lamentation )

The implicit information may be supplied from [Ezekiel 19:11](../19/11.md). Alternate translation: “no branch strong enough for a ruler’s scepter”

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) will be sung as a lamentation

(Some words not found in UHB: and,it_went_out fire from,the_branch_of its_shoots_of,her fruit_of,its consumed and=not it_became in,it branch_of strong scepter to,rule lament she/it and=it_became (into)_a,lamentation )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “you must sing it as a lamentation”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. went
    3. 1987,3278
    4. 487184,487185
    5. SV-C,Vqw3fs
    6. S
    7. -
    8. 341165
    1. fire
    2. -
    3. 345
    4. 487186
    5. S-Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 341166
    1. it went out
    2. went
    3. 1987,3278
    4. 487184,487185
    5. SV-C,Vqw3fs
    6. S
    7. -
    8. 341165
    1. from the branch of
    2. -
    3. 4129,4429
    4. 487187,487188
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 341167
    1. its shoots of her
    2. -
    3. 1084,1978
    4. 487189,487190
    5. S-Ncmpc,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 341168
    1. fruit of its
    2. fruit
    3. 6173,1978
    4. 487191,487192
    5. O-Ncmsc,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 341169
    1. it consumed
    2. consumed
    3. 669
    4. 487193
    5. V-Vqp3fs
    6. -
    7. -
    8. 341170
    1. and not
    2. -
    3. 1987,3835
    4. 487194,487195
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. -
    8. 341171
    1. it was
    2. -
    3. 1929
    4. 487197
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 341173
    1. in it
    2. on with
    3. 846,1978
    4. 487198,487199
    5. S-R,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 341174
    1. a branch of
    2. -
    3. 4429
    4. 487200
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 341175
    1. strength
    2. -
    3. 6054
    4. 487202
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 341177
    1. a scepter
    2. scepter
    3. 7622
    4. 487203
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 341178
    1. to rule
    2. ruling
    3. 3705,4765
    4. 487204,487205
    5. S-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 341179
    1. +is a lamentation
    2. -
    3. 6802
    4. 487206
    5. P-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 341180
    1. it
    2. -
    3. 1855
    4. 487207
    5. S-Pp3fs
    6. -
    7. -
    8. 341181
    1. and it became
    2. -
    3. 1987,1929
    4. 487208,487209
    5. SV-C,Vqw3fs
    6. -
    7. -
    8. 341182
    1. (into) a lamentation
    2. -
    3. 3705,6802
    4. 487210,487211
    5. S-R,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 341183

OET (OET-LV)And_ fire _it_went_out from_the_branch_of its_shoots_of_her fruit_of_its it_consumed and_not it_was in_it a_branch_of strength a_scepter to_rule is_a_lamentation it and_it_became (into)_a_lamentation.

OET (OET-RV)Fire went out from its large branches and consumed its fruit.
 ⇔ There’s no strong branches left on it—no scepter for ruling with.’
§ That’s a song for mourning, and should be sung as such.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 EZE 19:14 ©